1
00:00:20,551 --> 00:00:31,962
Então,

2
00:00:51,398 --> 00:00:52,901
Movimento ocular detectado.

3
00:01:09,108 --> 00:01:10,791
Quanto é 2 mais 2?

4
00:01:11,277 --> 00:01:13,921
Incorreto.

5
00:01:15,363 --> 00:01:17,526
Avaliação cognitiva.

6
00:01:17,546 --> 00:01:20,089
Quanto é dois mais dois?

7
00:01:20,109 --> 00:01:21,191
Incorreto.

8
00:01:21,872 --> 00:01:29,322
Você pode experimentar perda de memória.

9
00:01:29,342 --> 00:01:30,484
Dificuldade em falar.

10
00:01:33,637 --> 00:01:36,764
Movimento corporal detectado.

11
00:01:36,784 --> 00:01:49,372
Para sua própria segurança, retorne à plataforma médica.

12
00:01:49,572 --> 00:01:53,721
Lembre-se de que a função muscular ainda não foi restaurada.

13
00:02:08,973 --> 00:02:09,584
Pessoas!

14
00:02:43,803 --> 00:03:00,107
Oi, Omar!

15
00:03:40,064 --> 00:03:49,907
Por que existe um microscópio eletrônico de varredura de resolução atômica?

16
00:03:51,150 --> 00:03:51,892
Por que eu sei disso?

17
00:03:51,912 --> 00:03:54,698
Eu sou inteligente?

18
00:04:19,973 --> 00:04:31,593
Olá?

19
00:04:33,196 --> 00:04:34,859
Por favor, grave um diário em vídeo.

20
00:04:34,879 --> 00:04:36,001
Não.

21
00:04:36,021 --> 00:04:37,904
Posso falar com o responsável?

22
00:04:39,988 --> 00:04:40,969
O capitão.

23
00:04:41,049 --> 00:04:42,572
Capitão Yao Li Jai.

24
00:04:42,721 --> 00:04:43,562
Morto.

25
00:04:43,582 --> 00:04:44,003
Sim.

26
00:04:44,103 --> 00:04:48,429
Onde, hum, estão as... as pessoas que moram lá?

27
00:04:48,449 --> 00:04:49,631
Dr. Ryland Grace.

28
00:04:50,893 --> 00:04:52,054
Fim do manifesto.

29
00:04:55,379 --> 00:04:59,064
Eu não posso ser... a única pessoa aqui, certo?

30
00:04:59,906 --> 00:05:01,047
Piloto detectado.

31
00:05:01,248 --> 00:05:01,428
Oh!

32
00:05:01,568 --> 00:05:02,810
Não, não, não.

33
00:05:02,990 --> 00:05:04,011
Não o piloto.

34
00:05:04,032 --> 00:05:04,392
Uh...

35
00:05:05,266 --> 00:05:07,028
Ligue para Houston.

36
00:05:07,048 --> 00:05:08,931
Comando desconhecido.

37
00:05:08,951 --> 00:05:11,915
Operação vá para casa, na verdade.

38
00:05:11,935 --> 00:05:12,976
Operação inválida.

39
00:05:14,899 --> 00:05:15,580
Esse é o sol.

40
00:05:16,761 --> 00:05:17,222
Aí está.

41
00:05:17,803 --> 00:05:19,866
Então, o que somos, como Netuno?

42
00:05:21,948 --> 00:05:24,532
Vamos ligar o rádio e ligar para a Terra.

43
00:05:24,832 --> 00:05:31,341
O tempo atual de transmissão para a Terra é de 11 anos, 10 meses, 14 dias e seis horas.

44
00:05:32,013 --> 00:05:32,474
Não.

45
00:05:32,494 --> 00:05:33,435
Não.

46
00:05:34,155 --> 00:05:34,616
Você está errado.

47
00:05:34,936 --> 00:05:38,841
Eu preciso de um banheiro.

48
00:05:38,861 --> 00:05:38,921
Oh.

49
00:05:40,623 --> 00:05:41,404
Uh.

50
00:05:41,424 --> 00:05:42,845
Quão longe?

51
00:05:42,865 --> 00:05:45,048
Isso é muito longe.

52
00:05:45,068 --> 00:05:56,401
Uh.

53
00:05:56,441 --> 00:05:57,362
Desculpe, filho.

54
00:06:01,662 --> 00:06:05,800
Esse não é nosso filho.

55
00:07:00,252 --> 00:07:05,037
Estamos a poucos minutos do sobrevôo pela linha Petrova, perto de Vênus.

56
00:07:05,537 --> 00:07:08,440
Então, o que você pode nos dizer sobre a sonda de luz de arco?

57
00:07:08,460 --> 00:07:10,802
O que esperamos encontrar?

58
00:07:12,664 --> 00:07:20,652
A imagem que vemos virá do microscópio integrado.

59
00:07:20,672 --> 00:07:20,732
Oh.

60
00:07:20,752 --> 00:07:21,293
Oh meu Deus.

61
00:07:26,338 --> 00:07:27,559
Desculpe, tenho que ir agora.

62
00:07:37,158 --> 00:07:42,164
As ondas sonoras são físicas.

63
00:07:43,146 --> 00:07:50,355
E em frequências diferentes, eles fazem padrões diferentes.

64
00:07:50,495 --> 00:07:52,037
Não, padrão.

65
00:07:52,057 --> 00:07:54,000
Olívia, você pode me ajudar?

66
00:07:54,040 --> 00:07:54,721
Tente ir.

67
00:07:54,741 --> 00:07:55,361
Lá vamos nós.

68
00:07:56,903 --> 00:07:57,144
Uau.

69
00:07:59,427 --> 00:07:59,807
Sim.

70
00:08:00,023 --> 00:08:01,384
Eles estão realmente comendo o sol?

71
00:08:02,105 --> 00:08:04,087
Os pontos espaciais?

72
00:08:04,107 --> 00:08:06,349
Essa é uma ótima pergunta, Rekha.

73
00:08:06,369 --> 00:08:09,212
E eu gostaria de saber o que seus pais pensam sobre isso.

74
00:08:09,613 --> 00:08:10,934
Não tenho certeza se isso deveria vir de mim.

75
00:08:11,414 --> 00:08:15,819
Ei, quem quer jogar o pufe é lava?

76
00:08:19,843 --> 00:08:22,445
Qual é a velocidade da luz, Olivia?

77
00:08:22,886 --> 00:08:25,148
Está derretendo suas mãos, Olivia.

78
00:08:25,168 --> 00:08:26,690
186.000 milhas por segundo.

79
00:08:27,430 --> 00:08:28,752
Ah, dê a ela uma salva de palmas.

80
00:08:28,812 --> 00:08:30,013
Isso é incrível.

81
00:08:31,259 --> 00:08:34,324
O que é a linha Petrova?

82
00:08:34,464 --> 00:08:35,506
Passar.

83
00:08:35,526 --> 00:08:36,408
Você não pode passar.

84
00:08:41,777 --> 00:08:54,398
Pessoal, há dois anos, uma entusiasta do radiotelescópio chamada Marina Petrova, percebeu que havia um raio de luz infravermelha do Sol até Vênus.

85
00:08:54,563 --> 00:08:57,187
E isso agora é conhecido como Linha Petrova.

86
00:08:57,588 --> 00:08:57,948
É isso.

