1
00:00:53,678 --> 00:00:55,472
Apreendemos

2
00:00:55,513 --> 00:00:59,642
uma ameaça perigosa
num dos nossos próprios laboratórios.

3
00:00:59,684 --> 00:01:01,478
Silêncio!

4
00:01:02,854 --> 00:01:07,609
Acreditamos que esta...
esta monstruosidade...

5
00:01:09,319 --> 00:01:14,532
...é o produto de experiências
experiências genéticas ilegais.

6
00:01:16,534 --> 00:01:18,703
Que lunático perturbado
criaria algo assim?

7
00:01:20,830 --> 00:01:22,916
Prefiro "génio perturbado".

8
00:01:22,957 --> 00:01:24,292
mas obrigado
pela introdução.

9
00:01:24,334 --> 00:01:26,669
Dr. Jumba Jookiba,
foi-lhe confiada a tarefa de

10
00:01:26,711 --> 00:01:29,380
com o estudo seguro de
ameaças biológicas,

11
00:01:29,422 --> 00:01:31,341
e não criá-los.

12
00:01:31,382 --> 00:01:32,675
Uma ameaça?

13
00:01:32,717 --> 00:01:34,469
Experiência 626...

14
00:01:34,511 --> 00:01:37,388
...é a arma mais sofisticada da nossa federação
a arma mais sofisticada da nossa federação.

15
00:01:39,432 --> 00:01:42,018
O 626 é imparável.

16
00:01:44,729 --> 00:01:46,022
Indestrutível.

17
00:01:48,191 --> 00:01:52,654
E mais inteligente
do que 100 supercomputadores.

18
00:01:53,279 --> 00:01:55,615
Não quero jogar mais!

19
00:01:56,074 --> 00:01:57,700
É uma atrocidade!

20
00:01:57,742 --> 00:01:59,327
-Destruam-no!
-Nem sequer consigo olhar para ele.

21
00:01:59,369 --> 00:02:00,870
Devia ser exilado.

22
00:02:00,912 --> 00:02:02,580
Silêncio!

23
00:02:02,622 --> 00:02:05,458
Ele não pediu para ser criado.

24
00:02:05,500 --> 00:02:09,170
Talvez, se ele é
tão inteligente,

25
00:02:09,212 --> 00:02:11,673
ele tem a capacidade de raciocinar.

26
00:02:11,714 --> 00:02:14,968
Experiência 626, mostra-nos

27
00:02:15,009 --> 00:02:17,345
que existe algo
dentro de si

28
00:02:17,387 --> 00:02:18,930
isso é bom.

29
00:02:36,406 --> 00:02:38,032
Tão maroto.

30
00:02:38,741 --> 00:02:40,493
Vomitar. Vomitar.

31
00:02:40,535 --> 00:02:42,704
Não fui eu que lhe ensinei isso.

32
00:02:42,745 --> 00:02:44,622
Tornou a nossa
a nossa decisão fosse fácil.

33
00:02:44,664 --> 00:02:48,835
Ele é claramente o produto defeituoso
produto de uma mente perturbada.

34
00:02:48,877 --> 00:02:52,088
Dr. Jookiba,
o seu laboratório será destruído.

35
00:02:52,130 --> 00:02:53,715
Está bem. Deixa-me só o 626.

36
00:02:53,756 --> 00:02:56,176
E 626 exilados.

37
00:02:56,217 --> 00:02:57,719
Oh, vamos lá!

38
00:02:57,760 --> 00:02:59,095
-Mandatário.
-Espera.

39
00:02:59,137 --> 00:03:00,889
Não, não, não, não!
Não podes fazer isso.

40
00:03:00,930 --> 00:03:02,223
Não!

41
00:03:05,018 --> 00:03:06,603
O quê?

42
00:03:08,229 --> 00:03:10,607
Não fiques com ideias.

43
00:03:10,648 --> 00:03:13,276
Estas armas estão bloqueadas na
na vossa assinatura genética.

44
00:03:14,319 --> 00:03:16,779
Eles não vão atirar em ninguém
a não ser em ti.

45
00:03:20,074 --> 00:03:22,911
Hmm. Oh.

46
00:03:29,375 --> 00:03:32,712
Parem com isso! Federação
proíbe terminantemente ser grosseiro.

47
00:03:32,754 --> 00:03:35,048
Não me obriguem a dizê-lo... Ew!

48
00:03:36,799 --> 00:03:38,051
Uh-oh.

49
00:03:40,845 --> 00:03:42,347
Onde é que ele está?

50
00:03:42,931 --> 00:03:44,474
Ele está solto no convés C.

51
00:03:47,227 --> 00:03:48,603
Agora, dirige-se para o casco.

52
00:03:48,645 --> 00:03:49,938
O quê?

53
00:03:49,979 --> 00:03:51,189
Ele está a tentar
encontrar a polícia...

54
00:03:55,526 --> 00:03:56,611
...cruzadores.

55
00:03:56,653 --> 00:03:59,072
Ele, uh... Ele levou o vermelho.

56
00:03:59,113 --> 00:04:00,615
Disparar à vontade!

57
00:04:10,792 --> 00:04:12,293
Ele está no hiperespaço.

58
00:04:12,335 --> 00:04:14,045
Por onde é que ele vai sair?

59
00:04:14,087 --> 00:04:15,713
Dentro de 12 horas,
projectamos que ele irá colidir

60
00:04:15,755 --> 00:04:18,383
com um planeta chamado "E-arth".

61
00:04:18,424 --> 00:04:19,842
É um planeta cheio de água.

62
00:04:19,884 --> 00:04:23,012
A água aumenta
a sua densidade molecular.

63
00:04:23,554 --> 00:04:24,639
Uh...

64
00:04:24,681 --> 00:04:26,224
Ele tornar-se-á pesado e afogar-se-á.

65
00:04:26,266 --> 00:04:27,642
Oh!

66
00:04:27,684 --> 00:04:31,062
Por isso, acho que todos podemos dizer
adeus ao 62...

67
00:04:32,480 --> 00:04:33,982
Está a brincar.

68
00:04:37,235 --> 00:04:40,613
Oh, que confusão
que temos aqui!

69
00:04:40,655 --> 00:04:42,573
Se ao menos houvesse
um génio brilhante por perto

70
00:04:42,615 --> 00:04:44,158
para vos ajudar a apanhar
aquele monstro.

71
00:04:44,200 --> 00:04:46,828
Tu! Tu és a razão
de estarmos nesta confusão.

72
00:04:46,869 --> 00:04:48,329
E eu posso livrar-te disso.

73
00:04:48,371 --> 00:04:50,999
Se me libertarem
e me devolverem o meu laboratório.

74
00:04:51,040 --> 00:04:53,626
Não faz sentido. Nós simplesmente
vaporizar o planeta. Capitão.

75
00:04:53,668 --> 00:04:55,420
Armado e pronto,
Vereadora.

76
00:04:55,461 --> 00:04:56,921
Segura! Segura tudo!

77
00:04:56,963 --> 00:04:58,506
Com licença. Desculpe.
Com licença. Com licença.

78
00:04:58,548 --> 00:04:59,674
Não podes destruir o planeta!

79
00:04:59,716 --> 00:05:00,800
Ah, pá.

80
00:05:00,842 --> 00:05:02,427
Quem é este?

81
00:05:02,468 --> 00:05:04,721
Agente Pleakley.
Perito da Terra ao seu serviço.

82
00:05:04,762 --> 00:05:05,805
Olá.

83
00:05:05,847 --> 00:05:07,557
"Perito da Terra"?

84
00:05:07,598 --> 00:05:10,643
Sou especialista na flora, fauna e moda desse planeta.
flora, fauna e moda desse planeta.

85
00:05:10,685 --> 00:05:13,021
Sim, esta roupa
grita "especialista".

86
00:05:13,062 --> 00:05:15,773
Sim. Estou a pesquisar
uma espécie da Terra

87
00:05:15,815 --> 00:05:17,275
que é metade vaca e metade rapaz.

88
00:05:17,317 --> 00:05:19,193
-É muito fascinante--
-Sim, maravilhoso.

89
00:05:19,235 --> 00:05:20,737
O que é que quer dizer?

90
00:05:20,778 --> 00:05:22,780
Oh, uh, a Terra é
uma reserva de vida selvagem protegida.

91
00:05:22,822 --> 00:05:25,325
Temos estado a usá-lo para reconstruir
a população de mosquitos.

92
00:05:25,366 --> 00:05:28,328
Crikey. Muito bem.

93
00:05:28,369 --> 00:05:30,997
Dr. Jookiba, vai viajar
para a Terra, onde irá

94
00:05:31,039 --> 00:05:34,292
capturar o fugitivo
experiência de laboratório conhecida como 626.

95
00:05:34,334 --> 00:05:36,127
Agente Pleakley,
irá com ele.

96
00:05:36,169 --> 00:05:39,464
Está encarregado de garantir
que ele segue as regras da Federação.

97
00:05:39,505 --> 00:05:41,299
O quê?
Eu não preciso de uma babysitter.

98
00:05:41,341 --> 00:05:44,010
Isto é tudo muito perigoso,
e é provável que morras.

99
00:05:44,052 --> 00:05:45,094
Aceita?

100
00:05:46,846 --> 00:05:49,974
Com todo o coração do meu corpo,
é claro que eu aceito!

101
00:05:50,016 --> 00:05:52,393
Estou a ir para a Terra!
Ei, pessoal!

102
00:05:52,435 --> 00:05:54,520
-Se me permite...
-Obrigado, obrigado.

103
00:05:54,562 --> 00:05:55,688
Posso abraçar-te?
-Não.

104
00:05:55,730 --> 00:05:57,273
-Posso abraçar?
-Não.

105
00:05:57,315 --> 00:05:59,692
Desculpa. Permissão para abraçar
a Grande Conselheira?

106
00:05:59,734 --> 00:06:02,028
-Isso não vai acontecer.
-Claro. As minhas desculpas.

107
00:06:02,070 --> 00:06:05,281
Não preciso de supervisão.
Pediu...

108
00:06:05,323 --> 00:06:06,657
Permissão para abraçar
o meu novo parceiro?

109
00:06:06,699 --> 00:06:08,117
Brilhante. Permissão concedida.

110
00:06:08,159 --> 00:06:10,078
Portanto, o que estou a tentar
dizer é que, eu--

111
00:06:10,661 --> 00:06:12,747
Seria melhor
se eu fosse sozinho.

112
00:06:12,789 --> 00:06:14,791
Não deixem que os terráqueos
descubram a vossa missão,

113
00:06:14,832 --> 00:06:16,459
ou serei obrigado
a intervir.

114
00:06:16,501 --> 00:06:18,711
São umas férias de sonho.

115
00:06:18,753 --> 00:06:20,046
Tenho tanta coisa para fazer!

116
00:06:20,088 --> 00:06:22,382
Bem, bem, bem, 626.

117
00:06:22,423 --> 00:06:27,512
Que planeta hediondo e patético
está na vossa mira?

118
00:07:15,768 --> 00:07:17,186
Vamos fazer snorkeling mais tarde.

119
00:07:17,228 --> 00:07:18,938
Sim, é uma óptima ideia.

120
00:07:18,980 --> 00:07:21,983
Eu sei, não é? Que fixe.
Eles têm as melhores sandes.

121
00:07:23,609 --> 00:07:24,902
É suposto estar aqui?

122
00:07:24,944 --> 00:07:27,613
Estou na cidade
para a convenção.

123
00:07:42,378 --> 00:07:43,629
Fixe.

124
00:07:44,422 --> 00:07:47,216
És livre! Vão, vão!
Vivam as vossas vidas!

125
00:07:47,258 --> 00:07:49,385
Não, não, não! Não! Lilo.

126
00:07:49,427 --> 00:07:50,761
Outra vez não.

127
00:07:50,803 --> 00:07:52,847
Eles merecem ser livres!

128
00:07:52,889 --> 00:07:54,390
Lilo!

129
00:07:54,432 --> 00:07:56,309
Vou ter de falar com o
com o Nani sobre isto.

130
00:08:00,313 --> 00:08:03,983
Desculpa!
Desculpa, desculpa. Peço desculpa.

131
00:08:11,949 --> 00:08:14,660
Ei, Jimmy's Luau.
Olá, irmão.

132
00:08:16,204 --> 00:08:17,455
-Vai, vai. Despacha-te.
-Desculpa.

133
00:08:26,589 --> 00:08:28,132
Vais chegar atrasado.

134
00:08:29,008 --> 00:08:30,051
Sim.

135
00:08:33,638 --> 00:08:35,223
Onde é que ela está?
Está sempre atrasada.

136
00:08:35,264 --> 00:08:36,849
Alguém viu o Lilo?

137
00:08:42,522 --> 00:08:44,232
Lilo, graças a Deus.

138
00:08:44,273 --> 00:08:45,816
Pensei que ias
chegar a horas hoje.

139
00:08:45,858 --> 00:08:47,777
Tive de ir buscar uma sandes
para o Pudge.

140
00:08:47,818 --> 00:08:49,779
O Pudge é um amigo que precisa de ajuda?

141
00:08:49,820 --> 00:08:51,864
Ele é um peixe.
Esqueci-me de te dizer isso.

142
00:08:51,906 --> 00:08:54,242
Então, estás atrasado porque
deste uma sandes a um peixe?

143
00:08:54,283 --> 00:08:56,160
O Pudge controla o tempo.
O Pudge controla o tempo.

144
00:08:56,202 --> 00:08:58,538
Ela é tão estranha.

145
00:08:59,997 --> 00:09:01,415
Lilo, querida, anda lá.

146
00:09:01,457 --> 00:09:02,500
Veste-te, querida.

147
00:09:03,918 --> 00:09:05,294
Oh, malta, olhem.

148
00:09:05,336 --> 00:09:07,046
Eu recebi
uma pulseira da amizade também.

149
00:09:07,088 --> 00:09:09,632
Isso não é
uma pulseira da amizade.

150
00:09:09,674 --> 00:09:12,510
Ew, rapariga do lixo
põe lixo no braço.

151
00:09:12,552 --> 00:09:14,262
Meninas, hamau. Ho'omakaukau.

152
00:09:14,303 --> 00:09:15,721
Vamos lá.

153
00:09:15,763 --> 00:09:17,640
Sabes, tolo,

154
00:09:17,682 --> 00:09:20,184
não é uma pulseira da amizade
se não tiveres amigos.

155
00:09:20,226 --> 00:09:22,144
Raparigas, raparigas, raparigas.
Hui! Kulikuli.

156
00:09:22,186 --> 00:09:23,354
Ficar na fila. Prepara-te.

157
00:09:37,159 --> 00:09:39,412
Não, não, não.

158
00:09:40,204 --> 00:09:41,539
Está bem, hoje não.

159
00:09:58,514 --> 00:09:59,682
Ela não vem.

160
00:10:13,863 --> 00:10:15,281
- Kumu!
- Quem são os pais dela?

161
00:10:15,323 --> 00:10:16,949
Meninas, vão.

162
00:10:17,491 --> 00:10:18,993
Ela está sempre a agir mal.

163
00:10:19,035 --> 00:10:20,494
Alguém
precisa de tomar conta dela.

164
00:10:20,536 --> 00:10:21,954
Ela está sempre a causar problemas.

165
00:10:21,996 --> 00:10:23,789
Ela não é uma boa opção.

166
00:10:23,831 --> 00:10:26,667
Kumu, onde está a irmã dela?
Essa é a verdadeira questão aqui.

167
00:10:26,709 --> 00:10:28,961
É uma situação delicada
situação delicada para Lilo.

168
00:10:29,003 --> 00:10:30,755
Ela não é uma miúda má.
Ela só precisa--

169
00:10:30,796 --> 00:10:32,048
Não sei, Kumu.

170
00:10:32,089 --> 00:10:33,424
Não sei.

171
00:10:33,466 --> 00:10:34,717
Ela perturba a aula

172
00:10:34,759 --> 00:10:35,760
e arruinou
a atuação de hoje.

173
00:10:54,320 --> 00:10:56,656
♪ Bem, desde que o meu bebé me deixou ♪

174
00:10:56,697 --> 00:10:58,616
Bem, encontrei um novo sítio
Para viver

175
00:10:59,617 --> 00:11:02,161
Bem, é no fim
Da Rua Solitária

176
00:11:02,203 --> 00:11:04,914
♪ No Heartbreak Hotel ♪

177
00:11:04,955 --> 00:11:07,333
Vou sentir-me tão só, querida

178
00:11:07,792 --> 00:11:09,627
Vou sentir-me tão só...

179
00:11:09,669 --> 00:11:12,088
Lilo? Podes por favor
abrir a porta?

180
00:11:12,129 --> 00:11:13,589
Ler a nota!

181
00:11:15,675 --> 00:11:17,635
Lamento ter perdido
a vossa atuação.

182
00:11:17,677 --> 00:11:19,387
-O camião do pai morreu.
-Blá, blá. Uau!

183
00:11:19,428 --> 00:11:21,514
Isso deve ser
muito stressante para ti.

184
00:11:21,555 --> 00:11:24,266
E se me deixasses
me deixasses em paz para morrer?

185
00:11:24,975 --> 00:11:26,811
Não, não, não. Não agora, não agora.

186
00:11:29,063 --> 00:11:31,399
A assistente social está aqui.
Podes fazer beicinho depois, Lilo.

187
00:11:31,440 --> 00:11:33,484
Não é assim que se faz beicinho.

188
00:11:33,526 --> 00:11:34,819
Lilo, abre a porta.

189
00:11:34,860 --> 00:11:36,445
Não te consigo ouvir.
É muito estranho.

190
00:11:36,487 --> 00:11:38,989
Abre a porta
ou estou a arrombá-la!

191
00:11:40,074 --> 00:11:41,701
Ei, o que se passa contigo?

192
00:11:41,742 --> 00:11:43,703
Uh...

193
00:11:43,744 --> 00:11:45,037
Sra. Kekoa.

194
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
Olá. Prazer em ver-te.

195
00:11:47,748 --> 00:11:50,126
Posso, uh, ajudar-vos
a levar alguma coisa para dentro?

196
00:11:50,167 --> 00:11:51,460
Eu estou bem.

197
00:11:51,502 --> 00:11:53,796
Posso ajudar-vos
a levar alguma coisa para dentro?

198
00:11:53,838 --> 00:11:56,549
Ah, sim. Importas-te
se nós apenas, hum,

199
00:11:56,590 --> 00:11:58,884
usar apenas a parte de trás?
É apenas, uh, apenas correto--

200
00:11:58,926 --> 00:12:00,386
Estamos nas traseiras.

201
00:12:09,395 --> 00:12:11,856
Estas casas antigas, certo?

202
00:12:12,398 --> 00:12:14,358
É preciso ter o...
o toque!

203
00:12:14,400 --> 00:12:16,152
Oh! Oh...

204
00:12:16,902 --> 00:12:19,572
Lá vamos nós! Hum... Na verdade,

205
00:12:19,613 --> 00:12:21,532
importa-se de esperar aqui
só por um segundo?

206
00:12:21,574 --> 00:12:23,576
-Sim, claro.
-Está bem.