87
00:08:58,409 --> 00:08:59,370
Esses são os pontos?

88
00:09:00,192 --> 00:09:00,753
Eles pensam assim.

89
00:09:01,293 --> 00:09:01,874
Quais pontos?

90
00:09:06,201 --> 00:09:06,682
Esses pontos.

91
00:09:08,124 --> 00:09:11,629
Enviaram uma sonda até a Linha Petrova e foi isso que encontraram.

92
00:09:13,853 --> 00:09:17,258
Eles estão comendo o sol?

93
00:09:17,278 --> 00:09:22,967
Eles parecem estar escurecendo o sol um pouquinho, pouquinho, pouquinho.

94
00:09:23,993 --> 00:09:25,676
Então não há grande gritaria.

95
00:09:25,696 --> 00:09:27,239
É um pequeno grito.

96
00:09:27,259 --> 00:09:29,383
É um grito pequeno a médio.

97
00:09:29,403 --> 00:09:37,879
Nos próximos 30 anos, a Terra poderá esfriar talvez de 10 a 15 graus.

98
00:09:39,302 --> 00:09:40,344
Então é um grande grito.

99
00:09:40,865 --> 00:09:46,896
Ouvi dizer que todas as colheitas morrerão, a economia entrará em queda livre e metade da Terra morrerá de fome.

100
00:09:47,399 --> 00:09:50,988
Todos nós vamos morrer.

101
00:09:51,008 --> 00:09:51,369
Sim, isso é verdade.

102
00:09:51,389 --> 00:09:52,592
Você está esquecendo alguma coisa.

103
00:09:52,632 --> 00:09:55,900
Gente, gente, isso se isso acontecer, certo?

104
00:09:56,301 --> 00:09:58,106
Eles vão descobrir isso.

105
00:09:58,126 --> 00:10:04,041
Neste momento, as melhores mentes do mundo inteiro estão nisso.

106
00:10:18,145 --> 00:10:24,957
Bem, acordei domingo de manhã sem ter como segurar a cabeça e não doeu.

107
00:10:24,977 --> 00:10:30,166
Bom dia, Dra. Grace.

108
00:10:30,346 --> 00:10:37,318
E a cerveja que tomei no café da manhã não era ruim, então tomei mais uma de sobremesa.

109
00:10:42,344 --> 00:11:08,335
Então voltei para casa E em algum lugar distante Um sino solitário estava tocando E ecoou pelos desfiladeiros Como os sonhos desaparecidos de ontem Na calçada da manhã de domingo

110
00:11:10,677 --> 00:11:17,043
Desejando, Senhor, que eu fosse apedrejado.

111
00:11:17,063 --> 00:11:28,815
Porque há algo no domingo que faz o corpo se sentir sozinho.

112
00:11:28,835 --> 00:11:34,560
E não há nada menos que morrer.

113
00:11:34,581 --> 00:11:37,123
Meio tão solitário quanto parece.

114
00:11:40,360 --> 00:11:49,493
Nas paredes laterais da cidade adormecida, domingo de manhã caindo

115
00:12:12,676 --> 00:12:13,157
Bata, bata.

116
00:12:15,841 --> 00:12:16,322
Quem está aí?

117
00:12:17,124 --> 00:12:17,725
Não é bom em piadas.

118
00:12:18,245 --> 00:12:18,987
Não é bom em piadas, quem?

119
00:12:23,655 --> 00:12:24,236
Dra. Graça?

120
00:12:27,100 --> 00:12:27,401
Talvez.

121
00:12:27,982 --> 00:12:29,805
Eva Stratton com a força-tarefa Petrova.

122
00:12:29,825 --> 00:12:30,366
Eu preciso de sua ajuda.

123
00:12:31,969 --> 00:12:32,209
Meu.

124
00:12:32,550 --> 00:12:33,351
Você escreveu isso?

125
00:12:37,145 --> 00:12:40,770
Estou interessado nesta seção aqui, página 31.

126
00:12:41,430 --> 00:12:45,215
A zona Cachinhos Dourados é para idiotas porque todo mundo está errado sobre a vida.

127
00:12:46,357 --> 00:12:47,278
Isso foi há muito tempo.

128
00:12:47,779 --> 00:12:48,740
Você mantém o que escreveu?

129
00:12:49,100 --> 00:12:51,343
Fui demitido por manter o que escrevi.

130
00:12:52,004 --> 00:12:58,292
Você foi demitido por chamar o principal acadêmico em sua área de um incrível desperdício de carbono na conferência da UNESCO na Dinamarca?

131
00:12:58,880 --> 00:13:00,222
Você ouviu falar sobre isso, hein?

132
00:13:01,263 --> 00:13:07,292
Olha, não sei o que é isso, mas acho que não tenho certeza se isso é lava.

133
00:13:07,833 --> 00:13:08,194
Não é.

134
00:13:08,694 --> 00:13:08,875
OK.

135
00:13:09,856 --> 00:13:16,746
Ninguém em sua área quer nada com você porque você se recusa a desistir de uma visão muito impopular, e posso lhe dar uma chance de provar que todos estão errados.

136
00:13:16,766 --> 00:13:18,489
Uh, isso é, uh, Kevin, sem correr.

137
00:13:18,649 --> 00:13:19,049
Eu não sou.

138
00:13:20,231 --> 00:13:25,699
A piada é sobre eles porque eu nem me importo, então... acho que você se importa.

139
00:13:25,719 --> 00:13:27,422
Você simplesmente foge porque está com medo.

140
00:13:27,802 --> 00:13:28,363
Não, não, não.

141
00:13:31,077 --> 00:13:34,641
Você ainda acredita que a água é desnecessária para a evolução da vida?

142
00:13:35,902 --> 00:13:39,406
Veja, não há nada de mágico no hidrogênio e no oxigênio.

143
00:13:39,706 --> 00:13:41,828
A água é necessária para a vida na Terra, com certeza.

144
00:13:42,108 --> 00:13:44,891
Mas um planeta completamente diferente poderia ter condições completamente diferentes.

145
00:13:44,971 --> 00:13:46,733
Não sei por que isso me deixa tão maluco.

146
00:13:47,134 --> 00:13:48,055
Preciso que você venha conosco.

147
00:13:50,217 --> 00:13:51,598
Desculpe, não entendi seu nome.

148
00:13:51,618 --> 00:13:53,000
Carl.

149
00:13:53,020 --> 00:13:53,560
Carl, olá.

150
00:13:53,580 --> 00:13:54,001
Dra.

151
00:13:54,141 --> 00:13:58,165
Para amostras de linhas problemáticas espalhadas ontem à noite, quero que você me diga o que são e como funcionam.

152
00:13:59,005 --> 00:14:01,389
Sou professor na Grover Cleveland Middle.

153
00:14:01,810 --> 00:14:03,733
E você tem doutorado em biologia molecular.

154
00:14:03,753 --> 00:14:05,155
E vou de bicicleta para o trabalho.

155
00:14:05,636 --> 00:14:11,385
E não é para fazer exercícios, então tenho certeza que existem milhares de outras pessoas... Sobrevive na superfície do sol.

156
00:14:11,946 --> 00:14:13,789
Isso soa como uma forma de vida à base de água para você?

157
00:14:21,361 --> 00:14:23,084
O sol está realmente morrendo, não é?

158
00:14:23,104 --> 00:14:23,224
Sim.

159
00:14:28,132 --> 00:14:30,997
Tudo isso é necessário?

160
00:14:32,840 --> 00:14:33,121
Sim.

161
00:14:34,283 --> 00:14:37,067
Por favor, analise a amostra da patrulha.

162
00:14:37,087 --> 00:14:39,271
Hum... Só uma coisa.

163
00:14:39,331 --> 00:14:40,954
A sala inteira está cheia de argônio.

164
00:14:40,974 --> 00:14:42,276
Apenas tente não rasgar seu terno.

165
00:14:44,140 --> 00:14:48,247
Uh... Eu sou dispensável?

166
00:14:48,487 --> 00:14:49,369
É por isso que você me quer?

167
00:14:49,910 --> 00:14:51,152
Essa não é a única razão.

168
00:14:51,552 --> 00:14:53,616
É quase como se você não se importasse se eu morresse.

169
00:14:58,253 --> 00:14:59,675
Espere aí, você tem que falar sobre isso?

170
00:14:59,695 --> 00:15:05,323
O consenso aqui é que seria preferível que você não morresse.

171
00:15:05,363 --> 00:15:07,526
Obrigado, pessoal.

172
00:15:15,777 --> 00:15:15,978
Oh.

173
00:15:22,587 --> 00:15:23,468
Bem-vindo à Terra.

174
00:15:38,838 --> 00:15:39,519
Eles estão vivos?

175
00:15:40,960 --> 00:15:41,801
Eles estão se movendo.

176
00:15:42,642 --> 00:15:43,303
Então eles estão vivos.

177
00:15:44,144 --> 00:15:47,447
Sim, eles estão se mudando, mas isso pode ser por vários motivos.

178
00:15:47,707 --> 00:15:48,548
Do que eles são feitos?

179
00:15:49,069 --> 00:15:49,890
Vai demorar muito.

180
00:15:49,910 --> 00:15:54,415
Demorou cerca de 200 anos para descobrir como as bactérias funcionam, então... Por favor, faça isso mais rápido.

181
00:15:57,538 --> 00:16:01,162
Estou apenas examinando todo o espectro de luz aqui.

182
00:16:01,182 --> 00:16:01,842
Uau!

183
00:16:04,045 --> 00:16:05,166
Você não vai acreditar nisso.

184
00:16:08,504 --> 00:16:09,406
Nada aconteceu.

185
00:16:14,836 --> 00:16:17,241
Não consigo ver esses insetos.

186
00:16:19,345 --> 00:16:20,848
Incrível.

187
00:16:20,888 --> 00:16:24,135
Raios X, microondas, raios gama, luz visível.

188
00:16:24,636 --> 00:16:25,116
Nada.

189
00:16:27,882 --> 00:16:28,463
Ah, ah, ah, ah.

190
00:16:28,483 --> 00:16:30,006
Estou morrendo de vontade de fazer isso o dia todo.

191
00:16:47,182 --> 00:16:48,444
É uma célula!

192
00:16:48,464 --> 00:16:48,984
É uma célula!

193
00:16:49,044 --> 00:16:49,725
Acordar!

194
00:16:49,825 --> 00:16:50,546
É uma célula!

195
00:16:51,448 --> 00:16:53,470
É uma pequena célula alienígena!

196
00:16:53,891 --> 00:16:54,051
Pessoal!

197
00:16:54,071 --> 00:16:55,213
Estou perdido!

198
00:16:56,134 --> 00:16:56,234
Pessoal!

199
00:16:57,796 --> 00:16:58,597
Este é o primeiro contato!

200
00:17:00,039 --> 00:17:00,900
Com vida!

201
00:17:00,920 --> 00:17:03,463
Fora do... Uh-oh.

202
00:17:05,346 --> 00:17:05,947
Ah, ele morreu.

203
00:17:07,088 --> 00:17:07,388
O que?

204
00:17:08,870 --> 00:17:09,832
Esta é uma ótima notícia.

205
00:17:10,412 --> 00:17:11,834
Agora podemos descobrir do que eles são feitos.

206
00:17:15,439 --> 00:17:16,260
Vocês estão entusiasmados?

207
00:17:20,088 --> 00:17:20,569
Sim!

208
00:17:21,991 --> 00:17:22,451
Certo?

209
00:17:24,094 --> 00:17:24,654
Carbono.

210
00:17:26,236 --> 00:17:26,998
Oxigênio.

211
00:17:30,142 --> 00:17:32,325
Hidrogênio.

212
00:17:32,345 --> 00:17:47,626
Oh.

213
00:17:47,646 --> 00:17:48,407
Está feito.

214
00:17:50,969 --> 00:17:56,075
Quase inteiramente de água.

215
00:18:06,507 --> 00:18:06,807
Tudo bem.

216
00:18:10,612 --> 00:18:12,094
Desculpe se exagerei aí.

217
00:18:13,355 --> 00:18:17,780
Acabei de perceber que estava errado sobre a única ideia original que já tive.

218
00:18:18,221 --> 00:18:19,322
Sim, o que mais você aprendeu?

219
00:18:20,011 --> 00:18:21,653
Eles emitem luz infravermelha quando se movem.

220
00:18:23,154 --> 00:18:25,637
Gosto tanto, não sei como eles armazenam toda essa energia.

221
00:18:25,937 --> 00:18:30,862
Mas o comprimento de onda deles é exatamente a frequência de Petrova.

222
00:18:31,463 --> 00:18:32,364
A luz deles é como eles se movem?

223
00:18:32,864 --> 00:18:35,547
Pois é, eles consomem a energia do sol e depois a expulsam para propulsão.

224
00:18:37,008 --> 00:18:38,250
Eles gritam para fugir, basicamente.

225
00:18:40,932 --> 00:18:44,536
Por que foi para Vênus?

226
00:18:44,556 --> 00:18:47,779
Não sei.

227
00:18:47,799 --> 00:18:48,580
Ok, nós vamos te contar.

228
00:18:49,261 --> 00:18:49,461
O que?

229
00:18:50,048 --> 00:18:54,018
Tenho outros 347 biólogos em 21 países mobilizados neste momento.

230
00:18:54,419 --> 00:18:55,662
Então, obrigado pela sua ajuda.

231
00:18:55,883 --> 00:18:56,725
Estou feliz que você não morreu.

232
00:18:57,166 --> 00:18:58,690
Vamos arrumar isso!

233
00:19:02,720 --> 00:19:03,703
É isso?

234
00:19:03,723 --> 00:19:05,728
É isso, Colin?

235
00:19:05,708 --> 00:19:06,710
Fale com ela.

236
00:19:07,010 --> 00:19:07,891
Você está levando tudo isso?

237
00:19:08,312 --> 00:19:12,879
Na escola você disse que havia milhares de pessoas mais qualificadas que você, então... eu estava sendo modesto.

238
00:19:12,899 --> 00:19:13,800
Eu não preciso de modesto.

239
00:19:13,900 --> 00:19:17,085
Preciso de pessoas que pensem que estão certas quando todos pensam que estão erradas.

240
00:19:17,105 --> 00:19:18,547
Preciso de pessoas que irritem outras pessoas.

241
00:19:18,808 --> 00:19:19,289
Esse sou eu.