207
00:12:24,535 --> 00:12:26,579
-Não toques nisso.
-Não, eu não quero ouvir.

208
00:12:26,620 --> 00:12:28,122
-Isso é meu.
Estou a desligá-lo agora mesmo.

209
00:12:29,498 --> 00:12:31,250
Então, uh, o que posso
arranjar-te para beber?

210
00:12:31,292 --> 00:12:32,752
Tem chá?

211
00:12:32,793 --> 00:12:33,878
Claro que tenho...

212
00:12:36,213 --> 00:12:38,090
Há um monte
de contas por pagar aqui, Nani.

213
00:12:41,093 --> 00:12:42,553
Com que frequência diria que

214
00:12:42,595 --> 00:12:43,929
deixas a tua irmãzinha
sozinha em casa?

215
00:12:43,971 --> 00:12:46,056
O quê? Não. Eu... Não.

216
00:12:46,098 --> 00:12:47,725
Porque é que eu faria isso? I...

217
00:12:47,767 --> 00:12:50,019
Eu nunca deixaria
a minha irmã sozinha.

218
00:12:52,563 --> 00:12:53,564
Fumo, Nani!

219
00:12:54,482 --> 00:12:57,526
-Oh! Oh, uh...
-O alarme! O alarme de fumo!

220
00:12:57,568 --> 00:13:00,488
Oh, não te preocupes.
Não há pilhas aí dentro.

221
00:13:00,529 --> 00:13:01,989
Lilo!

222
00:13:02,031 --> 00:13:03,282
Eu tirei-os
porque não parava de disparar.

223
00:13:03,324 --> 00:13:04,825
Isso não é verdade.

224
00:13:05,659 --> 00:13:07,578
Diz "aloha" à Sra. Kekoa.

225
00:13:09,246 --> 00:13:12,458
Aloha, Lilo. Como é que estás?

226
00:13:12,500 --> 00:13:14,001
Isso é sangue?

227
00:13:15,085 --> 00:13:18,964
Oh, sim, tenho andado a praticar
a saltar da minha janela.

228
00:13:19,006 --> 00:13:20,633
Ah! Ela está... Ela está a brincar.

229
00:13:21,133 --> 00:13:24,220
Na verdade, ela tem-se comportado
muito bem comportada ultimamente.

230
00:13:24,261 --> 00:13:25,638
Não é verdade?

231
00:13:26,972 --> 00:13:28,766
Sim,

232
00:13:28,808 --> 00:13:31,811
Tenho sido mais do que bom,
Sra. Kekoa.

233
00:13:31,852 --> 00:13:36,190
Tenho-me saído muito,
muito bem no hula.

234
00:13:36,232 --> 00:13:38,776
Fiz uma tonelada
de novos amigos lá,

235
00:13:38,818 --> 00:13:42,238
e todos eles pensam
que eu sou o mais fixe.

236
00:13:42,279 --> 00:13:47,868
Tenho andado a comer
muitas coisas orgânicas.

237
00:13:48,452 --> 00:13:50,079
Às vezes como demasiado.

238
00:13:50,120 --> 00:13:54,959
E tenho comido
cinco ou dez vezes por dia.

239
00:13:55,000 --> 00:13:57,586
Às vezes como tanto que...

240
00:13:57,628 --> 00:13:58,796
não pode...

241
00:13:59,755 --> 00:14:01,423
respirar.

242
00:14:01,465 --> 00:14:04,385
Isso é imaginação suficiente
para ti, seu pequeno esquisito.

243
00:14:04,426 --> 00:14:06,762
Oh, o chá está pronto.

244
00:14:13,769 --> 00:14:16,522
Hmm. Ok, muito fixe.

245
00:14:17,898 --> 00:14:21,610
Ok, Nani, ambos sabemos
que isto não correu bem hoje.

246
00:14:22,945 --> 00:14:24,780
Vejo que está a tentar,

247
00:14:24,822 --> 00:14:27,408
mas és demasiado inteligente para mim
para andar com rodeios.

248
00:14:28,158 --> 00:14:29,827
Eu sei que não foi
há tanto tempo

249
00:14:29,869 --> 00:14:31,412
desde que os teus pais
faleceram,

250
00:14:32,204 --> 00:14:33,622
mas o meu trabalho é certificar-me de que

251
00:14:33,664 --> 00:14:35,624
que Lilo está num
um ambiente estável.

252
00:14:37,167 --> 00:14:39,211
E não posso dizer isso
em boa consciência neste momento.

253
00:14:39,795 --> 00:14:42,089
Ouve, eu sei que isto é muito.

254
00:14:42,131 --> 00:14:44,508
Tu és praticamente
uma criança.

255
00:14:44,550 --> 00:14:46,093
O que é que aconteceu
ao bater à porta?

256
00:14:46,135 --> 00:14:47,761
Decidimos
que era um dia de surf!

257
00:14:47,803 --> 00:14:49,513
Um dia de surf?

258
00:14:52,725 --> 00:14:56,645
Olha, pareces ser
uma pessoa orientada para os objectivos.

259
00:14:57,646 --> 00:15:00,441
Temos um novo diretor a chegar
na cidade na próxima semana,

260
00:15:00,482 --> 00:15:02,276
e eu gostaria muito,
adorava dizer-lhe

261
00:15:02,318 --> 00:15:04,278
que vocês raparigas
deram a volta por cima.

262
00:15:04,320 --> 00:15:06,780
Então, porque é que não pensamos em
alguns objectivos a atingir até lá?

263
00:15:06,822 --> 00:15:08,198
Sim, sim.

264
00:15:08,949 --> 00:15:09,950
Muito bem, aqui.

265
00:15:13,621 --> 00:15:14,830
Três coisas.

266
00:15:15,289 --> 00:15:19,043
Primeiro, quero esta casa
limpa, incluindo a lavandaria,

267
00:15:19,084 --> 00:15:22,004
-e um frigorífico totalmente abastecido.
-Perfeito.

268
00:15:22,046 --> 00:15:25,090
Segundo, pagar todas aquelas contas
que vi na cozinha.

269
00:15:25,716 --> 00:15:27,009
Sim.

270
00:15:27,051 --> 00:15:29,428
E terceiro,
inscrever-se num seguro de saúde

271
00:15:29,470 --> 00:15:30,721
para ti e para o Lilo.

272
00:15:30,763 --> 00:15:32,181
Já está.

273
00:15:32,222 --> 00:15:34,308
Se fizeres estas três coisas
até sexta-feira,

274
00:15:34,350 --> 00:15:36,852
Talvez eu possa
dar-vos mais algum tempo.

275
00:15:38,187 --> 00:15:39,229
Obrigado.

276
00:15:40,648 --> 00:15:41,732
Está bem.

277
00:15:43,025 --> 00:15:44,068
Era Capri Sun, não era?

278
00:15:44,568 --> 00:15:45,903
-Sim.
-Eu imaginei.

279
00:15:47,529 --> 00:15:49,698
E
não esquecer o seguro.

280
00:15:49,740 --> 00:15:52,451
Sim, sim. É isso mesmo.

281
00:15:52,493 --> 00:15:54,787
Vais precisar
desse seguro de saúde

282
00:15:54,828 --> 00:15:56,038
para quando eu vos matar!

283
00:16:03,337 --> 00:16:04,755
Ah, sim.

284
00:16:04,797 --> 00:16:06,423
Tirámos
as pilhas do alarme de fumo.

285
00:16:06,465 --> 00:16:08,467
Eu mostro-vos "não consigo respirar".
Vem cá!

286
00:16:08,509 --> 00:16:11,178
- Larga-me!
- Sim, não.

287
00:16:13,097 --> 00:16:15,099
Ai. Está bem.

288
00:16:15,140 --> 00:16:16,266
Não, não, não.

289
00:16:16,308 --> 00:16:17,810
Porque é que não esperaste no hula?

290
00:16:17,851 --> 00:16:19,269
Porque não estavas lá.

291
00:16:19,311 --> 00:16:20,604
Queres que eles
nos separem?

292
00:16:20,646 --> 00:16:21,689
Porque é isso que vai
vai acontecer

293
00:16:21,730 --> 00:16:23,315
se não o fizermos juntos.

294
00:16:24,024 --> 00:16:25,734
Ei! Acabaste de me lamber?

295
00:16:25,776 --> 00:16:27,361
Pára de fingir que és a minha mãe.

296
00:16:27,403 --> 00:16:29,488
Oh. Pelo menos eu não digo à
a assistente social

297
00:16:29,530 --> 00:16:30,864
Gosto de saltar de janelas.

298
00:16:30,906 --> 00:16:32,658
É melhor
do que ouvir-te a ti.

299
00:16:32,700 --> 00:16:33,826
Vai para o teu quarto!

300
00:16:33,867 --> 00:16:35,661
Já estou no meu quarto!

301
00:16:40,666 --> 00:16:42,084
Olá, Alvin.

302
00:16:49,341 --> 00:16:52,261
Ali está ela, Miss Aloha.

303
00:16:52,886 --> 00:16:54,930
Sim, hoje não está.

304
00:16:54,972 --> 00:16:56,348
As reuniões nunca correm bem.

305
00:16:57,057 --> 00:16:59,685
Eu nunca gostei
aquela senhora do governo, de qualquer forma.

306
00:16:59,727 --> 00:17:02,521
Porque é que ela está sempre tão sorridente?
Dá-me arrepios.

307
00:17:02,563 --> 00:17:04,231
Pois, bem,
o nosso futuro está nas mãos dela.

308
00:17:04,273 --> 00:17:05,774
Ah, ah. Nada disso.

309
00:17:05,816 --> 00:17:07,943
O seu futuro está nas suas mãos.

310
00:17:07,985 --> 00:17:09,695
E vais ter
um futuro muito brilhante

311
00:17:09,737 --> 00:17:11,238
por causa desse teu
cérebro akamai que tens.

312
00:17:14,616 --> 00:17:16,118
O quê?

313
00:17:16,160 --> 00:17:17,870
A tua carta de aceitação
para a escola dos seus sonhos

314
00:17:17,911 --> 00:17:19,997
magicamente retirado
do vosso lixo

315
00:17:20,039 --> 00:17:22,082
e aparecer na sua mala
no seu local de trabalho?

316
00:17:22,124 --> 00:17:23,959
Ooh, isso é um sinal, rapariga.

317
00:17:24,001 --> 00:17:25,627
Vais parar com isto?

318
00:17:25,669 --> 00:17:26,837
Essa escola é a melhor escola
em todo o mundo

319
00:17:26,879 --> 00:17:28,589
para os ímanes biónicos.

320
00:17:28,630 --> 00:17:30,299
Bio... Biologia marinha.

321
00:17:30,340 --> 00:17:32,009
Biologia marinha.

322
00:17:32,926 --> 00:17:35,387
E eles já
já te deixaram entrar uma vez,

323
00:17:35,429 --> 00:17:37,264
e eles queriam
dar-vos uma boleia completa.

324
00:17:37,306 --> 00:17:39,516
Sim, eu sei, mas, Tutu,
não há maneira.

325
00:17:39,558 --> 00:17:40,809
A Lilo precisa de mim aqui.

326
00:17:40,851 --> 00:17:42,853
Alguma vez perguntaste à Lilo
o que é que ela quer?

327
00:17:43,353 --> 00:17:45,022
Ela tem seis anos, por isso, não.

328
00:17:45,064 --> 00:17:47,066
Desculpa, Tutu.
Tive de apanhar mais uns quantos.

329
00:17:47,107 --> 00:17:49,485
A ondulação era... Ei, Nani!

330
00:17:49,526 --> 00:17:50,611
O que é que estão a fazer aqui?

331
00:17:50,652 --> 00:17:51,820
Eu vivo aqui.

332
00:17:51,862 --> 00:17:53,530
Somos vizinhos.

333
00:17:53,572 --> 00:17:58,160
Sim. Sim,
isso é... isso é bom. Uh...

334
00:17:59,161 --> 00:18:00,996
As ondas estavam loucas hoje.

335
00:18:01,038 --> 00:18:03,457
Sabes, eu estava tipo,
"O Nani devia estar aqui,"

336
00:18:03,499 --> 00:18:05,793
porque estás sempre, tipo,
a desfazer ondas,

337
00:18:05,834 --> 00:18:07,086
e tenho saudades de te triturar.

338
00:18:07,127 --> 00:18:08,670
Quero dizer, sinto falta...

339
00:18:08,712 --> 00:18:11,298
Tenho saudades de vos ver
a desfiar ondas, por isso...

340
00:18:11,340 --> 00:18:12,549
Sim.

341
00:18:12,591 --> 00:18:13,967
Eu sempre adorei
ver-te.

342
00:18:14,009 --> 00:18:15,469
-Não estou a dizer que--
-Bem dito, David.

343
00:18:16,470 --> 00:18:17,971
- Bem.
- Então, tipo, quando...

344
00:18:18,013 --> 00:18:19,473
quando é que vais fazer surf?

345
00:18:19,515 --> 00:18:21,308
Talvez quando a Lilo fizer 18 anos.

346
00:18:21,809 --> 00:18:22,935
Desfrutar do surf.

347
00:18:24,353 --> 00:18:25,813
Bebeh.

348
00:18:25,854 --> 00:18:27,731
Agora, faz as pazes
com a tua irmã, sim?

349
00:18:27,773 --> 00:18:29,942
Precisas de alguma coisa,
é só pedir, está bem?

350
00:18:29,983 --> 00:18:31,985
Não somos apenas vizinhos,
sabes.

351
00:18:32,027 --> 00:18:33,195
Somos 'ohana

352
00:18:35,030 --> 00:18:36,824
-Sim, quero dizer, se quiseres...
-Não, não!

353
00:18:36,865 --> 00:18:38,325
Não, David, já disseste o suficiente.

354
00:19:04,309 --> 00:19:05,519
Aviso.

355
00:19:05,561 --> 00:19:07,312
- Verificar o motor.
- O que é que se passa?

356
00:19:08,897 --> 00:19:10,357
Aviso. Verificar o motor.

357
00:19:16,989 --> 00:19:19,116
Aviso. Guidan--

358
00:19:21,785 --> 00:19:23,662
Orientação não funcional.

359
00:19:23,704 --> 00:19:26,081
Aviso. A orientação não
funcional. Aviso.

360
00:19:27,499 --> 00:19:29,668
Aviso.
A orientação não está a funcionar.

361
00:19:31,670 --> 00:19:34,882
Colisão iminente.
Preparar para o impacto.

362
00:19:40,929 --> 00:19:43,599
Olá. Acho que consegui
os kalua sliders de que gostas.

363
00:19:44,933 --> 00:19:45,976
Aqui.

364
00:19:52,524 --> 00:19:53,567
Não tens de o comer.

365
00:19:56,236 --> 00:19:58,822
Nani, sou mau?

366
00:19:59,573 --> 00:20:00,616
O quê?

367
00:20:00,657 --> 00:20:02,492
É o que toda a gente diz.

368
00:20:04,036 --> 00:20:05,537
Ninguém diz isso.

369
00:20:06,455 --> 00:20:08,457
Talvez alguns professores

370
00:20:09,917 --> 00:20:11,960
e guardas de segurança das escolas.

371
00:20:12,461 --> 00:20:15,297
Olha, tu não és mau.

372
00:20:16,089 --> 00:20:18,759
Por vezes, faz-se
coisas más às vezes.

373
00:20:18,800 --> 00:20:22,054
Tal como eu há bocado,
quando gritei contigo.

374
00:20:23,555 --> 00:20:25,974
Só temos de aprender
com os nossos erros.

375
00:20:26,767 --> 00:20:29,061
Hoje empurrei o Mertle Edmonds.

376
00:20:29,102 --> 00:20:30,437
Eu sei.

377
00:20:30,479 --> 00:20:32,231
Queres contar-me
o que aconteceu?

378
00:20:33,190 --> 00:20:34,983
As pessoas tratam-me de forma diferente.

379
00:20:35,025 --> 00:20:37,694
Querida, eles só...

380
00:20:39,029 --> 00:20:40,489
Eles simplesmente não sabem
o que dizer.

381
00:20:42,199 --> 00:20:43,700
Mas tu...

382
00:20:43,742 --> 00:20:46,161
não quiseste dizer o que disseste,

383
00:20:47,287 --> 00:20:48,664
não é?

384
00:20:48,705 --> 00:20:50,916
Não. Claro que não.

385
00:20:51,625 --> 00:20:53,252
Tu és minha irmã.

386
00:20:54,211 --> 00:20:56,755
E eu estarei sempre aqui
para ti. Está bem?

387
00:20:58,173 --> 00:20:59,383
Percebeste?

388
00:21:00,217 --> 00:21:01,760
Acabou-se a cidade das cócegas.

389
00:21:01,802 --> 00:21:04,304
Sim, a cidade das cócegas.
Sim, a cidade das cócegas.

390
00:21:04,346 --> 00:21:06,473
-Cidade das cócegas!
-Eu não quero ir!

391
00:21:06,515 --> 00:21:08,058
Ainda
poder visitar

392
00:21:08,100 --> 00:21:09,518
quando te alistaste nos fuzileiros?

393
00:21:09,559 --> 00:21:11,144
Não são os fuzileiros.

394
00:21:11,186 --> 00:21:12,854
É biologia marinha.

395
00:21:12,896 --> 00:21:15,482
De qualquer forma, isso não
vai continuar a acontecer.

396
00:21:15,524 --> 00:21:16,984
Vou ficar aqui mesmo.

397
00:21:18,026 --> 00:21:20,445
Lembram-se quando colocámos
aquelas constelações?

398
00:21:21,321 --> 00:21:22,698
As Três Irmãs.

399
00:21:23,156 --> 00:21:25,242
Aquele és tu. Este sou eu.

400
00:21:25,284 --> 00:21:28,328
E essa quer dizer,
"hora de ir para a cama".

401
00:21:31,373 --> 00:21:33,959
Gosto mais de ti
como irmã do que como mãe.

402
00:21:36,253 --> 00:21:37,504
Ai!

403
00:21:41,133 --> 00:21:42,467
Uma estrela cadente!

404
00:21:48,307 --> 00:21:50,767
Oh, meu Deus.
Tenho de pedir um desejo.

405
00:21:50,809 --> 00:21:52,019
Tu, fora!

406
00:21:52,060 --> 00:21:53,687
-O quê? Porquê? Opa.
-Fora!

407
00:21:53,729 --> 00:21:56,231
Não podes estar aqui.
Não se tornará realidade.

408
00:21:56,273 --> 00:21:58,692
A gravidade está a aumentar.

409
00:21:58,734 --> 00:22:01,194
-Não, não é, irmã.
-Oh.

410
00:22:03,572 --> 00:22:06,491
Desejo um desejo a uma estrela,
mesmo que esteja muito longe.

411
00:22:06,533 --> 00:22:10,412
Espero e rezo, espero que ele possa
enviar-me o meu desejo esta noite.

412
00:22:10,454 --> 00:22:13,999
Tudo o que eu desejo é um amigo.
Um amigo de verdade.

413
00:22:14,041 --> 00:22:16,001
Alguém que não me provoque.