242
00:19:19,609 --> 00:19:20,510
Você quer estar em um projeto?

243
00:19:21,953 --> 00:19:29,163
Se você... Se você acha que posso ajudar, então... Basta responder à pergunta.

244
00:19:29,183 --> 00:19:30,766
Eu quero ajudar o mundo.

245
00:19:30,946 --> 00:19:31,867
Deixei três pontos para você.

246
00:19:33,069 --> 00:19:33,650
Só três, hein?

247
00:19:34,111 --> 00:19:34,872
Foi esse que você matou.

248
00:19:36,269 --> 00:19:37,170
Eu pegaria os três.

249
00:19:40,274 --> 00:19:40,514
Sim?

250
00:19:40,534 --> 00:19:41,456
Eu vou pegar os pontos.

251
00:19:41,976 --> 00:19:43,078
Mãos à obra, Dra. Grace.

252
00:19:45,060 --> 00:19:58,497
O mundo está contando com você.

253
00:20:06,239 --> 00:20:31,740
¶¶

254
00:20:54,991 --> 00:20:57,595
Olá, Carl.

255
00:20:57,615 --> 00:20:58,256
Este é Carl.

256
00:20:59,097 --> 00:21:02,923
Imagine por um segundo que você é um microrganismo interestelar.

257
00:21:03,504 --> 00:21:06,568
Eu não estou fazendo isso.

258
00:21:06,589 --> 00:21:08,391
Por que você deixaria o Sol e iria para Vênus?

259
00:21:09,894 --> 00:21:11,236
Por que não parar em Mercúrio?

260
00:21:11,256 --> 00:21:11,756
Está mais perto.

261
00:21:14,140 --> 00:21:14,821
Talvez ar fresco?

262
00:21:15,382 --> 00:21:17,185
A atmosfera de Vênus é composta principalmente de CO2.

263
00:21:17,505 --> 00:21:18,527
Talvez isso seja ar fresco para eles.

264
00:21:19,208 --> 00:21:20,830
Você não sabe como são esses pontinhos espaciais?

265
00:21:26,598 --> 00:21:29,962
Ei, Carl, temos uma conta de despesas?

266
00:21:29,982 --> 00:21:35,287
Nós não.

267
00:21:36,188 --> 00:21:36,609
Mas eu sei.

268
00:21:40,974 --> 00:21:55,930
Saku-kuga-saki-swega-dansi Patapata Saku-kuga-saki-swega-dansi Patapata Patapata é o nome da dança que fazemos no caminho de Joanesburgo

269
00:21:56,618 --> 00:22:00,563
Obrigado.

270
00:22:00,743 --> 00:22:07,893
Você tem um cupom?

271
00:22:08,233 --> 00:22:13,140
Não precisamos de cupom.

272
00:22:13,180 --> 00:22:17,666
Nós somos o governo.

273
00:22:21,831 --> 00:22:23,293
Qual governo?

274
00:22:23,313 --> 00:22:26,457
Todos eles.

275
00:22:29,474 --> 00:22:30,656
Então esta caixa é Vênus.

276
00:22:30,856 --> 00:22:31,798
A caixa é Vênus.

277
00:22:32,359 --> 00:22:36,025
Está configurado para emitir a mesma frequência de luz infravermelha que a atmosfera de CO2 de Vênus.

278
00:22:36,446 --> 00:22:40,653
Então, se os pontos se movem quando você acende as luzes, isso significa que eles estão procurando CO2.

279
00:22:41,214 --> 00:22:42,937
Provando assim a hipótese de Carl.

280
00:22:43,778 --> 00:22:44,038
Doente.

281
00:22:48,666 --> 00:22:48,867
Tudo bem.

282
00:22:48,887 --> 00:22:50,028
Tudo bem.

283
00:22:50,049 --> 00:22:50,409
Você está pronto?

284
00:22:55,598 --> 00:22:55,718
Ah, ah.

285
00:22:56,727 --> 00:22:58,690
Por que você está dizendo, uh-oh?

286
00:22:58,710 --> 00:22:59,932
O astrófago saiu do escorregador.

287
00:23:00,913 --> 00:23:01,815
Huh?

288
00:23:01,835 --> 00:23:02,396
Nós os perdemos.

289
00:23:03,317 --> 00:23:04,379
O que você quer dizer com nós os perdemos?

290
00:23:04,419 --> 00:23:04,820
Vá buscá-los.

291
00:23:06,242 --> 00:23:10,528
Se eu abrir a porta e a luz, eles vão escapar, e então vamos perdê-los para sempre, pelo menos agora que estão na caixa.

292
00:23:11,009 --> 00:23:12,351
Então vamos apagar as luzes?

293
00:23:12,371 --> 00:23:13,152
Eles ainda serão luzes.

294
00:23:13,233 --> 00:23:14,414
Deve ser escuridão total.

295
00:23:14,695 --> 00:23:16,778
Ok, então basta colocar esta caixa em outra caixa.

296
00:23:48,128 --> 00:23:53,876
Entrando na fase dois.

297
00:23:56,840 --> 00:23:59,644
Estou dentro.

298
00:24:01,987 --> 00:24:07,735
Por favor, informe.

299
00:24:07,755 --> 00:24:08,916
Há um.

300
00:24:10,819 --> 00:24:12,041
São dois!

301
00:24:12,061 --> 00:24:16,026
Vamos, pegue o terceiro.

302
00:24:16,276 --> 00:24:17,177
Deus amostra três.

303
00:24:17,338 --> 00:24:18,419
Os três mosqueteiros.

304
00:24:18,439 --> 00:24:21,564
Os três fantoches.

305
00:24:23,968 --> 00:24:25,090
Ah, ah.

306
00:24:25,110 --> 00:24:25,610
O que?

307
00:24:25,630 --> 00:24:25,811
O que?

308
00:24:27,994 --> 00:24:29,717
Você está sentado?

309
00:24:29,737 --> 00:24:30,939
Não, estou parado como um homem adulto.

310
00:24:31,740 --> 00:24:32,541
Há uma força.

311
00:24:34,444 --> 00:24:37,709
O que?

312
00:24:37,729 --> 00:24:42,256
Somos pais, Carl.

313
00:24:42,276 --> 00:24:43,498
Não, estou sentado.

314
00:24:48,575 --> 00:24:49,616
Carl e eu fizemos um bebê.

315
00:24:51,598 --> 00:24:52,800
O que?

316
00:24:52,820 --> 00:24:55,062
Nós descobrimos como o astrófago se reproduz.

317
00:24:55,083 --> 00:24:55,723
Não se mova.

318
00:24:59,087 --> 00:25:02,892
Rodas para cima.

319
00:25:02,912 --> 00:25:07,477
Você sabe, Carl, quando Strat disse que estava enviando jatos, pensei que você quis dizer um PJ.

320
00:25:07,877 --> 00:25:08,979
Eu pensei que você sabia.

321
00:25:08,999 --> 00:25:09,159
Eu não.

322
00:25:09,179 --> 00:25:09,439
Pegue isso.

323
00:25:09,559 --> 00:25:15,426
Já faz muito tempo que não tomo um comprimido de um estranho sem saber o que é.

324
00:25:29,362 --> 00:25:30,984
Dra. Grace, como foi seu vôo?

325
00:25:36,873 --> 00:25:37,714
Onde estamos?

326
00:25:37,734 --> 00:25:38,295
O oceano.

327
00:25:38,475 --> 00:25:41,039
A reprodução do estrofago, você consegue fazer isso em escala?

328
00:25:41,059 --> 00:25:47,768
Oh, em teoria, uh, você apenas pega um monte de cano em forma de cotovelo, coloca a luz do sol em uma extremidade, desculpe-me por um segundo.

329
00:25:48,369 --> 00:25:49,731
Escreva.

330
00:25:51,153 --> 00:25:54,137
E luz infravermelha e CO2 no outro.

331
00:25:55,720 --> 00:25:56,982
Precisa de mais alguma coisa para isso?

332
00:25:57,002 --> 00:25:57,343
Apenas um pouco de água.

333
00:25:57,363 --> 00:25:59,046
Ele me deu um comprimido e ainda está na minha garganta.

334
00:25:59,527 --> 00:26:00,869
Dois cafés venti.

335
00:26:00,889 --> 00:26:01,691
Muito obrigado.

336
00:26:01,851 --> 00:26:02,312
Água para ele.

337
00:26:02,332 --> 00:26:02,933
Ou café.

338
00:26:03,995 --> 00:26:04,516
Eu preciso de ambos.

339
00:26:05,077 --> 00:26:05,518
Ou não.

340
00:26:06,179 --> 00:26:09,665
Ok, então esta é uma sala meio difícil, então não leve para o lado pessoal.

341
00:26:09,685 --> 00:26:10,607
Não preciso de nada sofisticado.

342
00:26:10,807 --> 00:26:12,931
Contanto que haja uma cama e um chuveiro, estou bem.

343
00:26:12,951 --> 00:26:15,636
Estou sóbrio.

344
00:26:18,788 --> 00:26:25,819
Pessoal, este é o Dr. Ryland Grace, dos Estados Unidos.

345
00:26:25,999 --> 00:26:26,781
Por favor, vá aqui.

346
00:26:27,061 --> 00:26:27,542
Obrigado.

347
00:26:28,043 --> 00:26:30,747
E ele descobriu como criar esrófago.

348
00:26:37,037 --> 00:26:37,818
Como você fez isso?

349
00:26:37,958 --> 00:26:39,641
Quanto tempo leva o processo?

350
00:26:39,741 --> 00:26:43,367
Ele se reproduz por mitose ou meiose?

351
00:26:43,547 --> 00:26:45,690
O que é período de incubação?

352
00:26:46,471 --> 00:26:46,872
Hum...

353
00:26:48,877 --> 00:27:01,517
Carl e eu fizemos uma mini Vênus a partir de uma caixa de madeira compensada, e assim que as amostras reconheceram a assinatura espectral do CO2, elas estavam... Elas estavam tipo, uau, aí está.

354
00:27:01,557 --> 00:27:02,318
OK.

355
00:27:02,338 --> 00:27:03,460
Uau, aí está.

356
00:27:03,961 --> 00:27:04,742
Você pode sentar-se nesta cadeira.

357
00:27:05,043 --> 00:27:09,895
Embora seu experimento tenha sido grosseiro e desajeitado, nossos cientistas replicaram seus resultados.

358
00:27:12,501 --> 00:27:14,827
Sinto muito, como você selou isso?

359
00:27:14,847 --> 00:27:17,794
Estimamos um tempo de duplicação de oito dias em condições ideais.

360
00:27:18,315 --> 00:27:19,318
A Dra. Grace está certa.

361
00:27:20,080 --> 00:27:20,160
Oh.

362
00:27:20,541 --> 00:27:21,363
É o CO2.

363
00:27:21,964 --> 00:27:22,225
Isso mesmo.

364
00:27:22,205 --> 00:27:23,386
É por isso que eles estão indo para Vênus.

365
00:27:23,406 --> 00:27:24,607
Você diz isso para todos.

366
00:27:24,627 --> 00:27:25,688
É por isso que eles estão indo para Vênus.

367
00:27:26,429 --> 00:27:31,174
Então é por isso que eles estão indo para Vênus, é o que o Dr. Brace quer dizer.

368
00:27:31,274 --> 00:27:32,255
Eles vão procriar.

369
00:27:33,736 --> 00:27:34,397
Aí está.

370
00:27:36,559 --> 00:27:37,340
Eu realmente gosto dele.

371
00:27:38,401 --> 00:27:40,863
Quanto tempo para fazer dois milhões de quilogramas?

372
00:27:40,883 --> 00:27:41,564
Dois milhões?

373
00:27:43,966 --> 00:27:50,693
Dois milhões é por que diabos você precisaria de tanto astrófago?

374
00:27:50,791 --> 00:27:52,533
Ninguém contou a ele.

375
00:27:53,595 --> 00:27:54,796
Ele não tem autorização.

376
00:27:54,937 --> 00:27:57,280
Levante-se, Dr.

377
00:27:57,300 --> 00:27:57,800
Ficar de pé.

378
00:27:58,481 --> 00:28:03,628
Por meio deste, concedo-lhe autorização ultrassecreta para todas as informações relativas ao Projeto Ave Maria.

379
00:28:05,271 --> 00:28:06,232
O que é o Projeto Ave Maria?

380
00:28:08,675 --> 00:28:09,116
Tudo bem.

381
00:28:13,201 --> 00:28:14,783
O sol não é a única estrela que está morrendo.

382
00:28:15,384 --> 00:28:17,587
Existe um padrão claro de infecção.

383
00:28:17,647 --> 00:28:20,511
Cada estrela foi infectada pela sua vizinha, exceto uma.

384
00:28:21,706 --> 00:28:22,347
Tau Ceti?

385
00:28:22,427 --> 00:28:23,347
Tau Ceti, isso mesmo.

386
00:28:23,388 --> 00:28:24,869
11,9 anos-luz de distância.

387
00:28:24,929 --> 00:28:28,092
Não está infectado, apesar de estar bem dentro do aglomerado de estrelas infectadas.

388
00:28:28,712 --> 00:28:28,973
Por que?

389
00:28:29,033 --> 00:28:29,693
Por que?

390
00:28:29,733 --> 00:28:30,374
Diga a ele.

391
00:28:32,175 --> 00:28:32,676
Nós não sabemos!

392
00:28:32,696 --> 00:28:36,299
É por isso que decidimos construir um navio para ir até lá e descobrir.

393
00:28:36,800 --> 00:28:38,441
Está a 11,9 anos-luz de distância.

394
00:28:38,461 --> 00:28:40,043
Você não pode simplesmente construir uma nave interestelar.

395
00:28:40,643 --> 00:28:41,184
Ah, sim, podemos.

396
00:28:41,684 --> 00:28:43,265
O navio não é realmente o problema.

397
00:28:43,786 --> 00:28:46,648
A energia necessária para alimentar a nave é o problema.

398
00:28:46,969 --> 00:28:48,470
Esse era o problema.

399
00:28:50,392 --> 00:28:51,713
O astrófago é o combustível.

400
00:28:52,064 --> 00:28:53,767
Desde que possamos fazer o suficiente.

401
00:28:54,228 --> 00:28:56,472
E para isso precisamos de você, meu amigo.

402
00:28:59,398 --> 00:28:59,719
Meu?

403
00:29:00,801 --> 00:29:01,702
Ah, sim.