414
00:22:16,043 --> 00:22:18,003
Alguém que não foge.

415
00:22:18,045 --> 00:22:20,380
Como um melhor amigo.

416
00:22:27,054 --> 00:22:28,388
Manda-me um anjo.

417
00:22:28,430 --> 00:22:30,515
O mais bonito que tiveres.

418
00:22:30,557 --> 00:22:31,975
Por favor.

419
00:22:40,275 --> 00:22:42,319
O quê?

420
00:22:53,580 --> 00:22:54,831
O que é que isto faz? O que é que esta coisa faz?

421
00:22:55,707 --> 00:22:58,585
Devolve-me isso! Não estás
não está autorizado a tocar nisso.

422
00:22:58,627 --> 00:23:01,671
Porquê? Ele ejecta-o
da nave? Isso seria ótimo.

423
00:23:09,679 --> 00:23:12,057
Está ligado
à coleira de localização.

424
00:23:12,099 --> 00:23:13,683
Isso nunca vai resultar.

425
00:23:13,725 --> 00:23:15,394
Mais vale dar
dar-lhe um anel de humor.

426
00:23:15,435 --> 00:23:18,480
Essa coleira diz-nos exatamente
onde ele está a toda a hora.

427
00:23:36,331 --> 00:23:38,542
E é por isso que
a nossa missão não pode falhar.

428
00:23:38,583 --> 00:23:39,835
Missão falhada.

429
00:23:39,876 --> 00:23:41,753
Oh, não!

430
00:23:41,795 --> 00:23:44,005
Sabes, tenho razão tantas vezes,
que já nem sequer gosto de o fazer.

431
00:23:44,047 --> 00:23:46,007
A novidade
passou completamente.

432
00:23:47,926 --> 00:23:49,469
Whoo-hoo!

433
00:23:59,062 --> 00:24:00,897
Mmm.

434
00:24:00,939 --> 00:24:02,524
Oh, isto é mau. Isto é mau.

435
00:24:02,566 --> 00:24:05,068
Vais relaxar?
Conheço todos os seus movimentos.

436
00:24:05,110 --> 00:24:07,821
Yeehaw!

437
00:24:07,863 --> 00:24:09,698
Mas que raio?

438
00:24:19,499 --> 00:24:21,793
Hmm.

439
00:24:22,335 --> 00:24:24,546
O quê?

440
00:24:34,181 --> 00:24:35,765
-Eu vi-o ali.
-Para onde é que ele foi?

441
00:24:38,018 --> 00:24:39,186
O quê?

442
00:24:39,686 --> 00:24:41,146
Como é que o vamos encontrar?

443
00:24:41,188 --> 00:24:42,856
Só temos de seguir
o caminho da destruição.

444
00:24:42,898 --> 00:24:43,940
Apanhei-o!

445
00:24:45,609 --> 00:24:48,236
Ele falou comigo!

446
00:24:52,908 --> 00:24:55,076
Hã? Ah!

447
00:24:55,118 --> 00:24:57,746
Ooh!

448
00:25:03,001 --> 00:25:04,085
Aí.

449
00:25:05,754 --> 00:25:07,881
Jumba! Não,
não podes voar tão perto!

450
00:25:07,923 --> 00:25:09,299
-Cintos de segurança, por favor.
-Ou então--

451
00:25:10,467 --> 00:25:12,177
Os humanos vão ver-nos.

452
00:25:17,265 --> 00:25:18,683
Está a pôr em risco
a missão.

453
00:25:18,725 --> 00:25:20,060
-Não podemos ser vistos.
-Agora sou eu que mando.

454
00:25:20,101 --> 00:25:21,686
É suposto os parceiros
partilhar.

455
00:25:25,815 --> 00:25:27,901
Oh!

456
00:25:45,377 --> 00:25:46,836
Chama-se "férias".

457
00:25:46,878 --> 00:25:49,506
Uma vez por ano solar,
o ser humano migra

458
00:25:49,548 --> 00:25:52,759
para ir ver uma luz do sol
e beber veneno para celebrar.

459
00:25:52,801 --> 00:25:54,886
O que é que estamos a fazer aqui?
Temos de encontrar o 626.

460
00:25:54,928 --> 00:25:56,805
Iremos, depois de nos misturarmos.

461
00:25:56,846 --> 00:25:57,973
Como é que vamos fazer isso?

462
00:25:58,014 --> 00:25:59,599
Com estes. E isto.

463
00:25:59,641 --> 00:26:01,476
É um dispositivo de clonagem certificado pela Federação.
certificado pela Federação.

464
00:26:01,518 --> 00:26:03,478
O que é que vamos fazer? Quem é que vamos clonar?

465
00:26:03,937 --> 00:26:05,438
Ugh, isto nunca vai resultar.

466
00:26:05,480 --> 00:26:07,190
Sê fixe e normal.

467
00:26:07,649 --> 00:26:09,234
Parecem um bando

468
00:26:09,276 --> 00:26:10,694
de Slim Jims com olhos esbugalhados.

469
00:26:11,319 --> 00:26:12,988
Não, não são esses dois.

470
00:26:13,029 --> 00:26:15,156
Olha para os seus
corpos nojentos de gelados.

471
00:26:15,198 --> 00:26:17,075
Humano, que descida de nível.

472
00:26:17,117 --> 00:26:18,618
Olha para estes dois.

473
00:26:18,660 --> 00:26:20,745
Parecem melhores amigos
tal como nós.

474
00:26:20,787 --> 00:26:21,913
São perfeitos.

475
00:26:23,123 --> 00:26:24,791
Peço imensa desculpa. Lamento. Lamento.

476
00:26:24,833 --> 00:26:27,043
Peço imensa desculpa.
Aqui, eu seguro-te.

477
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
As minhas desculpas.
Que belo braço que tens.

478
00:26:31,047 --> 00:26:33,008
Está bem. Vocês estão--

479
00:26:33,049 --> 00:26:34,301
E agradeço-vos.

480
00:26:35,343 --> 00:26:37,637
Sinto-me como se
que estou a andar com pauzinhos.

481
00:26:37,679 --> 00:26:39,431
As minhas pernas estão um pouco trémulas.

482
00:26:39,472 --> 00:26:40,932
Eu sei.
Não te preocupes. Eles estão bem.

483
00:26:40,974 --> 00:26:42,225
Viste
o vídeo que te enviei, certo?

484
00:26:42,267 --> 00:26:43,935
O vídeo da caminhada?

485
00:26:43,977 --> 00:26:45,145
Sim, mas eu não sabia
que ia ser assim.

486
00:26:45,186 --> 00:26:46,104
Um pé
à frente do outro.

487
00:26:52,736 --> 00:26:54,279
Fresco e normal.

488
00:26:55,947 --> 00:26:57,324
-Aloha.
-Aloha.

489
00:26:57,365 --> 00:26:59,159
-Como estás?
-Eu estou bem. Estou bem, obrigado.

490
00:26:59,200 --> 00:27:01,119
-Eu gostaria de fazer o check-in.
-Está bem.

491
00:27:01,161 --> 00:27:02,912
Então, quantas noites
vai ficar connosco?

492
00:27:02,954 --> 00:27:04,414
Não quero ficar contigo.

493
00:27:04,456 --> 00:27:06,958
Gostava de ter o meu próprio quarto
com uma porta.

494
00:27:07,000 --> 00:27:08,835
Ah, e um tubo quente.
Eu gostava de ter um tubo quente.

495
00:27:09,461 --> 00:27:10,503
Uma banheira de hidromassagem?

496
00:27:11,254 --> 00:27:13,673
Sim, é assim que se diz...

497
00:27:13,715 --> 00:27:16,301
-...aqui em baixo.
-Está bem.

498
00:27:16,343 --> 00:27:18,303
E de onde é que
nos visita?

499
00:27:19,763 --> 00:27:20,972
-Terra.
-Terra.

500
00:27:22,432 --> 00:27:24,309
Ambos crescemos na Terra.

501
00:27:25,477 --> 00:27:28,063
Terra. Está bem,
deve ser mais ou menos isso.

502
00:27:28,104 --> 00:27:30,106
Marcus, podes ajudá-lo
com as malas dele, por favor?

503
00:27:30,148 --> 00:27:31,232
Sim.

504
00:27:35,153 --> 00:27:36,196
O que é que se passa?

505
00:27:37,614 --> 00:27:39,199
Tem de ser algum tipo
de um cão, certo?

506
00:27:39,741 --> 00:27:41,785
Que tipo de cão
tem seis patas, mano?

507
00:27:46,081 --> 00:27:48,583
Oh, que bom. Correu
melhor do que eu estava à espera.

508
00:27:48,625 --> 00:27:51,211
Que parte, cair
cair? Foi embaraçoso.

509
00:27:53,630 --> 00:27:55,090
Cabides.

510
00:27:58,218 --> 00:27:59,344
Humanos.

511
00:28:00,095 --> 00:28:01,805
Nojento.

512
00:28:01,846 --> 00:28:04,099
Eles são realmente
criaturas simples.

513
00:28:04,140 --> 00:28:06,935
Cada vez que um asteroide atinge,
eles começam a vida de novo.

514
00:28:06,976 --> 00:28:08,603
É bastante adorável, de facto.

515
00:28:09,104 --> 00:28:11,690
Sabes o que eu gostava mesmo
gostava de fazer enquanto estamos aqui?

516
00:28:11,731 --> 00:28:13,566
Espirrar. Os humanos fazem esta coisa

517
00:28:13,608 --> 00:28:15,652
onde eles sopram sumo
pelo nariz.

518
00:28:15,694 --> 00:28:17,112
O que é que estão a fazer?

519
00:28:17,153 --> 00:28:18,947
Estou a encontrá-lo.
Só temos 48 horas.

520
00:28:18,988 --> 00:28:21,408
Espera! Não! Espera, espera, espera.

521
00:28:21,449 --> 00:28:23,451
Os humanos nunca viram
um portal antes.

522
00:28:23,493 --> 00:28:25,578
A Grande Vereadora
foi muito clara

523
00:28:25,620 --> 00:28:28,331
para não chamar a atenção
para nós próprios!

524
00:28:28,998 --> 00:28:30,083
E aquele gajo?

525
00:28:39,634 --> 00:28:41,428
Ouvir,

526
00:28:41,469 --> 00:28:43,722
Formei-me em Estudos da Terra
e fiz uma especialização em têxteis humanos.

527
00:28:43,763 --> 00:28:45,557
-Uau!
-Confie em mim.

528
00:28:45,598 --> 00:28:47,642
Precisamos de nos misturar.

529
00:28:50,103 --> 00:28:51,271
Quarto andar, por favor.

530
00:28:51,312 --> 00:28:53,523
Podes parar com isso?

531
00:28:55,525 --> 00:28:57,152
Aloha, chamo-me Stephanie Lum.

532
00:28:57,193 --> 00:29:00,238
Notícias de última hora sobre uma
situação estranha ontem à noite.

533
00:29:00,280 --> 00:29:03,199
Um autocarro de turismo local atropelou
um animal selvagem não identificado

534
00:29:03,241 --> 00:29:05,118
que aterrorizou um casamento.

535
00:29:05,160 --> 00:29:08,079
A criatura está a recuperar no
Na Mea Ola Animal Rescue.

536
00:29:08,121 --> 00:29:09,831
-Mais sobre isso às 10:00...
-Bingo.

537
00:29:09,873 --> 00:29:11,499
...e ouvir o
o fotógrafo de casamento.

538
00:29:18,465 --> 00:29:20,133
Tutu, posso ir
ao abrigo dos animais?

539
00:29:20,175 --> 00:29:21,801
Por favor, por favor, por favor.

540
00:29:21,843 --> 00:29:23,636
O Nani deixa-me fazer isso.

541
00:29:23,678 --> 00:29:25,430
Está bem. Mas sem vaguear.

542
00:29:25,472 --> 00:29:27,098
Eu vou buscar-te
depois de ir às compras, está bem?

543
00:29:27,140 --> 00:29:28,600
-Sim!
-Hey, hey, hey, hey!

544
00:29:30,560 --> 00:29:33,646
Se alguém tentar alguma coisa,
bate-lhes nos olhos com isto.

545
00:29:33,688 --> 00:29:37,192
Uau! Fixe!

546
00:29:37,233 --> 00:29:38,234
Ho ho.

547
00:29:39,736 --> 00:29:41,362
Uau. Está bem.

548
00:30:00,965 --> 00:30:04,385
Uh, não, não.

549
00:30:15,688 --> 00:30:17,273
Posso fazer festas
os cães outra vez?

550
00:30:17,816 --> 00:30:19,609
-Olá, AJ.
-Ok.

551
00:30:19,651 --> 00:30:21,236
Mas sabes que não podes dar doces
os cães com doces outra vez, certo?

552
00:30:25,615 --> 00:30:26,658
Lilo.

553
00:30:36,876 --> 00:30:38,378
Mas fá-los felizes.

554
00:30:38,419 --> 00:30:40,171
Faz com que tenham diarreia.

555
00:30:42,882 --> 00:30:45,426
Hmm?

556
00:30:47,220 --> 00:30:48,096
O quê?

557
00:30:58,898 --> 00:30:59,941
O quê?

558
00:31:00,400 --> 00:31:02,110
Noite, 626.

559
00:31:02,151 --> 00:31:03,194
Jumba?

560
00:31:10,285 --> 00:31:12,036
Podes ficar quieto, por favor?

561
00:31:13,788 --> 00:31:16,583
Ow.

562
00:31:16,624 --> 00:31:19,210
Vou levar um puxão de orelhas por
estes fetos que pisámos.

563
00:31:19,252 --> 00:31:22,171
Para não mencionar que se nós realmente
magoar algum dos humanos,

564
00:31:22,213 --> 00:31:24,007
- então estamos mesmo-- O quê?
- Silêncio.

565
00:31:24,048 --> 00:31:25,550
Ele está a ouvir-nos.

566
00:31:25,592 --> 00:31:26,968
Quem está a ouvir?

567
00:31:27,427 --> 00:31:29,721
Oh. Como é que é a audição dele?

568
00:31:29,762 --> 00:31:31,222
Isso é muito bom!

569
00:31:31,264 --> 00:31:32,473
Sim,
chamam-se super orelhas.

570
00:31:37,812 --> 00:31:39,731
Yeehaw!

571
00:31:53,077 --> 00:31:55,163
Huh.

572
00:31:56,247 --> 00:31:57,415
Olá, Bailey.

573
00:31:57,457 --> 00:32:00,752
Olha quem está de volta.

574
00:32:01,544 --> 00:32:04,047
O que é que se passa?
Hoje é dia de banho?

575
00:32:07,050 --> 00:32:09,719
Meu, o ambiente aqui
é muito deprimente.

576
00:32:12,263 --> 00:32:14,682
Desculpem, malta.
O AJ tirou-me os doces todos.

577
00:32:16,017 --> 00:32:17,518
Vocês estão bem?

578
00:32:20,605 --> 00:32:22,899
A Grande
Vereadora foi muito clara.

579
00:32:22,941 --> 00:32:25,944
Eu conheço as regras.

580
00:32:25,985 --> 00:32:27,570
Eu sei que o conseguia apanhar
se usasse o meu blaster.

581
00:32:27,612 --> 00:32:29,030
É demasiado arriscado.

582
00:32:29,072 --> 00:32:30,573
A Grande Vereadora
foi muito clara.

583
00:32:30,615 --> 00:32:32,408
Não se pode magoar os humanos.

584
00:32:59,769 --> 00:33:03,690
Uau. Esta
deve ter sido uma boa.

585
00:33:05,566 --> 00:33:07,652
O quê?

586
00:33:17,870 --> 00:33:19,247
Hum...

587
00:33:20,873 --> 00:33:22,709
Hi.

588
00:33:22,750 --> 00:33:24,460
Uau.

589
00:33:25,586 --> 00:33:27,130
Hum...

590
00:33:27,171 --> 00:33:29,465
Hum...

591
00:33:40,852 --> 00:33:42,562
Aue, o que é isso?

592
00:33:42,603 --> 00:33:44,188
Um cão, acho eu.

593
00:33:44,230 --> 00:33:46,232
Parece um
tipo de urso bebé

594
00:33:46,274 --> 00:33:47,900
que saem do lixo.

595
00:33:47,942 --> 00:33:49,694
Eu gosto dele. Vem cá, rapaz.

596
00:33:49,736 --> 00:33:51,904
Sim,
vamos pôr este de volta, Lilo.

597
00:33:51,946 --> 00:33:53,614
-Vem cá.
-Sweetie.

598
00:33:53,656 --> 00:33:56,492
Sabes, nós temos
cães melhores. Tipo, muito melhores.

599
00:33:56,534 --> 00:33:58,786
Não é melhor do que ele.
Ele sabe falar.

600
00:33:58,828 --> 00:33:59,871
Diz, "aloha".

601
00:34:00,496 --> 00:34:02,540
-Alo--
-Os cães não podem falar.

602
00:34:02,582 --> 00:34:05,877
Os cães não podem falar, Lilo.

603
00:34:07,336 --> 00:34:09,213
Não,
podemos voltar mais tarde.

604
00:34:13,092 --> 00:34:14,677
Tens a certeza que gostas deste?

605
00:34:16,095 --> 00:34:17,138
Sim.

606
00:34:17,638 --> 00:34:20,099
Ele é perfeito.

607
00:34:20,767 --> 00:34:23,311
Oh,
olha para aquele génio.

608
00:34:23,352 --> 00:34:26,272
Ele está a usar o mini humano
como um escudo.

609
00:34:26,314 --> 00:34:27,440
Apanhei-te.

610
00:34:27,482 --> 00:34:28,775
Espera, não podes disparar!

611
00:34:31,027 --> 00:34:31,903
A culpa é tua.

612
00:34:40,536 --> 00:34:41,871
O quê?

613
00:34:41,913 --> 00:34:43,790
Um animal?
Em que é que estava a pensar?

614
00:34:49,378 --> 00:34:50,880
-A ideia foi dela?
-Não.

615
00:34:50,922 --> 00:34:51,881
-Ela acabou de dizer...
-Foi ela que te mandou fazer isto?

616
00:34:51,923 --> 00:34:53,299
Uh...

617
00:34:53,341 --> 00:34:56,385
Tens de ser educado.
És nosso convidado!

618
00:34:56,427 --> 00:34:57,970
-A ideia foi minha.
-O quê?

619
00:34:58,012 --> 00:35:00,306
Tutu, estás a brincar comigo?
Porque é que...

620
00:35:04,185 --> 00:35:06,020
Tem sido difícil
para aquela rapariga, não?

621
00:35:08,231 --> 00:35:10,149
Ei, tira-lhe isso.

622
00:35:10,608 --> 00:35:11,943
E para si também.

623
00:35:13,027 --> 00:35:15,279
E um animal de estimação pode trazer alegria.

624
00:35:15,321 --> 00:35:18,574
Lembra-te,
não fazemos mal às galinhas, está bem?

625
00:35:18,616 --> 00:35:20,493
Como eu e o Alvin.

626
00:35:23,704 --> 00:35:26,040
Esqueci-me que vou fazer o turno da
o turno da Maya hoje no trabalho.

627
00:35:26,082 --> 00:35:28,626
Lilo, preciso que vocês os dois
para se manterem ocupados, ok?

628
00:35:28,668 --> 00:35:30,378
Tenho de limpar a casa
antes do trabalho.

629
00:35:30,419 --> 00:35:31,462
Vamos ficar com ele?

630
00:35:31,504 --> 00:35:33,256
-Ah! Só hoje.
-Sim!

631
00:35:33,297 --> 00:35:35,591
Mas vamos levá-lo de volta
amanhã logo pela manhã.

632
00:35:35,633 --> 00:35:37,718
E, ei, preciso que tu
para me ouvires, está bem?

633
00:35:37,760 --> 00:35:40,346
Ele é o teu kuleana, está bem?
A tua responsabilidade.

634
00:35:40,388 --> 00:35:43,015
Tens de ser uma menina crescida
em relação a isto. Percebeste?

635
00:35:43,057 --> 00:35:44,392
Nós prometemos.

636
00:35:52,733 --> 00:35:56,112
Agente especial Cobra Bubbles,

637
00:35:56,154 --> 00:35:59,073
não há sinal de um piloto.

638
00:35:59,115 --> 00:36:00,867
Sem rastos. Não há trilhos.

639
00:36:00,908 --> 00:36:02,326
Nada desde o incidente.

640
00:36:02,368 --> 00:36:03,744
Quem disse que andou?

641
00:36:07,123 --> 00:36:08,166
Senhor?

642
00:36:08,666 --> 00:36:11,043
Senhor, não está a insinuar
que isto é extraterrestre?

643
00:36:11,794 --> 00:36:13,546
- Hmm...
- Senhor,

644
00:36:13,588 --> 00:36:16,716
A segunda equipa interceptou isto
de um abrigo de cães próximo.

645
00:36:16,757 --> 00:36:18,426
Tinha razão.

646
00:36:18,467 --> 00:36:19,719
Peço desculpa. Senhor,
de que divisão é?

647
00:36:20,178 --> 00:36:21,762
Quando as coisas caem
do céu,

648
00:36:21,804 --> 00:36:24,140
é a primeira linha de defesa do público
primeira linha de defesa do público.

649
00:36:24,182 --> 00:36:26,851
Sou o último. Muitas vezes o único.

650
00:36:27,435 --> 00:36:30,479
Preciso de descobrir que tipo
de ameaça com que estamos a lidar.

651
00:36:33,649 --> 00:36:36,694
Está bem, fica aí.
Volto num segundo.

652
00:36:44,744 --> 00:36:47,663
Ei, Mertle, olha,
tenho um cão novo.

653
00:36:47,705 --> 00:36:49,749
Oh, não, a Lilo não.

654
00:36:49,790 --> 00:36:51,167
Isso é a coisa mais estranha.

655
00:36:51,209 --> 00:36:53,002
Tal como tu.

656
00:36:53,044 --> 00:36:54,712
Ei, devolve-me isso!

657
00:36:54,754 --> 00:36:57,048
Devolve-me isso!
Pára!

658
00:36:57,632 --> 00:37:00,551
-Lilo brinca com bonecas.
-Tenham cuidado com ela!

659
00:37:02,011 --> 00:37:04,263
Lilo,
o que se passa com o teu cão?

660
00:37:04,305 --> 00:37:06,307
O que é que se passa contigo?

661
00:37:07,183 --> 00:37:08,267
Espera por mim.

662
00:37:08,309 --> 00:37:09,810
Porque é que estás a fazer isso? Lilo!

663
00:37:09,852 --> 00:37:11,395
Não sei, não sei.
Culpa-o a ele.

664
00:37:12,230 --> 00:37:14,065
O que é que estão a fazer?

665
00:37:15,316 --> 00:37:16,609
Ah-ha!

666
00:37:17,944 --> 00:37:20,488
Quanto tempo
é que esta coisa dura?

667
00:37:23,407 --> 00:37:24,450
Não são eles?

668
00:37:25,117 --> 00:37:27,203
Depressa. Depressa. Depressa.

669
00:37:27,245 --> 00:37:29,622
Ele não vai parar por nada
para se afastar de nós.

670
00:37:29,664 --> 00:37:31,666
É provável que se dirija
para uma grande cidade

671
00:37:31,707 --> 00:37:33,459
para uma destruição máxima.

672
00:37:34,001 --> 00:37:36,545
Mas ele vai
descobrir muito em breve,

673
00:37:37,630 --> 00:37:39,924
-Ele está preso aqui.
-Huh?

674
00:37:45,346 --> 00:37:49,308
Não gostas de estar numa
uma ilha sem grandes cidades?

675
00:37:50,268 --> 00:37:54,105
São apenas quilómetros e quilómetros
de água.

676
00:37:58,484 --> 00:38:01,529
Vamos lá. Eu vou levar-te
aos meus sítios favoritos.

677
00:38:01,570 --> 00:38:03,281
Vais adorar.

678
00:38:03,322 --> 00:38:06,409
Vamos lá. Vem para a água
comigo. É tão divertido.

679
00:38:07,118 --> 00:38:09,412
É apenas água.

680
00:38:12,999 --> 00:38:14,750
Pronto? Buscar.

681
00:38:21,549 --> 00:38:23,718
Vamos lá. Os animais gostam de água.

682
00:38:38,316 --> 00:38:40,693
Oh, então
gostas de problemas, huh?

683
00:38:42,903 --> 00:38:43,946
Anda lá, rapaz.

684
00:38:58,085 --> 00:38:59,962
Lilo, estamos a ver-te.

685
00:39:00,588 --> 00:39:02,173
Tu sabes
não devias estar aqui.

686
00:39:05,718 --> 00:39:06,969
Vai, vai, vai.

687
00:39:13,768 --> 00:39:16,687
Desce. Desce daí.

688
00:39:18,189 --> 00:39:20,316
-Oh, meu Deus. Controla-o.
-Estou a tentar.

689
00:39:28,574 --> 00:39:30,117
Ah, não.

690
00:39:32,161 --> 00:39:33,204
Ele acabou de...

691
00:39:37,041 --> 00:39:38,959
Não.

692
00:39:39,585 --> 00:39:40,836
Não. Pára.

693
00:39:41,295 --> 00:39:42,963
Ele acabou de...

694
00:39:43,422 --> 00:39:45,800
Ótimo, Lilo.
Agora tenho de o coser.

695
00:39:48,219 --> 00:39:51,180
O quê? O quê? O quê? O quê?

696
00:39:51,222 --> 00:39:53,557
É esse o nome dele. Stitch!

697
00:39:55,017 --> 00:39:57,061
Lilo, não podes
fazer isso, ok?

698
00:39:57,103 --> 00:39:59,480
A sério. Eu pensei
Quase bati nalguma coisa.

699
00:39:59,522 --> 00:40:00,564
O quê?

700
00:40:04,944 --> 00:40:06,320
Oh, eu...

701
00:40:06,821 --> 00:40:08,906
Lamento muito, muito mesmo.

702
00:40:08,948 --> 00:40:11,242
É... É... Estão...
Vocês estão bem? I...

703
00:40:14,453 --> 00:40:16,163
Lilo, tranca a tua porta.

704
00:40:16,205 --> 00:40:19,417
Ele estava a arrastar outro
homem do outro lado da rua?

705
00:40:21,961 --> 00:40:24,547
Nah-nah. Ele-ele.

706
00:40:28,968 --> 00:40:31,387
Até logo.

707
00:40:34,515 --> 00:40:36,559
Supera-te.
Dá-me só um segundo.

708
00:40:38,227 --> 00:40:39,478
Está bem. Vamos lá. Vamos lá.

709
00:40:39,520 --> 00:40:41,188
Vamos lá. Vamos lá. Vamos lá.

710
00:40:47,695 --> 00:40:49,738
Porque é que tenho de
estar no teu trabalho?

711
00:40:51,073 --> 00:40:52,658
Eu tenho seis anos.

712
00:40:52,700 --> 00:40:54,201
Porque alguém
foi expulso do hula.

713
00:40:54,743 --> 00:40:56,704
Fica aqui.

714
00:40:56,745 --> 00:40:58,456
Isto aqui é tão aborrecido.

715
00:40:58,497 --> 00:41:00,624
E nada de cães na mesa.

716
00:41:00,666 --> 00:41:02,460
-Porquê?
-Porque as pessoas comem deles.

717
00:41:02,501 --> 00:41:04,128
Nani.

718
00:41:04,170 --> 00:41:06,255
O que é que isso interessa? Eles já estão
cobertos de cocó de pássaro.

719
00:41:06,297 --> 00:41:07,756
Lilo.

720
00:41:08,340 --> 00:41:09,633
Nani!

721
00:41:11,385 --> 00:41:13,053
Vamos lá.

722
00:41:16,265 --> 00:41:18,184
Fica aqui.

723
00:41:19,310 --> 00:41:21,937
Não temos tempo para que
tomar conta da tua filha.

724
00:41:21,979 --> 00:41:24,148
Não, não, está tudo bem. Não vai
acontecer de novo. Eu prometo.

725
00:41:24,190 --> 00:41:25,900
Eu vou buscar a mesa.

726
00:41:29,278 --> 00:41:31,572
Olá, Lilo. Como é que está a correr?

727
00:41:31,614 --> 00:41:33,657
Olha, David, eu tenho um cão.

728
00:41:34,450 --> 00:41:36,285
Tens a certeza que é um cão?

729
00:41:36,327 --> 00:41:38,370
Mmm. Sim.

730
00:41:38,412 --> 00:41:40,289
Mmm.

731
00:41:41,832 --> 00:41:43,667
Hum, ei.

732
00:41:43,709 --> 00:41:45,669
Tu sabes, a tua irmã.

733
00:41:45,711 --> 00:41:49,798
Reparaste que ela tem andado
um pouco tensa ultimamente?

734
00:41:49,840 --> 00:41:51,884
Não te preocupes.
Ela é sempre assim.

735
00:41:51,926 --> 00:41:54,929
Mas ela disse que gosta
do teu rabo e do teu cabelo.

736
00:41:54,970 --> 00:41:56,347
Ela disse-lhe isso?

737
00:41:56,388 --> 00:41:59,016
Não.
Mas eu li as mensagens de texto dela.

738
00:41:59,767 --> 00:42:00,809
Oh.

739
00:42:01,602 --> 00:42:03,395
Está bem. Uh...

740
00:42:03,437 --> 00:42:05,356
Stitch? Oop.

741
00:42:05,397 --> 00:42:06,524
Stitch?

742
00:42:10,027 --> 00:42:11,487
Aqui está.

743
00:42:11,529 --> 00:42:13,489
Temos de nos sentar à mesa.

744
00:42:14,406 --> 00:42:15,449
Ponto.

745
00:42:18,035 --> 00:42:19,078
Não.

746
00:42:19,119 --> 00:42:21,997
Stitch, pousa isso.

747
00:42:22,456 --> 00:42:23,999
Sim.

748
00:42:25,334 --> 00:42:26,794
-Tu.
-Não, não, não.

749
00:42:26,835 --> 00:42:29,505
Bam, bam, bam, bam, bam, bam!

750
00:42:29,547 --> 00:42:31,215
E depois...

751
00:42:31,257 --> 00:42:32,883
-Não.
-Ah.

752
00:42:32,925 --> 00:42:35,636
Eu vou dar-te
à contagem de três, Stitch.

753
00:42:41,392 --> 00:42:42,434
Um.

754
00:42:48,107 --> 00:42:49,775
Ah-ha!

755
00:43:01,412 --> 00:43:03,747
Espera!
Ei, ei, ei, ei.

756
00:43:03,789 --> 00:43:05,040
Ei, volta ao trabalho.

757
00:43:20,306 --> 00:43:21,682
Bolo! Bolo!

758
00:43:21,724 --> 00:43:22,933
Vocês estão a manter-se
longe de sarilhos?

759
00:43:22,975 --> 00:43:24,351
Sim, claro. Claro que sim.

760
00:43:24,393 --> 00:43:25,519
Tens fome, rapaz?

761
00:43:43,912 --> 00:43:45,998
Stitch?

762
00:43:50,461 --> 00:43:52,254
- Stitch!
- Ei!

763
00:43:54,715 --> 00:43:55,758
Fogo!

764
00:44:33,712 --> 00:44:35,255
Gostava que tivesse dado certo.

765
00:44:44,515 --> 00:44:46,392
Agora não, Stitch.

766
00:44:59,113 --> 00:45:01,365
Aqui está.

767
00:45:03,867 --> 00:45:07,162
626, seu pequeno patife.
Que peça de trabalho que tu és.

768
00:45:07,204 --> 00:45:10,124
Olá, humano. Companheiro humano.
Olá, olá. Ooh, olha, fogo.

769
00:45:10,624 --> 00:45:12,251
Olha, olha, olha. Estamos perto.

770
00:45:12,292 --> 00:45:14,420
Espera, está a mexer-se.
Vamos, vamos. Vamos lá.

771
00:45:14,461 --> 00:45:16,255
Vamos embora. Temos que ir.

772
00:45:16,296 --> 00:45:18,173
Oh. Oh, olha,
é a Grande Vereadora.

773
00:45:18,215 --> 00:45:20,092
-Não respondas a isso. Agora não.
-É a Grande Vereadora.

774
00:45:20,134 --> 00:45:21,552
Vossa Majestade.

775
00:45:21,593 --> 00:45:24,138
Não estás
está linda hoje?

776
00:45:24,179 --> 00:45:26,557
Já passaram 24 horas. Conseguiste
capturaram a criatura?

777
00:45:26,598 --> 00:45:27,766
Início.

778
00:45:27,808 --> 00:45:29,643
Comecem a viajar, por favor.

779
00:45:29,685 --> 00:45:31,145
Captámos a sua atenção.

780
00:45:31,186 --> 00:45:33,564
Oh, a atenção dele. É bom.

781
00:45:33,605 --> 00:45:34,940
Não há...
Não há instrumentos.

782
00:45:34,982 --> 00:45:36,275
Não há nada aqui!

783
00:45:36,316 --> 00:45:37,985
E está a
a gostar do hotel?

784
00:45:38,026 --> 00:45:39,653
Ainda bem que
teres perguntado. Quero dizer...

785
00:45:39,695 --> 00:45:41,864
Estou obviamente a ser sarcástico.

786
00:45:41,905 --> 00:45:44,074
-Vamos! Os sistemas vão.
-Hey!

787
00:45:44,116 --> 00:45:45,784
Envolver-se.

788
00:45:45,826 --> 00:45:47,119
-Oh, não. De outra forma.
-O que achas que estás a fazer?

789
00:45:47,161 --> 00:45:48,746
Encontra a criatura.
E lembra-te,

790
00:45:48,787 --> 00:45:50,581
é preciso usar de discrição.

791
00:45:50,622 --> 00:45:52,082
-Discrição é o meu nome do meio.
-Como é que eu paro esta coisa?

792
00:45:55,461 --> 00:45:56,879
Oh, brilhante.

793
00:45:56,920 --> 00:45:58,338
Será demasiado tarde
para vaporizar o planeta?

794
00:45:58,380 --> 00:45:59,548
O dedo está sempre
no gatilho, minha senhora.

795
00:45:59,590 --> 00:46:01,175
Não, não. Estou a brincar.

796
00:46:01,216 --> 00:46:02,968
Que adorável
psicopata adorável.

797
00:46:09,933 --> 00:46:12,019
Tu sabes,
nem sequer gostavas daquele trabalho.

798
00:46:12,060 --> 00:46:13,395
Não quero ouvir.

799
00:46:17,024 --> 00:46:18,525
E limpei a casa
antes do trabalho,

800
00:46:18,567 --> 00:46:19,777
por isso, por favor, não façam confusão.

801
00:46:19,818 --> 00:46:22,112
Aah! Ooh!

802
00:46:22,154 --> 00:46:24,031
Lilo,
ele está a apanhar água por todo o lado.

803
00:46:24,072 --> 00:46:26,200
Estou a dar-lhe
um banho agora mesmo.

804
00:46:30,162 --> 00:46:31,580
Pois é,
não estamos realmente equipados

805
00:46:31,622 --> 00:46:33,123
para lidar com um animal de estimação
agora mesmo e--

806
00:46:33,165 --> 00:46:34,208
Temos aqui em baixo

807
00:46:34,249 --> 00:46:35,918
que era um labrador preto, não?

808
00:46:35,959 --> 00:46:37,795
Não, eu não disse que era preto.
Eu disse que era azul.

809
00:46:41,840 --> 00:46:43,383
- Stitch!
- O que é que se passa aí?

810
00:46:43,425 --> 00:46:44,760
Está tudo bem!

811
00:46:44,802 --> 00:46:46,053
Ponto,

812
00:46:46,094 --> 00:46:47,805
tens de me ouvir.

813
00:46:47,846 --> 00:46:49,640
Não, não, não, Stitch!

814
00:46:54,436 --> 00:46:56,772
Stitch, volta aqui.
Ainda não acabámos.

815
00:46:57,397 --> 00:46:59,024
Ponham-no de novo
para o banho agora.

816
00:46:59,775 --> 00:47:01,068
Para onde é que ele foi?

817
00:47:03,487 --> 00:47:04,947
Aqui!

818
00:47:04,988 --> 00:47:06,198
Cuidado!

819
00:47:08,784 --> 00:47:11,161
Ain't
Nada mais que um cão de caça

820
00:47:11,203 --> 00:47:12,412
A chorar a toda a hora...

821
00:47:12,454 --> 00:47:13,997
Não entrem na minha cozinha limpa.

822
00:47:14,039 --> 00:47:16,208
Ele está a explorar
a sua nova casa.

823
00:47:16,250 --> 00:47:18,836
E tu não és
Nenhum amigo meu

824
00:47:18,877 --> 00:47:19,878
É isso mesmo.

825
00:47:21,338 --> 00:47:23,048
Eca!

826
00:47:23,090 --> 00:47:24,466
Ele está apenas curioso.

827
00:47:24,508 --> 00:47:26,260
Lilo! Ajuda-me.

828
00:47:26,301 --> 00:47:28,178
Ele é um cachorrinho.

829
00:47:28,220 --> 00:47:30,180
Não é um cachorrinho, Lilo.
Nem sequer tenho a certeza se é um cão.

830
00:47:32,140 --> 00:47:33,350
Ooh!

831
00:47:37,020 --> 00:47:38,272
Não, não, não.

832
00:47:39,147 --> 00:47:40,816
- Abaixe-se.
- Stitch, pára.

833
00:47:40,858 --> 00:47:41,942
Incêndio.

834
00:47:41,984 --> 00:47:43,318
Estamos a recuperá-lo.

835
00:47:43,360 --> 00:47:45,362
Amanhã de manhã, logo pela manhã.

836
00:47:47,948 --> 00:47:49,324
Porque é que és tão forte?

837
00:47:49,366 --> 00:47:51,743
Mas eu desejei-o,
e ele tornou-se realidade.

838
00:47:51,785 --> 00:47:53,912
Dissemos um dia.
Era esse o nosso acordo.