404
00:29:01,722 --> 00:29:03,466
Esses pequeninos armazenam muita energia.

405
00:29:04,067 --> 00:29:07,854
Um erro e tanto astrófago poderiam vaporizar a Califórnia.

406
00:29:08,315 --> 00:29:08,816
Isso é verdade.

407
00:29:09,016 --> 00:29:11,942
É por isso que você agora mora em um barco no meio do oceano em Cain's.

408
00:29:13,425 --> 00:29:14,066
Eu moro em um barco?

409
00:29:14,346 --> 00:29:14,747
Você faz.

410
00:29:15,503 --> 00:29:25,554
Então você quer construir uma nave espacial próxima à velocidade da luz, fazê-la viajar mais longe do que qualquer objeto feito pelo homem já viajou e visitar uma estrela só para ver o que está acontecendo?

411
00:29:26,115 --> 00:29:27,196
Sim.

412
00:29:27,216 --> 00:29:27,696
E então o que?

413
00:29:28,017 --> 00:29:33,082
Não haverá combustível suficiente para uma viagem de ida e volta, por isso eles enviam as suas descobertas de volta à Terra em sondas.

414
00:29:36,486 --> 00:29:43,013
E os astronautas... morrem no espaço?

415
00:29:46,874 --> 00:29:54,426
Algum outro plano que você pensou?

416
00:29:54,506 --> 00:29:55,168
Algo mais?

417
00:29:55,288 --> 00:29:57,111
Mais alguma coisa que você está comentando?

418
00:29:57,531 --> 00:30:01,298
Existem infinitas possibilidades de isso dar errado.

419
00:30:01,398 --> 00:30:02,620
É quase certo que não funcionará.

420
00:30:02,640 --> 00:30:05,965
É o que vocês, americanos, chamariam de um tiro no escuro.

421
00:30:05,985 --> 00:30:06,526
Salve Maria.

422
00:30:08,449 --> 00:30:08,950
Entendo.

423
00:30:09,352 --> 00:30:18,906
A alternativa é simplesmente não fazer nada e passar fome e matar uns aos outros e ver tudo neste planeta ser extinto, inclusive nós.

424
00:30:41,515 --> 00:30:43,377
É muito tempo para estar no espaço.

425
00:30:44,298 --> 00:30:45,820
Talvez em coma durante a maior parte.

426
00:30:46,480 --> 00:30:47,722
Mas isso é mesmo seguro?

427
00:30:48,222 --> 00:30:54,669
Nada sobre isso é seguro.

428
00:31:05,061 --> 00:31:05,842
Precisamos apenas de três.

429
00:31:07,303 --> 00:31:11,488
Um piloto, um engenheiro e um cientista.

430
00:31:17,560 --> 00:31:18,401
Comandante Yao.

431
00:31:21,445 --> 00:31:23,808
Devo ter conhecido você, mas simplesmente não me lembro.

432
00:31:24,950 --> 00:31:30,116
Você faz uma cara engraçada em literalmente todas as fotos.

433
00:31:32,279 --> 00:31:38,648
Você deve ter sido muito inteligente, forte e corajoso.

434
00:31:43,674 --> 00:31:44,395
Ilyukna.

435
00:31:46,079 --> 00:31:48,161
Primeiro, te devo três sacos de vodca.

436
00:31:50,063 --> 00:31:51,685
Você parece ter muitos amigos.

437
00:31:52,906 --> 00:32:00,353
Esta foto sua, que parece ser uma entrada furtiva no Kremlin, é... lendária.

438
00:32:02,976 --> 00:32:03,897
Eu queria que você ainda estivesse aqui.

439
00:32:06,460 --> 00:32:07,441
Eu gostaria de não estar sozinho.

440
00:32:08,542 --> 00:32:12,386
Eu gostaria de estar... fazendo um trabalho melhor.

441
00:32:12,406 --> 00:32:13,707
Eu só, ah...

442
00:32:18,496 --> 00:32:19,737
Vocês dois eram muito amados.

443
00:32:22,039 --> 00:32:23,481
Você merece muito mais do que isso.

444
00:32:23,501 --> 00:32:28,666
Farei o meu melhor para garantir que você não faça isso.

445
00:32:31,768 --> 00:32:33,350
Você sabe, que você não fez isso.

446
00:32:43,119 --> 00:32:47,203
Eu farei o meu melhor.

447
00:32:51,908 --> 00:32:58,543
Obrigado.

448
00:33:32,695 --> 00:33:44,967
Obrigado.

449
00:34:01,838 --> 00:34:05,242
Algo sobre o qual deveríamos conversar?

450
00:34:05,322 --> 00:34:06,583
Piloto detectado.

451
00:34:06,723 --> 00:34:09,787
Eu não sou piloto!

452
00:34:09,827 --> 00:34:14,011
O que acontece em zero?

453
00:34:14,031 --> 00:34:21,819
Quero dizer, o que será... Você está agora orbitando Tau Ceti.

454
00:34:25,163 --> 00:34:26,985
Que merda...

455
00:34:31,370 --> 00:34:34,234
Petroboscópio operacional.

456
00:34:34,254 --> 00:34:57,324
Petroboscópio operacional.

457
00:34:57,344 --> 00:34:57,985
São 10h30.

458
00:35:08,950 --> 00:35:10,177
Você tem uma linha Petrova.

459
00:35:11,986 --> 00:35:12,891
Mas você não está escurecendo.

460
00:35:13,796 --> 00:35:14,218
Por que?

461
00:35:47,105 --> 00:35:50,310
Qual é o sinal A?

462
00:35:50,330 --> 00:36:10,378
Blip A detectado.

463
00:36:20,045 --> 00:36:48,043
¶¶ ¶¶

464
00:36:56,917 --> 00:36:57,819
Não, não, não.

465
00:36:57,839 --> 00:36:58,340
Vamos.

466
00:36:58,421 --> 00:36:59,042
Vamos, Maria.

467
00:36:59,784 --> 00:37:00,806
Não, não, não, não, não, não, não.

468
00:37:01,628 --> 00:37:02,551
Piloto detectado.

469
00:37:02,932 --> 00:37:04,054
Por favor, use moderação.

470
00:37:04,135 --> 00:37:05,277
Piloto detectado.

471
00:37:05,317 --> 00:37:06,621
Piloto detectado.

472
00:37:06,641 --> 00:37:07,523
Estamos saindo daqui.

473
00:37:07,543 --> 00:37:08,726
Ative o acionamento giratório.

474
00:37:09,227 --> 00:37:09,728
Ative o acionamento giratório.

475
00:37:09,748 --> 00:37:10,630
Correto.

476
00:37:10,670 --> 00:37:11,352
Ei, ei, ei, ei.

477
00:37:11,452 --> 00:37:12,996
Bem-vindo à Ave Maria.

478
00:37:13,056 --> 00:37:13,778
É isso?

479
00:37:41,787 --> 00:37:42,954
Um detectado.

480
00:37:44,442 --> 00:37:46,836
O que eles querem?

481
00:38:32,564 --> 00:38:34,747
E aí?

482
00:38:34,787 --> 00:38:39,233
Eles estão me enviando algo.

483
00:38:42,718 --> 00:38:47,444
Poderia ser uma mensagem.

484
00:38:47,464 --> 00:38:52,271
Poderia ser uma bomba.