839
00:47:53,954 --> 00:47:55,706
O que é que isso diz?
No frigorífico.

840
00:47:55,747 --> 00:47:57,040
Não vamos ficar com esta coisa.

841
00:47:57,082 --> 00:47:58,625
-"Ohana" significa família.
-Não.

842
00:47:58,667 --> 00:48:00,043
-Família significa...
-Dude. Não.

843
00:48:00,085 --> 00:48:01,295
...ninguém fica
deixado para trás ou...

844
00:48:01,336 --> 00:48:03,338
Ou esquecido. I...

845
00:48:14,057 --> 00:48:15,267
Porque é que
a tentar ir

846
00:48:15,309 --> 00:48:16,810
contra o que a mamã
e o papá disseram?

847
00:48:16,852 --> 00:48:18,562
Porque fomos deixados para trás.

848
00:48:20,147 --> 00:48:21,023
Veja,

849
00:48:22,983 --> 00:48:26,486
Eu sei que todas essas coisas
soa tão bem.

850
00:48:26,528 --> 00:48:28,572
Parece-me muito agradável
para mim também,

851
00:48:28,614 --> 00:48:30,407
mas isso não é a realidade.

852
00:48:31,074 --> 00:48:32,618
Esta é a realidade.

853
00:48:32,659 --> 00:48:36,121
E eu preciso que tu
comeces a viver nela comigo.

854
00:48:39,708 --> 00:48:41,919
Olha, podes apenas
controlar o teu cão?

855
00:48:43,629 --> 00:48:45,589
E eu não quero
nem sequer quero pensar em

856
00:48:45,631 --> 00:48:47,591
o que os serviços sociais
vão fazer.

857
00:48:50,802 --> 00:48:53,055
Agente Foster,
ligue-me à assistente social.

858
00:48:53,096 --> 00:48:55,098
Vou-me infiltrar.

859
00:48:55,807 --> 00:48:58,936
Tens que parar de
de causar problemas, Stitch.

860
00:48:59,811 --> 00:49:02,230
Podes brincar com o Scrump,
mas sê simpático.

861
00:49:02,272 --> 00:49:04,399
Ela era a minha melhor amiga
antes de ti.

862
00:49:04,441 --> 00:49:05,943
Ei, pára com isso.

863
00:49:05,984 --> 00:49:08,070
Cão mau. Cão mau.

864
00:49:08,111 --> 00:49:09,780
Não puxes pela cabeça dela.

865
00:49:11,156 --> 00:49:13,200
Ela está a recuperar de uma cirurgia.

866
00:49:16,453 --> 00:49:19,247
Ei, essa é a minha foto favorita.
Pára com isso.

867
00:49:22,584 --> 00:49:24,711
Isto é kapu, está bem?
Significa "fora dos limites".

868
00:49:24,753 --> 00:49:26,421
Nunca, mas nunca toques nisto.

869
00:49:26,922 --> 00:49:28,590
Agora porta-te bem.

870
00:49:32,052 --> 00:49:34,262
Sê bom por um segundo.

871
00:49:40,477 --> 00:49:44,231
Ela era a mais inteligente
de toda a turma.

872
00:49:48,527 --> 00:49:50,237
Isso é um quadro.

873
00:49:50,278 --> 00:49:51,989
É assim que se faz surf.

874
00:49:53,907 --> 00:49:57,828
Oh. Era assim que ela treinava.
Ela era óptima nisso.

875
00:49:57,869 --> 00:50:01,498
E ela tem um quarto inteiro
cheia de troféus.

876
00:50:05,002 --> 00:50:07,129
Costumávamos ir
à praia a toda a hora.

877
00:50:07,170 --> 00:50:08,922
Ela costumava ser divertida.

878
00:50:09,464 --> 00:50:11,216
Gostava que a tivesses
conhecido na altura.

879
00:50:14,803 --> 00:50:16,972
Eu não acho que
que é suposto beber isso.

880
00:50:17,014 --> 00:50:18,056
O quê?

881
00:50:20,267 --> 00:50:22,644
Tinhas uma família?

882
00:50:23,145 --> 00:50:24,146
Fa... Família...

883
00:50:24,646 --> 00:50:27,024
-Família?
-Família.

884
00:50:28,900 --> 00:50:31,028
-Família.
-Isso é perto.

885
00:50:31,945 --> 00:50:33,822
Como a mamã e o papá.

886
00:50:33,864 --> 00:50:37,659
As pessoas em casa que te dão
muitos abraços e beijos.

887
00:50:37,701 --> 00:50:41,038
E eles estão lá para si,
mesmo quando...

888
00:50:41,621 --> 00:50:42,664
Não.

889
00:50:43,373 --> 00:50:45,375
Não há família.

890
00:50:46,752 --> 00:50:49,629
É por isso que
que às vezes ages mal?

891
00:50:50,464 --> 00:50:52,007
Não faz mal.

892
00:50:52,049 --> 00:50:54,509
Talvez os meus pais tenham falado
com os teus pais

893
00:50:54,551 --> 00:50:56,511
e enviaram-nos
uns aos outros.

894
00:50:56,553 --> 00:50:57,512
Sim.

895
00:51:01,683 --> 00:51:03,685
Oh, isso é hula.

896
00:51:03,727 --> 00:51:04,770
Uh, hula?

897
00:51:04,811 --> 00:51:06,438
É uma dança havaiana.

898
00:51:06,480 --> 00:51:07,981
Queres experimentar?

899
00:51:09,649 --> 00:51:11,359
-Makaukau.
-Hmm?

900
00:51:11,401 --> 00:51:13,403
Agora, sigam o que eu faço.

901
00:51:16,823 --> 00:51:20,368
Aloha 'oe

902
00:51:20,410 --> 00:51:23,455
Aloha 'oe

903
00:51:23,497 --> 00:51:27,167
E ke onaona

904
00:51:27,209 --> 00:51:31,296
♪ Noho i ka lipo ♪

905
00:51:31,338 --> 00:51:34,800
Um abraço carinhoso

906
00:51:34,841 --> 00:51:38,553
♪ A ho'i a'e au ♪

907
00:51:39,179 --> 00:51:46,186
Até nos encontrarmos de novo

908
00:51:56,488 --> 00:51:58,448
Estou muito contente por vos ter encontrado.

909
00:52:00,617 --> 00:52:02,160
Posso beijar o teu nariz?

910
00:52:13,004 --> 00:52:14,047
Nani, Nani!

911
00:52:14,756 --> 00:52:17,300
-Tens de ver isto.
-Hum?

912
00:52:17,342 --> 00:52:19,594
Ok, tal como praticámos.

913
00:52:19,636 --> 00:52:22,097
-O que estão a fazer?
-Olha para isto.

914
00:52:24,516 --> 00:52:25,684
Estou entusiasmado.

915
00:52:26,309 --> 00:52:27,644
Vai. Estou a ver.

916
00:52:28,770 --> 00:52:32,232
Não podemos continuar juntos

917
00:52:32,274 --> 00:52:35,152
Com mentes suspeitas

918
00:52:35,193 --> 00:52:36,528
Adoro essa canção.

919
00:52:37,946 --> 00:52:39,030
Viste ao menos?

920
00:52:39,573 --> 00:52:41,658
Vamos atrasar-nos. Vamos chegar atrasados.

921
00:52:44,786 --> 00:52:46,663
Vamos lá. Desliga isso.
Vai buscar os teus sapatos.

922
00:52:46,705 --> 00:52:48,331
Isso é como um superpoder.

923
00:52:48,373 --> 00:52:50,041
-O superpoder que tenho é...
-Vamos lá. Vamos lá.

924
00:52:50,083 --> 00:52:52,919
...por vezes
quando corro demasiado depressa, peido-me.

925
00:52:56,798 --> 00:52:58,633
Prazer em conhecer-vos.

926
00:52:58,675 --> 00:53:00,844
Agradeço que alguém com a sua
antiguidade ter vindo ajudar-nos.

927
00:53:00,886 --> 00:53:03,346
Bem, esta é
a minha prioridade máxima. O quê?

928
00:53:04,264 --> 00:53:05,765
-Ok, vamos lá.
-Stitch!

929
00:53:05,807 --> 00:53:07,642
-Vamos. Vamos lá. Despacha-te.
-Vai, vai, vai!

930
00:53:07,684 --> 00:53:10,562
Já estamos atrasados.
Temos de ir.

931
00:53:11,021 --> 00:53:12,689
Sra. Kekoa.

932
00:53:12,731 --> 00:53:14,357
Este é o
o nosso diretor dos serviços sociais.

933
00:53:14,858 --> 00:53:16,735
- Olá.
- Olá.

934
00:53:16,776 --> 00:53:19,654
Pensei que não
só viesse na próxima semana.

935
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
Não, Nani.
O teu caso foi elevado.

936
00:53:22,115 --> 00:53:24,409
Então, esta é a Lilo.

937
00:53:24,451 --> 00:53:27,287
E quem é este pequeno amigo?

938
00:53:27,329 --> 00:53:28,705
Este é o meu novo cão.

939
00:53:28,747 --> 00:53:30,040
Nani, eu ouvi
o que aconteceu ontem à noite.

940
00:53:30,081 --> 00:53:31,541
Podemos falar por um segundo?

941
00:53:32,542 --> 00:53:34,002
Sim. Sim, claro.

942
00:53:34,711 --> 00:53:36,379
-O nome dele é Stitch.
-Oh, Stitch.

943
00:53:36,421 --> 00:53:38,131
Se ele soubesse o que estava a acontecer,

944
00:53:38,173 --> 00:53:39,799
perderias a Lilo agora mesmo,
é só o que estou a dizer.

945
00:53:39,841 --> 00:53:41,509
Não deveria ter
acontecido em primeiro lugar.

946
00:53:41,551 --> 00:53:43,178
-Então isso foi muito.
-Sim, e perdeste o teu emprego.

947
00:53:44,888 --> 00:53:47,766
Ei! O que estás a fazer?

948
00:53:48,350 --> 00:53:50,352
Não parece
uma assistente social.

949
00:53:51,019 --> 00:53:52,854
Sou uma categoria especial.

950
00:53:52,896 --> 00:53:54,564
Os teus nós dos dedos dizem: "Cobra".

951
00:53:54,606 --> 00:53:56,274
-Sabes ler, não sabes?
-Sim, sei ler.

952
00:53:56,316 --> 00:53:58,777
Estou a ler-te como um livro.

953
00:53:58,818 --> 00:54:00,528
É assim que
vou ter um seguro de saúde.

954
00:54:00,570 --> 00:54:02,197
Nem sequer te preocupes com isso.

955
00:54:02,239 --> 00:54:03,573
Disseste que eu tinha até
o fim da semana, certo?

956
00:54:03,615 --> 00:54:06,159
Lilo, Stitch,
vamos procurar um emprego.

957
00:54:07,869 --> 00:54:09,537
Apanhei-te.

958
00:54:09,579 --> 00:54:11,706
Mas eu quero saber
um pouco mais sobre ti.

959
00:54:12,374 --> 00:54:14,626
Ok, o que é que gostaria
saber sobre mim, Pleakley?

960
00:54:14,668 --> 00:54:16,253
Onde é que arranjaste
o nome Jumba?

961
00:54:16,836 --> 00:54:18,129
É um nome de família.

962
00:54:19,839 --> 00:54:21,633
- São parentes?
- Ali está o camião.

963
00:54:26,096 --> 00:54:27,806
Vamos lá.
Vamos lá. Vamos lá.

964
00:54:27,847 --> 00:54:29,557
Temos de o apanhar hoje.

965
00:54:30,058 --> 00:54:31,559
Porque é que escolheram
este método tolo

966
00:54:31,601 --> 00:54:32,894
de transporte?

967
00:54:32,936 --> 00:54:34,145
São amigos do ambiente.

968
00:54:34,896 --> 00:54:36,648
Vamos lá. Vamos lá.
Vamos lá. Salta para ele.

969
00:54:36,690 --> 00:54:38,483
-Ok, é isto, Lilo. Está bem?
-Vamos jogar Simon Says.

970
00:54:38,525 --> 00:54:39,693
Esta é a nossa última tentativa.

971
00:54:40,193 --> 00:54:41,403
Se eu não encontrar um emprego
até hoje...

972
00:54:41,444 --> 00:54:43,697
O Simon diz para mexeres o rabo.

973
00:54:43,738 --> 00:54:45,657
...então vamos
ser separados.

974
00:54:45,699 --> 00:54:47,951
-Simon diz para mexeres as pernas.
-Oi. Ouve.

975
00:54:47,993 --> 00:54:49,786
A sério.

976
00:54:50,996 --> 00:54:53,790
Preciso que tu e ele
se comportem bem.

977
00:54:53,832 --> 00:54:56,418
Está bem? Sim?

978
00:54:57,502 --> 00:54:59,170
Ok, deseja-me sorte.

979
00:55:02,757 --> 00:55:06,094
Ok, Stitch,
Nani está a contar connosco.

980
00:55:06,136 --> 00:55:08,930
Por isso, vamos ao trabalho.
Preparados? Sente-se.

981
00:55:15,770 --> 00:55:17,897
Muito bem, turma, oiçam.

982
00:55:17,939 --> 00:55:19,441
Este é o seu nível de maldade.

983
00:55:19,482 --> 00:55:22,193
É invulgarmente alto
para alguém do teu tamanho.

984
00:55:22,235 --> 00:55:23,486
Mas vamos resolver isso.

985
00:55:23,528 --> 00:55:25,030
Portanto, a lição número um.

986
00:55:25,071 --> 00:55:26,865
Dar uma mãozinha.

987
00:55:26,906 --> 00:55:28,825
Ou uma pata.

988
00:55:28,867 --> 00:55:31,119
É assim que se limpa.

989
00:55:31,161 --> 00:55:33,038
Primeiro, use isto.

990
00:55:33,955 --> 00:55:35,540
-Ok, temos que nos aproximar.
-Está bem.

991
00:55:38,793 --> 00:55:39,961
Isso não é...

992
00:55:40,003 --> 00:55:41,129
Lição número dois.

993
00:55:41,171 --> 00:55:42,672
Não destruas as coisas.

994
00:55:42,714 --> 00:55:44,799
É muito frágil,
por isso não se pode partir

995
00:55:44,841 --> 00:55:46,426
todas as vezes em que...

996
00:55:47,719 --> 00:55:49,137
Agora, é a tua vez.

997
00:55:56,227 --> 00:55:57,771
Não se pode simplesmente dizer,
"Vamos comprar trotinetas,"

998
00:55:57,812 --> 00:55:59,314
-E isso é um plano.
-Tenho estado a tentar ser...

999
00:55:59,356 --> 00:56:00,774
Oh!

1000
00:56:00,815 --> 00:56:02,025
Um espirro!

1001
00:56:03,610 --> 00:56:05,195
Pode
dizer-me como o fez?

1002
00:56:05,236 --> 00:56:06,237
Não faço a mínima ideia.
Olhei para a luz.

1003
00:56:06,279 --> 00:56:09,783
Terceira lição. Fazer as pazes.

1004
00:56:12,660 --> 00:56:14,037
Aqui está.

1005
00:56:17,499 --> 00:56:19,125
Não.

1006
00:56:19,167 --> 00:56:22,170
Não. Ei. Ei.

1007
00:56:22,212 --> 00:56:23,630
- Bom trabalho, Stitch.
- Estou entusiasmado.

1008
00:56:23,671 --> 00:56:24,964
Percebem o que quero dizer?

1009
00:56:29,552 --> 00:56:31,054
Como é que correu?

1010
00:56:34,057 --> 00:56:36,226
-Não neste hotel.
-Espera. Bem...

1011
00:56:36,267 --> 00:56:38,061
-Uh...
-Mm-mmm.

1012
00:56:38,103 --> 00:56:39,437
Hmm.

1013
00:56:47,946 --> 00:56:50,740
Nani, Nani, Nani!

1014
00:56:50,782 --> 00:56:51,991
Está bem.

1015
00:56:54,536 --> 00:56:56,704
Talvez possas fazer
algo de que gostes.

1016
00:57:07,674 --> 00:57:10,093
Vai! Vai! Vai! E rebenta!

1017
00:57:11,594 --> 00:57:13,179
Sim, Nani!

1018
00:57:14,681 --> 00:57:16,099
Sim!

1019
00:58:00,268 --> 00:58:01,728
Sim, sim, sim.

1020
00:58:38,598 --> 00:58:39,516
Ei!

1021
00:58:39,557 --> 00:58:41,017
O que é que estão a fazer?

1022
00:58:51,402 --> 00:58:53,321
Porque é que o fizeste tão rápido?

1023
00:58:58,159 --> 00:58:59,327
Sai, Stitch.

1024
00:59:10,296 --> 00:59:11,756
Lilo?

1025
00:59:11,798 --> 00:59:12,674
Nani!

1026
00:59:13,466 --> 00:59:15,176
Lilo? Lilo?

1027
00:59:16,678 --> 00:59:17,679
... a afogar-se!

1028
00:59:17,720 --> 00:59:19,264
-Lifeguard!
-Lilo!

1029
00:59:20,765 --> 00:59:21,933
Larguem-na!

1030
00:59:21,975 --> 00:59:23,142
David, ajuda-me!

1031
00:59:25,144 --> 00:59:26,896
O Stitch está a puxá-la para baixo.

1032
00:59:35,780 --> 00:59:39,367
Código 51. Repito, Código 51.

1033
00:59:39,742 --> 00:59:41,703
Envie uma equipa de extração agora.

1034
00:59:41,744 --> 00:59:42,912
Cobra, as minhas mãos estão atadas

1035
00:59:42,954 --> 00:59:43,955
até que a amostra seja processada.

1036
00:59:43,997 --> 00:59:46,207
Alguém anda atrás dele também.

1037
00:59:46,249 --> 00:59:48,084
Na próxima oportunidade que tiver,
vou apanhá-lo.

1038
00:59:48,126 --> 00:59:49,586
Tu és bom. Tu és bom.
Tu és bom. David, ajuda-me.

1039
00:59:50,962 --> 00:59:51,838
-Ajuda, ajuda, ajuda.
Apanhaste-a?

1040
00:59:51,879 --> 00:59:53,131
Está bem. David, ajuda, ajuda.

1041
00:59:53,172 --> 00:59:54,966
-Lilo, estás a ouvir-me?
-Bebé.

1042
00:59:55,008 --> 00:59:56,884
Para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima.

1043
00:59:57,677 --> 00:59:58,803
Chamem uma ambulância!

1044
01:00:08,521 --> 01:00:09,522
Bem, pessoal.

1045
01:00:10,273 --> 01:00:12,650
Ela perguntou se podia andar
na máquina de ressonância magnética.

1046
01:00:12,692 --> 01:00:14,360
Eu disse-lhe
que ia falar consigo.

1047
01:00:14,402 --> 01:00:16,988
Ela está óptima.

1048
01:00:18,740 --> 01:00:20,366
Ela teve sorte.

1049
01:00:20,408 --> 01:00:22,535
Mais alguns segundos,
poderia ter sido muito pior.

1050
01:00:22,577 --> 01:00:23,911
Mas, no geral...

1051
01:00:25,246 --> 01:00:26,331
Isso é um...

1052
01:00:26,372 --> 01:00:28,207
É um animal de serviço.

1053
01:00:28,249 --> 01:00:30,001
Está bem.

1054
01:00:30,043 --> 01:00:32,295
E pode ver a frente.
Eles fazem o seu seguro.

1055
01:00:32,337 --> 01:00:33,379
Está bem?

1056
01:00:34,714 --> 01:00:35,757
Mahalo.

1057
01:00:37,759 --> 01:00:39,927
Uh-oh. O quê?

1058
01:00:40,970 --> 01:00:42,847
Não. Não. Absolutamente não.

1059
01:00:42,889 --> 01:00:44,724
Não são só as contas, Nani.

1060
01:00:45,433 --> 01:00:47,977
Está na altura de pensar
sobre o que é melhor para Lilo.

1061
01:00:51,022 --> 01:00:54,108
Há uma maneira de o Estado
pagará por tudo isto.

1062
01:00:55,735 --> 01:00:57,779
Mas...

1063
01:00:57,820 --> 01:01:02,075
significa que tem de
renunciar oficialmente...

1064
01:01:02,116 --> 01:01:03,993
a tutela de Lilo.

1065
01:01:05,703 --> 01:01:07,080
O que é que isso...

1066
01:01:08,331 --> 01:01:10,416
como é que é? Hum...

1067
01:01:11,125 --> 01:01:14,712
Bem, nós seguimos o nosso exemplo
de si.

1068
01:01:16,089 --> 01:01:18,508
Diz-nos
como quer proceder.

1069
01:01:19,759 --> 01:01:23,429
É realmente sobre fazer a transição
transição mais fácil para o Lilo.

1070
01:01:24,138 --> 01:01:25,682
Ainda a vais poder ver.

1071
01:01:25,723 --> 01:01:27,475
Será apenas diferente.

1072
01:01:27,517 --> 01:01:30,269
Pode preparar um saco,
alguns brinquedos,

1073
01:01:30,311 --> 01:01:31,646
coisas que a confortam.

1074
01:01:31,688 --> 01:01:34,107
E nessa altura,

1075
01:01:34,148 --> 01:01:37,443
deixar-vos-íamos
algum tempo a sós para...

1076
01:01:39,237 --> 01:01:40,530
Dizer adeus.

1077
01:01:41,030 --> 01:01:42,073
Não.

1078
01:01:43,032 --> 01:01:44,909
Não nos despedimos.

1079
01:01:45,952 --> 01:01:48,204
Dizemos um hui hou.

1080
01:01:49,580 --> 01:01:51,624
Até nos encontrarmos de novo.

1081
01:01:58,923 --> 01:02:00,842
Pensei mesmo que
que podiam fazer com que resultasse.

1082
01:02:04,595 --> 01:02:06,389
Porque é que ele
a protegeria assim?

1083
01:02:06,431 --> 01:02:07,473
Não achas que
que eles são giros juntos?

1084
01:02:07,515 --> 01:02:09,142
Ele não é um animal de estimação.

1085
01:02:09,183 --> 01:02:10,601
Ele é uma experiência.
E uma experiência perigosa.

1086
01:02:10,643 --> 01:02:11,853
Só acho que ele é muito mais giro

1087
01:02:11,894 --> 01:02:13,187
do que pensa
ele é perigoso.

1088
01:02:13,229 --> 01:02:15,106
Ele tem dentes afiados.
Ele tem garras.

1089
01:02:15,148 --> 01:02:16,190
Eu concebi-o
para ser perigoso.

1090
01:02:16,232 --> 01:02:17,775
Perigosamente giro.

1091
01:02:18,443 --> 01:02:20,319
Não responda a isso.

1092
01:02:21,154 --> 01:02:22,822
Pleakley, não respondas a isso.

1093
01:02:24,198 --> 01:02:25,241
Pleakley. Pleakley.

1094
01:02:25,283 --> 01:02:26,325
Para mim.

1095
01:02:27,368 --> 01:02:29,287
Vossa Majestade,
Fala o agente Pleakley,

1096
01:02:29,328 --> 01:02:30,997
não ignorar a sua chamada.

1097
01:02:31,038 --> 01:02:33,040
Acabámos de intercetar
uma chamada das autoridades humanas.

1098
01:02:33,082 --> 01:02:34,584
Tens consciência
o que fizeste?

1099
01:02:34,625 --> 01:02:36,002
-Não.
-Reproduzir a gravação.

1100
01:02:36,043 --> 01:02:37,712
E tira
esse chapéu ridículo.

1101
01:02:38,337 --> 01:02:42,091
Código 51.
Encontrámos algo. Confirmar.

1102
01:02:42,133 --> 01:02:45,178
E não só alertaram
os humanos para a nossa existência,

1103
01:02:45,219 --> 01:02:47,722
mas ainda não conseguiu
capturado 626.

1104
01:02:47,764 --> 01:02:49,557
Grande Vereadora,
com todo o respeito,

1105
01:02:49,599 --> 01:02:51,476
Não tenho a certeza que saibas
o que se está a passar com o 626.

1106
01:02:51,517 --> 01:02:53,478
Encontrámos...

1107
01:02:53,936 --> 01:02:55,229
uma... uma falha.

1108
01:02:55,271 --> 01:02:56,731
O que está a tornar
um pouco mais difícil

1109
01:02:56,773 --> 01:02:58,232
para o tirar deste planeta.

1110
01:02:58,274 --> 01:02:59,984
Mas não te preocupes.
Tenho a certeza que consigo descobrir...

1111
01:03:00,026 --> 01:03:01,110
-Só precisamos--
-Uma falha?

1112
01:03:01,152 --> 01:03:02,779
És uma falha, seu palhaço.

1113
01:03:02,820 --> 01:03:04,447
Já estou farto,
Dr. Jookiba.

1114
01:03:04,489 --> 01:03:05,990
Esgotaste
a minha paciência.

1115
01:03:06,032 --> 01:03:08,659
Considera o nosso acordo terminado.

1116
01:03:08,701 --> 01:03:10,203
-O quê?
-Nada de birras.

1117
01:03:10,244 --> 01:03:12,955
O agente Pleakley
é por este meio nomeado

1118
01:03:12,997 --> 01:03:14,665
para o deter
sob ordens da Federação

1119
01:03:14,707 --> 01:03:17,627
e acompanhá-lo
de volta a Turo imediatamente.

1120
01:03:18,503 --> 01:03:20,129
Uh, olá?

1121
01:03:20,171 --> 01:03:21,255
Agora? Como agora?

1122
01:03:21,297 --> 01:03:22,381
Não, mais tarde. O que é que achas?

1123
01:03:22,423 --> 01:03:23,883
Não podem fazer isto ao meu trabalho!

1124
01:03:23,925 --> 01:03:25,259
Isto não é um debate.

1125
01:03:25,301 --> 01:03:26,761
Um pormenor da Federação
está a caminho

1126
01:03:26,803 --> 01:03:28,554
para limpar a vossa confusão.

1127
01:03:28,596 --> 01:03:30,598
Ela desligou?

1128
01:03:32,475 --> 01:03:34,143
Jumba?

1129
01:03:34,185 --> 01:03:35,978
Sim, a Federação
sempre foi mais ou menos assim,

1130
01:03:36,020 --> 01:03:38,022
que exagera a toda a hora.

1131
01:03:38,064 --> 01:03:40,483
Mas trabalho é trabalho,
e temos de seguir ordens.

1132
01:03:42,109 --> 01:03:44,570
-O quê?
-Aloha e mahalo.

1133
01:03:44,612 --> 01:03:45,738
Oh, está a aprender a...

1134
01:03:52,328 --> 01:03:54,539
Pensei mesmo que
que estávamos a aproximar-nos.

1135
01:03:54,580 --> 01:03:56,791
É altura de fazer isto à minha maneira.

1136
01:03:58,125 --> 01:03:59,168
Oh, não.

1137
01:04:01,170 --> 01:04:03,214
Ei, boo thang.

1138
01:04:03,256 --> 01:04:04,549
Olá.

1139
01:04:04,590 --> 01:04:06,384
O que estás a fazer, tolo?

1140
01:04:06,425 --> 01:04:10,805
Oh, estou só a brincar com as minhas
bonecas que fiz na casa da Tutu.

1141
01:04:10,847 --> 01:04:12,515
-Ah, giro.
-Pizza!

1142
01:04:15,601 --> 01:04:17,520
Hum...

1143
01:04:17,562 --> 01:04:19,772
Por isso, lembrem-se que o tempo

1144
01:04:19,814 --> 01:04:22,650
que eu fui para a Costa Norte
naquele verão?

1145
01:04:22,692 --> 01:04:24,235
Sim.

1146
01:04:24,277 --> 01:04:26,737
E nós estávamos em
lados opostos da ilha,

1147
01:04:26,779 --> 01:04:29,740
mas podíamos, sabes,

1148
01:04:29,782 --> 01:04:31,576
ir e visitar
sempre que quisermos, certo?

1149
01:04:31,617 --> 01:04:35,079
Só não estávamos juntos
a toda a hora.

1150
01:04:35,121 --> 01:04:36,956
Mas podíamos telefonar.

1151
01:04:36,998 --> 01:04:40,209
Contavas-me todas as
das tuas pequenas e divertidas aventuras

1152
01:04:40,251 --> 01:04:42,920
com o Alvin e o Tutu
e coisas do género.

1153
01:04:42,962 --> 01:04:45,923
E podíamos falar muito,

1154
01:04:45,965 --> 01:04:48,634
mas não a toda a hora.
Percebes?

1155
01:04:49,552 --> 01:04:53,014
Isto é...
Isto tem alguma ligação?

1156
01:04:53,639 --> 01:04:56,726
Vais voltar
ao acampamento de surf?

1157
01:04:57,310 --> 01:04:58,769
Não. Não.

1158
01:04:59,979 --> 01:05:03,524
É que com o Stitch
e tudo o mais esta semana,

1159
01:05:03,566 --> 01:05:06,777
as coisas foram
de mal a pior, por isso...

1160
01:05:08,279 --> 01:05:10,406
vamos ter de fazer
algumas alterações.

1161
01:05:11,407 --> 01:05:12,783
E...

1162
01:05:17,997 --> 01:05:22,043
Tu sabes... I...
Preciso de apanhar ar.

1163
01:05:47,026 --> 01:05:50,154
Lembras-te quando o pai
nos levou a acampar aqui?

1164
01:05:50,655 --> 01:05:52,990
- O quê?
- Sim, lembras-te?

1165
01:05:53,032 --> 01:05:56,494
Eu comi s'mores.
E tu também.

1166
01:05:56,535 --> 01:05:58,245
O papá não nos levou a acampar.

1167
01:05:58,913 --> 01:06:01,207
Estavam a fumigar.
Tínhamos térmitas.

1168
01:06:01,248 --> 01:06:04,794
Mmm. Eu fui acampar.
Divertimo-nos.

1169
01:06:10,549 --> 01:06:12,134
Eram muito bons pais.

1170
01:06:13,260 --> 01:06:14,595
Olá.

1171
01:06:14,637 --> 01:06:15,972
Mudei de ideias.

1172
01:06:17,890 --> 01:06:18,808
O que é que é isso?

1173
01:06:19,934 --> 01:06:21,268
Hmm?

1174
01:06:21,310 --> 01:06:23,479
Também gosto de ti como mãe.

1175
01:06:32,822 --> 01:06:35,741
Vamos lá. Faz isso. Por mim?

1176
01:06:38,494 --> 01:06:39,662
Está bem.

1177
01:06:43,332 --> 01:06:50,339
♪ Ha'aheo ka ua i na pali ♪

1178
01:06:53,342 --> 01:07:00,349
♪ Ke nihi a'ela i ka nahele ♪

1179
01:07:03,811 --> 01:07:10,776
♪ E uhai ana paha i ka liko ♪

1180
01:07:12,987 --> 01:07:19,869
♪ Pua 'ahihi lehua o uka ♪

1181
01:07:23,205 --> 01:07:26,000
Aloha 'oe

1182
01:07:26,500 --> 01:07:30,212
Aloha 'oe

1183
01:07:31,338 --> 01:07:35,551
E ke onaona noho

1184
01:07:35,593 --> 01:07:40,848
I ka lipo

1185
01:07:40,890 --> 01:07:45,186
Um abraço carinhoso

1186
01:07:45,728 --> 01:07:49,482
♪ A ho'i a'e au ♪

1187
01:07:50,483 --> 01:07:51,776
Até

1188
01:07:52,860 --> 01:07:58,240
Encontramo-nos de novo

1189
01:08:06,707 --> 01:08:07,875
Quero que saibas...

1190
01:08:09,585 --> 01:08:13,506
aconteça o que acontecer,
eu amo-te muito.

1191
01:08:43,661 --> 01:08:44,829
Estás pronto?

1192
01:08:46,622 --> 01:08:47,665
Sim.

1193
01:09:17,528 --> 01:09:19,113
Vai correr tudo bem.

1194
01:09:19,822 --> 01:09:20,823
Eu prometo.

1195
01:09:38,757 --> 01:09:40,092
Hum...

1196
01:09:42,678 --> 01:09:44,180
Ela não está cá.

1197
01:09:44,805 --> 01:09:46,307
O que é que quer dizer com isso?
"Ela não está cá"?

1198
01:09:47,183 --> 01:09:48,475
I... Eu não...

1199
01:09:48,517 --> 01:09:50,311
Talvez ela esteja
na casa do vizinho.

1200
01:09:51,061 --> 01:09:52,354
Vai, vai, vai, vai, vai.

1201
01:09:53,647 --> 01:09:54,690
O quê?

1202
01:09:55,232 --> 01:09:56,275
Para onde é que ele foi?

1203
01:09:59,695 --> 01:10:00,738
Stitch?

1204
01:10:04,116 --> 01:10:05,451
Stitch?

1205
01:10:12,249 --> 01:10:13,459
Stitch?

1206
01:10:14,543 --> 01:10:15,920
Stitch!

1207
01:10:16,420 --> 01:10:18,214
Pensei que te tinha perdido.

1208
01:10:19,256 --> 01:10:23,344
S... Quebra de ponto f... família.

1209
01:10:24,011 --> 01:10:27,264
Foi um acidente.
Como uma confusão.

1210
01:10:28,140 --> 01:10:30,059
Mas Stitch...

1211
01:10:35,856 --> 01:10:37,816
...mau.

1212
01:10:38,359 --> 01:10:39,944
O Stitch é mau.

1213
01:10:40,819 --> 01:10:42,571
Não é mau.

1214
01:10:42,613 --> 01:10:45,908
Só se fazem coisas más
às vezes.

1215
01:10:46,825 --> 01:10:50,246
'Ohana significa família.

1216
01:10:51,121 --> 01:10:54,250
E por vezes
a família não é perfeita.

1217
01:11:03,300 --> 01:11:06,345
Mas isso não quer dizer
que não sejam bons.

1218
01:11:18,107 --> 01:11:19,358
Calma, calma, calma.

1219
01:11:19,400 --> 01:11:21,110
Eu não vim cá
para magoar ninguém.

1220
01:11:21,151 --> 01:11:22,486
Estou aqui para ajudar.

1221
01:11:22,528 --> 01:11:24,571
Este animal pertence-me.

1222
01:11:24,613 --> 01:11:27,157
Ele não é um animal.
Ele é meu amigo.

1223
01:11:28,534 --> 01:11:29,868
Tem
mais alguma coisa para dizer?

1224
01:11:35,291 --> 01:11:36,458
Passa-me isso.

1225
01:11:36,500 --> 01:11:38,335
Não sabe como o utilizar.

1226
01:11:38,377 --> 01:11:40,713
Vou contar até três, e
depois quero que a largues.

1227
01:11:41,422 --> 01:11:42,548
Um...

1228
01:11:44,383 --> 01:11:45,801
dois...

1229
01:11:47,469 --> 01:11:49,221
três!

1230
01:11:51,724 --> 01:11:53,559
-Vamos lá!
-Fixe.

1231
01:11:53,600 --> 01:11:55,436
És um génio, Stitch.

1232
01:11:55,477 --> 01:11:58,480
Fui eu que o fiz.
Eu sou o génio!

1233
01:11:59,857 --> 01:12:02,151
A primeira regra
do perigo dos estranhos é:

1234
01:12:02,192 --> 01:12:03,610
Procura um adulto.

1235
01:12:03,652 --> 01:12:04,695
Nani!

1236
01:12:06,155 --> 01:12:07,323
Nani?

1237
01:12:07,823 --> 01:12:09,616
-Lilo!
-Lilo!

1238
01:12:10,701 --> 01:12:12,161
A culpa é toda minha.

1239
01:12:16,790 --> 01:12:17,791
Hui.

1240
01:12:32,181 --> 01:12:34,892
Ugh! E agora tenho uma cunha.

1241
01:12:35,601 --> 01:12:37,394
Espera. Porque é que
eu saberia onde está a tua irmã?

1242
01:12:37,436 --> 01:12:39,772
Não sei, não sei. Este é o único
número de telefone que consegui encontrar.

1243
01:12:39,813 --> 01:12:41,106
Queres pedir
um pepperoni ou quê?

1244
01:12:41,148 --> 01:12:42,775
Não importa.
Ela está de volta.

1245
01:12:42,816 --> 01:12:44,360
Nani!

1246
01:12:47,529 --> 01:12:48,655
Nani!

1247
01:12:48,697 --> 01:12:50,115
Ponto, pára.

1248
01:13:00,334 --> 01:13:01,377
Ow.

1249
01:13:02,127 --> 01:13:04,838
Ok, 626, truque muito inteligente.

1250
01:13:04,880 --> 01:13:07,174
É engraçado. Tenho de ficar a olhar
para o meu próprio traseiro.

1251
01:13:07,216 --> 01:13:08,425
Sempre quis fazer isso.

1252
01:13:08,467 --> 01:13:09,718
O que é que estão a fazer?

1253
01:13:12,930 --> 01:13:14,598
Ok, ouve.

1254
01:13:14,640 --> 01:13:16,517
I... Eu só quero dizer...

1255
01:13:16,558 --> 01:13:18,602
a Federação
não aprecia exatamente

1256
01:13:18,644 --> 01:13:19,853
o que fizeste aqui.

1257
01:13:22,689 --> 01:13:26,068
Sei que estás aí.

1258
01:13:26,110 --> 01:13:27,152
Saiam, por favor.

1259
01:13:27,194 --> 01:13:29,154
Tenho grandes planos para ti.

1260
01:13:29,196 --> 01:13:30,406
Quero dizer, para nós.

1261
01:13:34,910 --> 01:13:37,704
Vai-te embora, batata peluda!

1262
01:13:37,746 --> 01:13:39,456
Acabaste de me chamar
uma batata peluda?

1263
01:13:39,498 --> 01:13:40,999
Isso não é bonito.

1264
01:13:41,041 --> 01:13:42,876
Janela, janela, janela!

1265
01:13:44,336 --> 01:13:46,547
Espera! Volta!