485
00:38:52,291 --> 00:38:53,372
É uma bomba?

486
00:38:53,412 --> 00:38:54,234
Escudos para cima!

487
00:38:54,394 --> 00:38:55,315
Por que não?

488
00:39:05,453 --> 00:39:13,682
Bem, acho que há isso em nossos rostos, não é, Mary?

489
00:39:16,244 --> 00:39:16,645
O que é isso?

490
00:39:18,307 --> 00:39:24,213
Por que está se movendo muito mais devagar que o anterior?

491
00:39:27,997 --> 00:39:29,959
Eles acham que sou burro.

492
00:39:34,023 --> 00:39:35,865
Se fôssemos pegá-lo, o que faríamos?

493
00:39:36,766 --> 00:39:45,657
Gostaria de fazer uma caminhada no espaço, Dra. Grace?

494
00:39:46,077 --> 00:40:03,558
Para começar sua caminhada no espaço, vista seu traje LEA e prossiga para a câmara de descompressão.

495
00:40:03,578 --> 00:40:03,658
Sim!

496
00:40:39,093 --> 00:40:39,416
Não.

497
00:40:41,373 --> 00:40:43,855
É uma loucura.

498
00:41:50,103 --> 00:42:09,627
Destro, apertado, canhoto, solto.

499
00:42:15,274 --> 00:42:16,035
Xenon está horrorizado.

500
00:42:16,375 --> 00:42:17,697
Acho que essa coisa está quebrada.

501
00:42:24,815 --> 00:42:29,782
Precisamos do equipamento para analisar o astrófago em Tau Ceti.

502
00:42:30,843 --> 00:42:34,068
A maior parte deste equipamento não funciona em gravidade zero.

503
00:42:34,088 --> 00:42:37,632
E temos uma equipe para desenvolver e construir versões deste equipamento com gravidade zero.

504
00:42:37,913 --> 00:42:40,056
Precisaríamos de anos para isso e temos meses.

505
00:42:40,596 --> 00:42:41,277
Qual é a alternativa?

506
00:42:41,778 --> 00:42:42,739
Nós fazemos a gravidade.

507
00:42:43,540 --> 00:42:44,081
Centrífuga?

508
00:42:44,882 --> 00:42:45,563
Centrífuga.

509
00:42:46,344 --> 00:42:49,468
Na verdade, eles os usaram para fazer manteiga durante a Guerra Civil.

510
00:42:50,410 --> 00:42:52,172
É um fato divertido e divertido.

511
00:43:46,102 --> 00:44:01,100
Laboratório operacional.

512
00:44:01,120 --> 00:44:02,862
Ainda Xenon.

513
00:44:02,882 --> 00:44:06,787
Cima é baixo, esquerda é direita, Xenons são sólidos, alienígenas são reais.

514
00:44:07,207 --> 00:44:10,371
Estou errado sobre tudo e tudo está errado.

515
00:44:14,705 --> 00:44:16,251
Esquerdista, Lucy.

516
00:44:18,540 --> 00:44:20,669
Quero dizer... Ah, não!

517
00:44:22,516 --> 00:44:23,922
Presença estrangeira detectada.

518
00:44:51,728 --> 00:45:14,192
Não.

519
00:45:19,252 --> 00:45:28,165
Você está muito longe de casa.

520
00:46:25,705 --> 00:46:52,489
¶¶

521
00:50:13,265 --> 00:50:21,599
Sou eu?

522
00:50:27,248 --> 00:50:35,762
Eu deveria...

523
00:50:45,715 --> 00:50:46,796
Eu não entendo.

524
00:50:47,958 --> 00:50:58,892
Você quer que eu volte na minha nave?

525
00:51:02,477 --> 00:51:03,418
Mas acabei de chegar aqui.

526
00:51:04,820 --> 00:51:09,946
Bem, ok.

527
00:51:09,966 --> 00:51:10,427
OK.

528
00:51:14,112 --> 00:51:15,233
Falo com você mais tarde.

529
00:51:17,761 --> 00:51:47,751
Tchau.

530
00:52:13,533 --> 00:52:31,617
Não é aconselhável modificar as configurações centrais do veículo no navio.

531
00:52:31,837 --> 00:52:32,638
Obrigado, Maria.

532
00:52:43,267 --> 00:52:48,484
então

533
00:53:17,506 --> 00:53:45,538
O que?

534
00:54:06,443 --> 00:54:08,786
Oh meu Deus.

535
00:54:08,806 --> 00:54:09,446
Isto é novo.

536
00:54:22,842 --> 00:54:23,623
Alguém em casa?

537
00:54:23,643 --> 00:54:29,650
Gostei do que você fez com a gravidade.

538
00:54:36,835 --> 00:54:37,877
Eu fiz um navio para você.

539
00:54:42,970 --> 00:54:43,691
É lámen.

540
00:54:46,739 --> 00:54:47,701
Eu só fiz um.

541
00:54:47,761 --> 00:54:51,891
Não tenho certeza de quantos de vocês existem.

542
00:55:43,036 --> 00:55:49,958
Oi.

543
00:56:11,386 --> 00:56:11,951
Não, não, não, não.

544
00:56:11,971 --> 00:56:12,375
Desculpe.

545
00:56:12,415 --> 00:56:12,920
Desculpe.

546
00:56:14,897 --> 00:56:16,047
Você me assustou quando foi...

547
00:57:16,844 --> 00:57:22,151
Uau.

548
00:57:23,372 --> 00:57:40,253
Não consigo ver seu rosto.

549
00:57:42,316 --> 00:57:42,956
Misterioso.

550
00:57:44,398 --> 00:57:45,940
Seus rostos são superestimados.

551
00:57:48,957 --> 00:58:18,087
Você gosta de bater, né?

552
00:58:32,039 --> 00:58:32,800
Você está apontando.

553
00:58:34,864 --> 00:58:35,725
Você não está tocando.

554
00:58:36,006 --> 00:58:36,407
Desculpe.

555
00:58:36,447 --> 00:58:57,523
Outro presente.

556
00:59:02,735 --> 00:59:03,837
Eu não tenho um desses.

557
00:59:04,939 --> 00:59:05,400
Eu amo isso.

558
00:59:06,963 --> 00:59:07,464
Obrigado.

559
00:59:09,868 --> 00:59:12,533
Eu coloco isso na minha cabeça?

560
00:59:12,573 --> 00:59:17,763
Tirar minha cabeça?

561
00:59:20,387 --> 00:59:21,449
Tirar meu capacete?

562
00:59:23,633 --> 00:59:23,954
Não.

563
00:59:25,196 --> 00:59:25,637
Isso vai...

564
00:59:28,250 --> 00:59:32,495
Essa é uma grande pergunta.

565
00:59:32,515 --> 00:59:32,695
Oh.

566
00:59:36,960 --> 00:59:38,161
Isso está mudando.

567
00:59:38,622 --> 00:59:41,705
Obrigado pelo... o que espero que não sejam algemas.

568
00:59:43,247 --> 00:59:45,349
Sinto muito por toda aquela coisa do capacete.

569
00:59:46,070 --> 00:59:57,683
Infelizmente, preciso de oxigênio para respirar, então... Dois anéis de oito.

570
01:00:01,966 --> 01:00:02,447
O2.

571
01:00:06,032 --> 01:00:07,133
Seu malandro.