1266
01:13:46,588 --> 01:13:49,174
Ei! Vais fugir?

1267
01:13:49,967 --> 01:13:52,219
Não vais fugir
de tudo isto.

1268
01:13:52,261 --> 01:13:53,720
Todas estas memórias.

1269
01:13:54,263 --> 01:13:56,640
Os humanos são tão apegados
uns aos outros.

1270
01:13:56,682 --> 01:13:58,225
Para as suas coisas,

1271
01:13:58,267 --> 01:14:00,727
para as experiências alienígenas
que eles me roubaram.

1272
01:14:02,729 --> 01:14:04,064
Temos de ir!

1273
01:14:08,152 --> 01:14:11,029
"Apego" significa que se preocupa.

1274
01:14:11,071 --> 01:14:12,489
- Despacha-te!
- Oh, não.

1275
01:14:14,950 --> 01:14:17,369
Lilo! Despacha-te!

1276
01:14:17,411 --> 01:14:18,954
Vamos agora!

1277
01:14:18,996 --> 01:14:20,956
E cuidar faz com que as pessoas

1278
01:14:20,998 --> 01:14:23,876
para tomar decisões muito estúpidas.

1279
01:14:25,794 --> 01:14:27,880
Quem é "May-May"
e "Pay-Pay"?

1280
01:14:29,840 --> 01:14:31,550
Este é o quarto da mamã e do papá.

1281
01:14:31,592 --> 01:14:33,802
Oh! Isso faz
muito mais sentido.

1282
01:14:38,223 --> 01:14:40,100
Parem com isso, ou então.

1283
01:14:40,142 --> 01:14:41,560
Ou então o quê?

1284
01:14:45,981 --> 01:14:47,441
O que é que vais fazer?

1285
01:14:47,983 --> 01:14:49,735
Yoo-hoo.

1286
01:14:49,776 --> 01:14:51,904
Ali está ele.

1287
01:14:55,741 --> 01:14:58,202
Aloha!

1288
01:15:11,089 --> 01:15:12,549
Peço desculpa.

1289
01:15:14,343 --> 01:15:16,136
O meu olho! O meu olho! O meu olho!

1290
01:15:17,346 --> 01:15:18,430
Porque é que faria isso?

1291
01:15:20,015 --> 01:15:21,350
Ei, pára com isso.

1292
01:15:22,392 --> 01:15:24,186
Só estou a tentar ajudar!

1293
01:15:26,063 --> 01:15:29,983
626, a brincadeira acabou.

1294
01:15:31,276 --> 01:15:32,361
Ai!

1295
01:15:38,909 --> 01:15:39,952
Ah!

1296
01:15:51,797 --> 01:15:53,298
Está bem, está bem, está bem.

1297
01:15:53,340 --> 01:15:55,092
Qual é o plano, 626?

1298
01:15:55,133 --> 01:15:56,843
Digamos que escapam à Federação.

1299
01:15:56,885 --> 01:15:58,929
Achas que vais
ficar aqui com ela?

1300
01:15:58,971 --> 01:16:01,807
Viver feliz para sempre
na Terra?

1301
01:16:01,848 --> 01:16:04,768
Foste feito para destruir, 626,
e já o fizeste.

1302
01:16:05,435 --> 01:16:07,521
Olha o que aconteceu
desde que chegaste aqui.

1303
01:16:07,563 --> 01:16:09,356
A sua família está a desmoronar-se.

1304
01:16:09,856 --> 01:16:11,567
Vamos ser honestos.

1305
01:16:11,608 --> 01:16:15,153
A única razão pela qual a escolheste
naquele abrigo de animais

1306
01:16:15,195 --> 01:16:16,905
foi para sua própria proteção.

1307
01:16:22,286 --> 01:16:24,371
Isso é verdade, Stitch?

1308
01:16:25,247 --> 01:16:27,332
Não acho que isso seja mau.

1309
01:16:27,374 --> 01:16:28,584
Eu não acho que nada
que fazes é mau.

1310
01:16:28,625 --> 01:16:30,127
Acho que é de génio.

1311
01:16:31,545 --> 01:16:34,381
Se te preocupas com
esta menina,

1312
01:16:34,840 --> 01:16:36,383
deixá-la-á aqui.

1313
01:16:41,597 --> 01:16:43,056
Stitch?

1314
01:16:50,606 --> 01:16:51,648
Aw.

1315
01:16:51,690 --> 01:16:53,358
É melhor assim.

1316
01:16:56,153 --> 01:16:57,779
Lilo, corre!

1317
01:17:07,748 --> 01:17:10,125
David, Nani, encontrem-se comigo
lá em casa.

1318
01:17:10,626 --> 01:17:12,419
Tu sabes,
fizeste a escolha certa.

1319
01:17:12,461 --> 01:17:14,212
A vereadora
ia exilar-vos.

1320
01:17:14,254 --> 01:17:17,424
Ela ia desperdiçar
toda a minha brilhante ciência.

1321
01:17:17,466 --> 01:17:19,176
Mas eu vou fazer algo
ainda melhor.

1322
01:17:21,511 --> 01:17:25,098
E transformar-te em 627.

1323
01:17:28,268 --> 01:17:29,811
- Lilo?
- Lilo!

1324
01:17:30,354 --> 01:17:31,605
-Lilo!
-Não aqui.

1325
01:17:31,647 --> 01:17:32,898
-Vou ver a parte de trás.
-Está bem.

1326
01:17:32,939 --> 01:17:34,358
-O que é que aconteceu?
-Não sei.

1327
01:17:34,399 --> 01:17:36,234
-Onde é que está a Lilo?
-Não sei.

1328
01:17:36,276 --> 01:17:37,653
Ela não está cá.

1329
01:17:38,278 --> 01:17:39,821
Na verdade, ela está num navio
a dirigir-se para longe do--

1330
01:17:42,824 --> 01:17:45,327
Oh, meu Deus! Está bem, está bem.

1331
01:17:45,369 --> 01:17:46,995
Foi um lançamento realmente
impressionante.

1332
01:17:47,037 --> 01:17:48,080
Se todos nós pudermos...

1333
01:17:48,955 --> 01:17:51,208
Não, vamos lá.
Outra vez isso não. Na verdade, eu...

1334
01:17:52,751 --> 01:17:55,379
Agente Cobra Bubbles, CIA.

1335
01:17:55,420 --> 01:17:57,297
- O quê?
- Espera, o quê? A CIA?

1336
01:17:57,339 --> 01:17:59,508
Wendell Pleakley da
Federação Galáctica Unida.

1337
01:17:59,549 --> 01:18:00,592
Sou um colega
funcionário público.

1338
01:18:00,634 --> 01:18:02,052
O que estás a fazer aqui?

1339
01:18:02,094 --> 01:18:03,845
-Sim, onde está a minha irmã?
-Ótimas notícias.

1340
01:18:03,887 --> 01:18:05,430
Ela está viva e bem.

1341
01:18:05,472 --> 01:18:06,723
Bem, na verdade,
não sei se ela está bem.

1342
01:18:06,765 --> 01:18:08,058
Isto só me diz
a velocidade

1343
01:18:08,100 --> 01:18:09,851
deles a afastarem-se
do planeta.

1344
01:18:09,893 --> 01:18:11,728
Já chega! Vou levar-te para fora,
e é isso. Vamos lá.

1345
01:18:11,770 --> 01:18:14,606
Sabes, ao ver-te com aquela
pequena rapariga fez-me perceber

1346
01:18:14,648 --> 01:18:17,192
não és o monstro sem coração
monstro sem coração que eu pensava que eras.

1347
01:18:17,234 --> 01:18:19,945
Mas assim que eu remover
a vossa capacidade de amar,

1348
01:18:19,986 --> 01:18:21,446
serás perfeito.

1349
01:18:21,488 --> 01:18:23,740
E depois, com o 627 ao meu lado,

1350
01:18:23,782 --> 01:18:27,077
a Vereadora
não me vai conseguir impedir.

1351
01:18:28,787 --> 01:18:32,541
Oh, não fiques tão triste, 626.
Temo-nos um ao outro.

1352
01:18:32,582 --> 01:18:34,167
Sou a vossa "o'hannah".

1353
01:18:34,209 --> 01:18:36,211
tal como a tua amiga Lisa
costumava dizer.

1354
01:18:36,253 --> 01:18:37,921
Era esse o nome dela, Lisa? Lily?

1355
01:18:37,963 --> 01:18:39,381
Limusina? Limusina... Não.

1356
01:18:39,423 --> 01:18:40,924
-Como é que ela se chama?
-Lilo!

1357
01:18:40,966 --> 01:18:42,467
Oh, sim, era isso. Lilo.

1358
01:18:42,509 --> 01:18:44,010
Nome horrível. Vamos sair
deste planeta, huh?

1359
01:18:46,346 --> 01:18:47,889
A iniciar a hipervelocidade.

1360
01:18:47,931 --> 01:18:50,308
Pronto para ser lançado
em dois minutos.

1361
01:18:54,855 --> 01:18:56,565
Tens de me dizer
o que se está a passar.

1362
01:18:56,606 --> 01:18:58,442
-Onde está a minha irmã?
-Agora não.

1363
01:18:58,483 --> 01:19:00,068
A prioridade é comunicar
este incidente

1364
01:19:00,110 --> 01:19:02,112
e colocar esta coisa
sob custódia.

1365
01:19:02,154 --> 01:19:05,031
As pessoas precisam de saber que
tipo de ameaça que estão a enfrentar.

1366
01:19:05,073 --> 01:19:06,491
Não sou uma ameaça.

1367
01:19:06,533 --> 01:19:08,118
Sou um bocado inofensivo,
na verdade.

1368
01:19:08,160 --> 01:19:09,870
Mas não deves estar
tão preocupado.

1369
01:19:09,911 --> 01:19:11,246
Esta é de facto
a minha primeira missão

1370
01:19:11,288 --> 01:19:12,789
no terreno,
por isso não

1371
01:19:12,831 --> 01:19:14,207
- estar assim tão preocupado. Está bem.
- Espera, espera.

1372
01:19:14,249 --> 01:19:15,751
Não é suposto
proteger-nos?

1373
01:19:17,043 --> 01:19:19,838
Eu fiz um juramento para proteger
o povo americano.

1374
01:19:19,880 --> 01:19:22,257
O que achas que somos?

1375
01:19:22,841 --> 01:19:25,635
Cobra, tinhas
certo. Os resultados do laboratório já chegaram,

1376
01:19:25,677 --> 01:19:27,554
e nunca vimos
nada como isto.

1377
01:19:29,598 --> 01:19:30,640
Por favor.

1378
01:19:31,349 --> 01:19:32,809
Há algo grande
em jogo aqui.

1379
01:19:32,851 --> 01:19:34,770
Encontrou alguma
provas adicionais?

1380
01:19:37,814 --> 01:19:40,609
Ela é minha irmã. Ele é
o único que pode ajudar.

1381
01:19:44,029 --> 01:19:46,072
-Hmm.
-Okay.

1382
01:19:46,114 --> 01:19:47,199
Além disso, eu tirei
as vossas pulseiras.

1383
01:19:47,240 --> 01:19:48,492
Estavam desconfortáveis.

1384
01:19:51,453 --> 01:19:53,955
Sim, tudo se resume
a ter uma visão.

1385
01:19:53,997 --> 01:19:55,832
A ciência é só isso.

1386
01:19:55,874 --> 01:19:57,667
-É a capacidade...
-Botão vermelho.

1387
01:19:57,709 --> 01:19:59,419
-...para ver o que os outros não conseguem.
-Empurrar. Vai.

1388
01:19:59,461 --> 01:20:00,962
E eu sou culpado disso.

1389
01:20:01,004 --> 01:20:03,089
A Grande Vereadora,
por exemplo...

1390
01:20:03,131 --> 01:20:04,257
Não. Não, não, não, não.

1391
01:20:04,299 --> 01:20:05,842
... ela não podia ver o futuro

1392
01:20:05,884 --> 01:20:07,803
se ele estivesse
mesmo à sua frente.

1393
01:20:07,844 --> 01:20:10,096
Oh, eu não diria isso
na cara dela.

1394
01:20:14,976 --> 01:20:16,686
Ei! O que estás a fazer?

1395
01:20:18,021 --> 01:20:20,148
Ei, 626, não toques
nesses wi--

1396
01:20:20,941 --> 01:20:22,984
Não tocar noutro fio.
Não toques noutro fio.

1397
01:20:23,026 --> 01:20:24,861
- Blah, blah, blah, blah.
- Por favor.

1398
01:20:24,903 --> 01:20:26,613
Quero dizer,
é realmente frustrante

1399
01:20:26,655 --> 01:20:28,573
para ter esta relação
convosco.

1400
01:20:28,615 --> 01:20:30,909
Eu digo algo,
tu ignoras.

1401
01:20:30,951 --> 01:20:32,160
Quando voltarmos,

1402
01:20:32,244 --> 01:20:33,453
vai haver
algumas mudanças reais.

1403
01:20:33,495 --> 01:20:35,622
Não tão depressa, cara de pizza.

1404
01:20:37,332 --> 01:20:38,708
O quê? O que é que...

1405
01:20:40,877 --> 01:20:43,505
Lisa.

1406
01:20:48,093 --> 01:20:50,053
Deixa-me adivinhar, não sabes
como trabalhar numa nave espacial.

1407
01:20:57,185 --> 01:20:58,770
Seu pequeno...

1408
01:20:58,812 --> 01:21:00,021
Tens de te baixar
Desce daí

1409
01:21:01,356 --> 01:21:02,732
Toda a gente

1410
01:21:02,774 --> 01:21:04,317
O quê?
Porque é que têm luzes de festa?

1411
01:21:04,359 --> 01:21:05,944
Bem, isso não é
da tua conta.

1412
01:21:05,986 --> 01:21:07,279
Porque é que não admite

1413
01:21:07,320 --> 01:21:08,947
que o teu amiguinho

1414
01:21:08,989 --> 01:21:11,116
é um perigoso,
monstro anormal?

1415
01:21:13,702 --> 01:21:16,329
Além disso, é bonito e fofo!

1416
01:21:16,371 --> 01:21:17,581
O quê?

1417
01:21:18,039 --> 01:21:19,875
Hipervelocidade. Pronto para o lançamento.

1418
01:21:30,510 --> 01:21:32,053
É altura de ir para casa.

1419
01:21:34,222 --> 01:21:35,473
Ei! O que estás a fazer?

1420
01:21:35,515 --> 01:21:37,350
Não, não, não!

1421
01:21:56,161 --> 01:21:58,788
Olha, olha, eu tive uma má
"o'hannah" quando estava a crescer.

1422
01:21:58,830 --> 01:22:00,373
Isso não é uma desculpa.

1423
01:22:00,415 --> 01:22:01,458
Eu apenas pensei,
dar um pouco de contexto--

1424
01:22:01,499 --> 01:22:03,126
Um hui hou, batata peluda.

1425
01:22:03,168 --> 01:22:04,586
Posso apenas propor

1426
01:22:04,628 --> 01:22:07,172
que por vezes
precisamos de segundas oportunidades?

1427
01:22:07,213 --> 01:22:09,215
E é isso mesmo que eu...
Confia em mim, eu sei.

1428
01:22:09,257 --> 01:22:11,885
Puxar para cima. Puxa para cima.

1429
01:22:12,636 --> 01:22:14,179
Puxar para cima. Puxa para cima.

1430
01:22:25,607 --> 01:22:27,275
Estão a descer rapidamente.

1431
01:22:27,943 --> 01:22:29,235
Consegues ir mais depressa?

1432
01:22:30,278 --> 01:22:32,072
David, mais depressa.

1433
01:22:32,113 --> 01:22:33,448
Está a conduzir como uma avó.

1434
01:22:49,214 --> 01:22:52,926
- Salta!
- Não!

1435
01:22:52,968 --> 01:22:55,220
Não é possível! Não posso!

1436
01:22:55,261 --> 01:22:56,721
Tenho de saltar.

1437
01:22:58,098 --> 01:23:00,141
Em segurança.

1438
01:23:03,979 --> 01:23:05,021
Sim! Sim.

1439
01:23:07,232 --> 01:23:08,358
A minha fotografia!

1440
01:23:29,129 --> 01:23:30,130
Lilo!

1441
01:23:30,964 --> 01:23:32,007
Nani!

1442
01:23:36,678 --> 01:23:40,056
Lilo? Lilo?

1443
01:23:45,812 --> 01:23:46,938
Lilo.

1444
01:24:12,380 --> 01:24:13,965
-Lilo!
-Nani! Aqui!

1445
01:24:14,007 --> 01:24:15,425
-Calcem!
-Aqui!

1446
01:24:18,928 --> 01:24:20,263
Lilo!

1447
01:25:02,430 --> 01:25:03,807
Lilo!

1448
01:25:03,848 --> 01:25:06,059
-Estás bem?
-Ele ainda está lá em baixo!

1449
01:25:06,643 --> 01:25:08,895
- Não! Lilo, não!
- O Stitch está lá em baixo!

1450
01:25:08,937 --> 01:25:10,271
- Não! Lilo, não!
- Ele salvou-me. Larga-me!

1451
01:25:11,356 --> 01:25:12,649
Precisamos de ir.
Vamos embora.

1452
01:25:12,690 --> 01:25:14,275
Escuta-me.

1453
01:25:14,317 --> 01:25:15,819
-Para o quadro.
-Temos de ir salvar o Stitch!

1454
01:25:15,860 --> 01:25:17,320
Ele ainda está lá em baixo!
Vai salvá-lo!

1455
01:25:17,362 --> 01:25:18,571
-Sinto muito!
-Por favor!

1456
01:25:18,613 --> 01:25:20,115
-Não posso. Não posso.
-Vamos.

1457
01:25:20,156 --> 01:25:21,908
Vai apanhá-lo!
-Preciso de ti de volta.

1458
01:25:21,950 --> 01:25:23,743
- David, precisamos de ir.
- Precisamos de ir, Lilo.

1459
01:25:23,785 --> 01:25:25,120
Temos de vos pôr a salvo.

1460
01:25:25,161 --> 01:25:26,496
Precisamos de sair
sair daqui.

1461
01:25:36,589 --> 01:25:38,508
-Por favor! Vai salvá-lo!
-Não, Lilo.

1462
01:25:39,300 --> 01:25:41,052
Mas e a 'ohana?

1463
01:25:41,886 --> 01:25:44,848
E se ninguém
é deixado para trás?

1464
01:26:48,453 --> 01:26:49,537
Lilo, não!

1465
01:26:56,211 --> 01:26:57,629
Vamos lá, amigo.

1466
01:26:57,670 --> 01:26:59,339
Sim. Precisamos de algo
mais poderoso.

1467
01:26:59,380 --> 01:27:01,466
Como o quê?

1468
01:27:03,760 --> 01:27:04,844
Tenta outra vez.
Tenta outra vez.

1469
01:27:07,430 --> 01:27:08,932
Vamos lá.

1470
01:27:21,444 --> 01:27:22,695
Está bem. Vamos tentar isso.

1471
01:27:37,126 --> 01:27:38,962
Vamos lá. Vamos lá.

1472
01:27:42,590 --> 01:27:43,925
Todos para trás! Para trás.

1473
01:27:43,967 --> 01:27:44,884
Lilo,
sai do caminho!

1474
01:28:02,402 --> 01:28:03,486
Ponto.

1475
01:28:12,662 --> 01:28:14,205
Fizemos tudo o que estava ao nosso alcance.

1476
01:28:24,507 --> 01:28:27,468
Era suposto
crescer juntos.

1477
01:28:30,096 --> 01:28:32,932
Lamento, querida.
Peço imensa desculpa.

1478
01:28:39,355 --> 01:28:40,773
Lilo?

1479
01:28:41,607 --> 01:28:43,443
Stitch!

1480
01:28:46,654 --> 01:28:48,114
O cão fala?

1481
01:28:51,534 --> 01:28:53,328
Eu amo-te, Stitch.

1482
01:28:58,249 --> 01:29:00,168
Oh, meu Deus.

1483
01:29:00,209 --> 01:29:01,252
Ew, deixa... Deixa-o ir.

1484
01:29:15,141 --> 01:29:16,809
É a fotografia de família!

1485
01:29:16,851 --> 01:29:18,311
- Ah!
- Lindo menino, Stitch.

1486
01:29:20,897 --> 01:29:22,440
Está bem. Nós vamos
lavar isso depois, sim?

1487
01:29:22,482 --> 01:29:24,817
Aue. Nunca acaba.

1488
01:29:46,089 --> 01:29:48,216
Uh, só...

1489
01:29:48,800 --> 01:29:49,967
Fica atrás de mim, Lilo.

1490
01:29:52,095 --> 01:29:54,013
- Apenas volta. Volta.
- Não te preocupes.

1491
01:29:54,055 --> 01:29:56,432
Estão apenas a procurar
à procura de parasitas mortais.

1492
01:29:57,392 --> 01:30:00,603
Estamos aqui para recuperar
esta perigosa experiência.

1493
01:30:00,645 --> 01:30:03,356
Soldados,
prendam 626.

1494
01:30:03,898 --> 01:30:06,401
Não! Ei! Deixem-no em paz!

1495
01:30:06,442 --> 01:30:07,693
Deixem-no ficar!

1496
01:30:07,735 --> 01:30:09,487
Receio que não o possa permitir.

1497
01:30:09,529 --> 01:30:11,823
Esta criatura representa uma ameaça
para a vossa espécie.

1498
01:30:11,864 --> 01:30:14,075
Lamentamos
pelo que aconteceu aqui.

1499
01:30:14,200 --> 01:30:17,578
Podem ter a certeza de que os responsáveis
serão levados à justiça.

1500
01:30:18,621 --> 01:30:20,248
Calma, calma, calma, calma!

1501
01:30:20,289 --> 01:30:23,501
Como se atreve a tratar
um génio científico desta maneira!

1502
01:30:23,543 --> 01:30:26,504
Ei, Grande Vereadora,
pode-- Oh! Ow.

1503
01:30:27,004 --> 01:30:29,132
O meu precioso cérebro.

1504
01:30:29,173 --> 01:30:31,134
Quanto à experiência 62--

1505
01:30:31,175 --> 01:30:32,927
-Stitch.
-O quê?

1506
01:30:32,969 --> 01:30:35,430
O meu nome é Stitch.

1507
01:30:35,471 --> 01:30:37,098
Stitch então.

1508
01:30:37,849 --> 01:30:39,976
-Será--
-Pode o Stitch despedir-se?

1509
01:30:41,018 --> 01:30:42,395
Sim.

1510
01:30:42,437 --> 01:30:43,688
Obrigado.

1511
01:30:46,441 --> 01:30:47,775
Vem cá, Stitch.

1512
01:30:50,445 --> 01:30:52,363
Vamos sentir a tua falta.

1513
01:30:56,909 --> 01:30:58,828
Quem são estas pessoas?

1514
01:31:04,292 --> 01:31:06,586
Esta é a minha família.

1515
01:31:08,504 --> 01:31:12,049
Encontrei-o sozinho.

1516
01:31:12,884 --> 01:31:17,680
É pequeno e está partido,
mas ainda é bom.

1517
01:31:18,347 --> 01:31:19,390
Sim.

1518
01:31:20,266 --> 01:31:21,392
Continua a ser bom.

1519
01:31:25,605 --> 01:31:27,064
Grande Vereadora,

1520
01:31:27,106 --> 01:31:28,983
podemos deixar o Stitch
com a sua nova família?

1521
01:31:29,025 --> 01:31:30,443
De modo algum.

1522
01:31:30,485 --> 01:31:32,445
O Conselho
requererá controlo.

1523
01:31:32,487 --> 01:31:34,155
E quem é que poderia
querer ficar

1524
01:31:34,197 --> 01:31:35,907
nesta quinta de mosquitos
quinta de mosquitos?

1525
01:31:35,948 --> 01:31:38,493
- Eu, eu. Eu! Eu!
- Eu!

1526
01:31:38,534 --> 01:31:40,036
Ridículo.

1527
01:31:40,077 --> 01:31:42,330
Não posso arriscar o pânico global
que se seguiria

1528
01:31:42,371 --> 01:31:43,789
se isto se tornasse público.

1529
01:31:43,831 --> 01:31:45,291
E se não fosse assim?

1530
01:31:45,333 --> 01:31:47,168
Oh! Oh! Sim! Yeah!
Sim, sim, sim!

1531
01:31:47,210 --> 01:31:49,921
Ele é da CIA. Ele é muito bom
em guardar segredos.

1532
01:31:52,131 --> 01:31:53,758
O nosso reconhecimento disse

1533
01:31:53,799 --> 01:31:55,468
ia dizer aos seus
aos teus superiores sobre isto.

1534
01:31:55,510 --> 01:31:57,720
Como é que eu poderia confiar em ti
para guardar segredo?

1535
01:32:01,516 --> 01:32:02,558
Vossa Alteza...

1536
01:32:04,268 --> 01:32:05,603
tens a minha palavra.

1537
01:32:11,817 --> 01:32:13,486
Hmm.

1538
01:32:14,195 --> 01:32:16,864
Todos vós me mostraram
que existe o bem

1539
01:32:16,906 --> 01:32:18,491
nesta criatura.

1540
01:32:18,533 --> 01:32:21,744
No entanto, não posso revogar
a decisão do Conselho.

1541
01:32:21,786 --> 01:32:26,582
A experiência 626 foi
condenada a prisão perpétua no exílio.

1542
01:32:33,130 --> 01:32:36,300
Uma sentença que será
doravante cumprida

1543
01:32:36,342 --> 01:32:38,177
aqui na Terra.

1544
01:32:43,933 --> 01:32:45,977
Boa!

1545
01:32:46,769 --> 01:32:47,979
Lilo.

1546
01:32:48,020 --> 01:32:50,106
Estou tão feliz.

1547
01:32:50,982 --> 01:32:52,692
Permissão para abraçar
a Grande Conselheira?

1548
01:32:52,733 --> 01:32:54,819
-Ainda não.
-Claro. Claro.

1549
01:32:55,653 --> 01:32:57,572
Iremos fazer o check-in
de vez em quando.

1550
01:33:09,333 --> 01:33:10,751
-Vamos para casa.
-Sim.

1551
01:33:10,793 --> 01:33:12,545
-Vamos lá, Stitch.
-Sim.

1552
01:33:21,470 --> 01:33:23,014
Olá,
vê o lado positivo,

1553
01:33:23,055 --> 01:33:25,057
havia muitas boas
memórias nesta casa.

1554
01:33:25,600 --> 01:33:27,101
Alguns são bons.

1555
01:33:27,143 --> 01:33:28,561
Alguns são maus.

1556
01:33:28,603 --> 01:33:30,771
Este é um bocado mau. Sim.

1557
01:33:30,813 --> 01:33:32,523
Pelo menos
tens os sinos de vento.

1558
01:33:32,565 --> 01:33:33,899
Isso é uma loucura.

1559
01:33:33,941 --> 01:33:35,610
David?

1560
01:33:35,651 --> 01:33:36,694
Hmm?

1561
01:33:37,486 --> 01:33:38,571
Ler a sala.

1562
01:33:40,865 --> 01:33:42,450
Mas ele tem razão.

1563
01:33:42,491 --> 01:33:43,659
Nani.

1564
01:33:45,202 --> 01:33:46,329
Olá, querida...

1565
01:33:47,246 --> 01:33:48,873
Preciso de falar contigo
sobre uma coisa.

1566
01:33:49,582 --> 01:33:52,251
Eu sei. Isto não
altera o nosso acordo.

1567
01:33:52,293 --> 01:33:54,128
Bem, na verdade...

1568
01:33:56,672 --> 01:33:58,507
Oh, não. O que é que se passa?

1569
01:33:58,549 --> 01:33:59,634
Nada.

1570
01:33:59,675 --> 01:34:01,093
Bem, na verdade, muitas.

1571
01:34:01,802 --> 01:34:04,597
A tua casa está destruída.
O teu cão é um extraterrestre.

1572
01:34:04,639 --> 01:34:07,308
O nosso bebé está prestes a ir
para outra 'ohana.

1573
01:34:07,350 --> 01:34:09,977
Mas é disso que
temos estado a falar.

1574
01:34:10,561 --> 01:34:12,730
E se a Lilo viesse
para viver connosco?

1575
01:34:13,981 --> 01:34:15,191
Ooh.

1576
01:34:15,232 --> 01:34:16,567
Não, Tutu, isso é
demasiado.

1577
01:34:16,609 --> 01:34:17,777
Isto é...

1578
01:34:18,235 --> 01:34:19,654
O Smiley já disse que sim.

1579
01:34:19,695 --> 01:34:23,199
É normalmente
uma transição muito mais fácil

1580
01:34:23,240 --> 01:34:24,867
nestas situações de acolhimento

1581
01:34:24,909 --> 01:34:27,995
se a família, hanai
ou não, estiver envolvida.

1582
01:34:28,996 --> 01:34:31,123
Quero dizer...

1583
01:34:33,209 --> 01:34:35,753
Tutu, isso seria espetacular.

1584
01:34:36,504 --> 01:34:39,382
Quero dizer, depois de reconstruirmos...

1585
01:34:39,423 --> 01:34:41,092
Estaria mesmo aqui ao lado.

1586
01:34:41,133 --> 01:34:42,593
A sério?

1587
01:34:42,635 --> 01:34:43,678
Não.

1588
01:34:49,141 --> 01:34:50,685
És tão inteligente, Nani.

1589
01:34:53,020 --> 01:34:55,231
Acho que
devias alistar-te nos fuzileiros.

1590
01:34:55,272 --> 01:34:59,235
Bebé,
é biologia marinha.

1591
01:35:00,277 --> 01:35:02,405
Não. Eu...

1592
01:35:02,446 --> 01:35:06,117
É muito mais complicado
do que isso.

1593
01:35:06,158 --> 01:35:07,785
Mas eu quero que vás.

1594
01:35:07,827 --> 01:35:12,039
Além disso, é o que a mamã
e o papá também gostariam.

1595
01:35:18,212 --> 01:35:19,880
Foi o que me disseram.

1596
01:35:21,799 --> 01:35:24,051
Sim, mas, Lilo...

1597
01:35:25,803 --> 01:35:28,139
é a minha kuleana
tomar conta de ti.

1598
01:35:30,015 --> 01:35:32,059
Ninguém fica para trás.

1599
01:35:32,101 --> 01:35:34,812
É também a vossa kuleana
para garantir que

1600
01:35:34,854 --> 01:35:36,856
não se deixa para trás.

1601
01:35:36,897 --> 01:35:39,483
Olha para o que
os vossos pais vos deram.

1602
01:35:40,609 --> 01:35:43,112
Uma boa cabeça sobre os ombros.

1603
01:35:43,154 --> 01:35:44,572
Um sentido de lugar.

1604
01:35:44,613 --> 01:35:47,700
Orgulho. Um cérebro akamai.

1605
01:35:47,742 --> 01:35:49,201
Um espírito criativo.

1606
01:35:49,785 --> 01:35:52,621
Mas o mais importante,
vocês entendem-se um ao outro.

1607
01:35:52,663 --> 01:35:53,998
Ohana.

1608
01:35:55,374 --> 01:35:57,001
Utilize-os.

1609
01:35:57,626 --> 01:35:58,919
Faz-nos sentir orgulhosos.

1610
01:36:05,593 --> 01:36:07,470
-Vem cá.
-Eu amo-te.

1611
01:36:07,511 --> 01:36:09,472
Também gosto muito de ti.

1612
01:36:10,389 --> 01:36:13,142
Nani, talvez a faculdade
te possa ensinar a cozinhar!

1613
01:36:13,184 --> 01:36:15,227
Está bem, está bem.
Anda lá, Smiley.

1614
01:36:15,269 --> 01:36:16,687
- Vem cá.
- Entra aqui.

1615
01:36:19,815 --> 01:36:23,527
Senhor Todo-Poderoso,
Sinto a minha temperatura a subir

1616
01:36:24,361 --> 01:36:26,071
♪ Mmm ♪

1617
01:36:26,113 --> 01:36:27,615
Mais alto, mais alto

1618
01:36:27,656 --> 01:36:29,575
Está a arder
Até à minha alma

1619
01:36:31,494 --> 01:36:33,621
Estás a ver agora
Rapariga, rapariga, rapariga

1620
01:36:33,662 --> 01:36:35,539
Vais
Pegar-me fogo

1621
01:36:37,917 --> 01:36:42,004
O meu cérebro está a arder
Não sei que direção tomar

1622
01:36:43,214 --> 01:36:45,966
Tu sabes
Os teus beijos elevam-me mais alto

1623
01:36:46,801 --> 01:36:49,303
Como uma doce canção
De um coro

1624
01:36:49,804 --> 01:36:51,639
E tu iluminas
O meu céu matinal

1625
01:36:51,680 --> 01:36:53,682
Com amor ardente

1626
01:37:08,239 --> 01:37:09,824
Cobra vem
por vezes

1627
01:37:09,865 --> 01:37:11,742
para ficar de olho no Stitch.

1628
01:37:11,784 --> 01:37:13,035
Ele é um pouco assustador.

1629
01:37:15,955 --> 01:37:18,457
Tenho saudades dessa cara bonita.

1630
01:37:18,499 --> 01:37:20,918
-Tenho saudades tuas.
-Sim? Tens?

1631
01:37:20,960 --> 01:37:23,212
-Sim.
-Bem, falando nisso...

1632
01:37:23,254 --> 01:37:24,797
Uh, espera um segundo.

1633
01:37:24,839 --> 01:37:27,174
Essa é a tua cama do dormitório?

1634
01:37:27,216 --> 01:37:29,343
Porque é que tem barras?

1635
01:37:29,385 --> 01:37:31,095
Estás na prisão?

1636
01:37:31,136 --> 01:37:32,638
Isso não é bom.

1637
01:37:33,931 --> 01:37:36,267
Olá?

1638
01:37:37,142 --> 01:37:41,063
Nani? Nani? Olá?

1639
01:37:41,605 --> 01:37:43,315
E aí, nugget?

1640
01:37:45,192 --> 01:37:46,902
Uau!

1641
01:37:49,613 --> 01:37:52,283
Também senti a tua falta, Stitch. Aw.

1642
01:37:52,324 --> 01:37:56,036
Ei, Double-O-Seven, vai ver
a Lilo antes de ires.

1643
01:37:57,830 --> 01:38:00,499
Não me parece
como dormir lá dentro, Lilo.

1644
01:38:00,541 --> 01:38:02,751
Pega na arma. Vai.

1645
01:38:03,627 --> 01:38:04,670
É bom.

1646
01:38:07,089 --> 01:38:09,300
Está encravada.
O gatilho não está a funcionar.

1647
01:38:09,341 --> 01:38:11,427
Tenta outra vez. Despacha-te, Nani.

1648
01:38:11,468 --> 01:38:13,429
É melhor não estar acordado
aprender outra

1649
01:38:13,470 --> 01:38:15,848
daquelas danças de tique-taque
danças outra vez.

1650
01:38:17,892 --> 01:38:19,685
Vai, vai, vai!

1651
01:38:24,231 --> 01:38:25,816
Caramba, estás a ficar grande.

1652
01:38:34,450 --> 01:38:35,868
Boa noite, irmã.

1653
01:38:35,910 --> 01:38:37,411
Boa noite, irmã.

1654
01:38:40,873 --> 01:38:42,666
Goony-snissers.

1655
01:38:46,837 --> 01:38:49,548
Os teus beijos elevam-me mais alto

1656
01:38:49,590 --> 01:38:52,593
Como uma doce canção
De um coro

1657
01:38:52,635 --> 01:38:54,637
E tu iluminas
O meu céu matinal

1658
01:38:54,678 --> 01:38:56,513
Com amor ardente

1659
01:38:59,016 --> 01:39:01,435
♪ Ah, ah, ah ♪

1660
01:39:01,477 --> 01:39:04,438
♪ Ah, ah, ah ♪

1661
01:39:04,939 --> 01:39:08,901
Ah, ah, ah
Amor ardente

1662
01:39:10,945 --> 01:39:12,404
Está a aproximar-se

1663
01:39:12,446 --> 01:39:14,657
As chamas estão agora a arder
O meu corpo

1664
01:39:16,992 --> 01:39:18,410
* Não me vais ajudar? ♪

1665
01:39:18,452 --> 01:39:20,913
Sinto-me como
Estou a escorregar

1666
01:39:22,414 --> 01:39:24,291
Oh, é difícil respirar

1667
01:39:24,333 --> 01:39:27,252
Parece que
O meu peito está a aquecer

1668
01:39:27,294 --> 01:39:28,921
♪ Mmm ♪

1669
01:39:28,963 --> 01:39:30,422
Senhor, tem piedade

1670
01:39:30,464 --> 01:39:32,549
Estou a queimar um buraco
Onde me deito

1671
01:39:34,385 --> 01:39:37,596
Tu sabes
Os teus beijos elevam-me mais alto

1672
01:39:37,638 --> 01:39:40,557
Como a doce canção
De um coro

1673
01:39:40,599 --> 01:39:43,060
E tu iluminas
O meu céu matinal

1674
01:39:43,102 --> 01:39:44,728
Com amor ardente

1675
01:39:46,271 --> 01:39:49,358
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1676
01:39:49,400 --> 01:39:52,319
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1677
01:39:52,361 --> 01:39:55,197
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1678
01:39:55,239 --> 01:39:57,032
Sou apenas um, apenas um
Só um, só um

1679
01:39:57,074 --> 01:39:58,534
Sou apenas um, sou apenas um

1680
01:39:58,575 --> 01:40:01,328
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1681
01:40:01,370 --> 01:40:04,415
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1682
01:40:04,456 --> 01:40:07,126
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1683
01:40:07,167 --> 01:40:10,004
Sou apenas um pedaço
Um pedaço de amor ardente

1684
01:40:10,045 --> 01:40:11,171
Sim

1685
01:40:11,714 --> 01:40:14,299
Tens de queimar tudo, querida
Whoo