572
01:00:10,398 --> 01:00:11,339
Isso é oxigênio!

573
01:00:11,359 --> 01:00:17,628
Eu ainda não acho que posso fazer isso.

574
01:00:17,668 --> 01:00:18,029
Desculpe.

575
01:00:20,312 --> 01:00:23,957
É só que, uh... Se eu estiver errado, estou realmente errado.

576
01:00:36,847 --> 01:00:50,434
Eu te amo.

577
01:01:15,338 --> 01:01:27,188
OK.

578
01:01:48,751 --> 01:01:49,833
É a Linha Petrova.

579
01:01:53,138 --> 01:01:54,159
Estamos aqui pelo mesmo motivo.

580
01:01:54,780 --> 01:01:56,443
Você também tem um problema com a Linha Petrova.

581
01:01:56,903 --> 01:01:57,725
Você precisa resolver isso.

582
01:01:58,005 --> 01:01:58,786
Eu preciso resolver isso.

583
01:01:59,127 --> 01:02:00,048
É por isso que você me fez isso.

584
01:02:04,135 --> 01:02:05,336
Vou interpretar isso como um sim.

585
01:02:06,478 --> 01:02:09,102
Se quisermos salvar o nosso planeta, temos que aprender a comunicar.

586
01:02:09,723 --> 01:02:12,387
Você sabe, dizem que a matemática é a linguagem universal.

587
01:02:12,407 --> 01:02:15,692
Pensei que talvez devêssemos... descobrir se isso é verdade.

588
01:02:16,453 --> 01:02:17,475
Você vê os números?

589
01:02:19,261 --> 01:02:20,683
Ah, você quer isso?

590
01:02:23,366 --> 01:02:23,566
Uau!

591
01:02:24,126 --> 01:02:25,288
Véspera de Natal, quero dizer.

592
01:02:25,988 --> 01:02:26,809
Está muito quente lá dentro.

593
01:02:27,310 --> 01:02:28,011
Isso é amônia?

594
01:02:28,912 --> 01:02:32,015
Enfim, isso é... Olha, viu os números?

595
01:02:32,055 --> 01:02:33,817
Eles estão do outro lado.

596
01:02:33,837 --> 01:02:34,998
Faça de novo.

597
01:02:35,058 --> 01:02:37,661
Se você fizer isso de novo, não deixe que ele volte.

598
01:02:37,902 --> 01:02:38,963
Então não faça isso.

599
01:02:39,023 --> 01:02:39,403
Não faça isso.

600
01:02:39,724 --> 01:02:40,284
Segure assim.

601
01:02:41,125 --> 01:02:43,267
E você olha.

602
01:02:43,287 --> 01:02:45,790
Uau.

603
01:02:46,491 --> 01:02:47,052
Uau.

604
01:02:47,092 --> 01:02:49,234
Que tal outra coisa?

605
01:02:54,496 --> 01:02:56,059
Nós dois temos tempo, certo?

606
01:02:56,400 --> 01:02:59,125
Estas são as mãos e estes são os números.

607
01:02:59,546 --> 01:03:00,989
Um, dois, três, eles apontam para os números.

608
01:03:03,033 --> 01:03:05,698
E se você notar, há números ali e também há números aqui.

609
01:03:09,185 --> 01:03:10,007
OK.

610
01:03:24,483 --> 01:03:25,084
Eu tive uma ideia.

611
01:03:26,086 --> 01:03:26,326
Espere.

612
01:03:28,209 --> 01:03:31,114
Não... Sim.

613
01:03:31,134 --> 01:03:31,935
Não vá a lugar nenhum.

614
01:03:31,975 --> 01:03:33,457
Ficar.

615
01:03:33,477 --> 01:03:34,539
Oh.

616
01:03:34,940 --> 01:03:35,541
Oh sim.

617
01:03:35,561 --> 01:03:41,350
Hum... eu sou Grace.

618
01:03:41,370 --> 01:03:42,271
Vou te chamar de Rocky.

619
01:03:42,832 --> 01:03:44,635
Você sabe, porque você parece uma pedra gigante.

620
01:04:02,013 --> 01:04:03,775
Ecolocalização, certo?

621
01:04:04,175 --> 01:04:05,517
Você precisa de superfícies para ver.

622
01:04:05,977 --> 01:04:06,357
Experimente isso.

623
01:04:10,562 --> 01:04:11,823
Você vê os números?

624
01:04:15,987 --> 01:04:16,548
O que é aquilo?

625
01:04:17,469 --> 01:04:17,989
Isso é bom?

626
01:04:18,570 --> 01:04:21,813
Mãos de jazz significam bom?

627
01:04:21,833 --> 01:04:22,314
Nós fazemos isso.

628
01:04:24,076 --> 01:04:27,880
Sua versão disso é o nosso sinal positivo.

629
01:04:29,701 --> 01:04:31,243
Não, isso é negativo.

630
01:04:32,287 --> 01:04:33,969
Nós fazemos o sinal de positivo.

631
01:04:35,892 --> 01:04:36,513
Está perto o suficiente.

632
01:04:39,397 --> 01:04:39,938
Você quer que eu espere?

633
01:04:39,958 --> 01:04:41,720
Eu espero?

634
01:04:42,381 --> 01:04:43,082
Sim, não.

635
01:04:45,646 --> 01:04:48,290
Estou muito animado por trabalhar com você nisso.

636
01:04:48,890 --> 01:04:49,351
Animado.

637
01:04:49,571 --> 01:04:50,813
Me desculpe, estou falando tanto.

638
01:04:51,855 --> 01:04:55,059
É que faz muito tempo que não estou perto de ninguém.

639
01:04:59,045 --> 01:05:01,348
O que temos aqui?

640
01:05:12,635 --> 01:05:13,396
É um relógio.

641
01:05:15,299 --> 01:05:22,970
Eu te mostrei um relógio e você está me mostrando um relógio.

642
01:05:22,990 --> 01:05:24,893
Somos relógio, irmãos.

643
01:05:30,761 --> 01:05:30,982
Certo.

644
01:05:33,425 --> 01:05:34,206
Eu tenho que ser honesto.

645
01:05:34,287 --> 01:05:38,693
Não tenho certeza se estou entendendo tudo isso.

646
01:05:48,308 --> 01:05:48,969
Confira isso.

647
01:05:51,993 --> 01:05:54,077
Achei que poderia gravar você.

648
01:05:54,417 --> 01:05:54,758
Ah, não, não.

649
01:05:55,258 --> 01:05:56,059
Não, tudo bem.

650
01:05:56,220 --> 01:05:57,001
É apenas um microfone.

651
01:05:57,021 --> 01:05:57,502
Funciona assim.

652
01:05:57,522 --> 01:05:59,044
Você diz, vamos começar com um.

653
01:06:01,808 --> 01:06:02,669
Um.

654
01:06:02,689 --> 01:06:03,811
Não, não.

655
01:06:03,891 --> 01:06:05,093
Espere, espere, espere.

656
01:06:05,113 --> 01:06:05,373
Desculpe.

657
01:06:08,438 --> 01:06:08,778
OK.

658
01:06:09,139 --> 01:06:09,339
Um.

659
01:06:11,663 --> 01:06:15,288
E um.

660
01:06:17,511 --> 01:06:18,012
OK.

661
01:06:21,434 --> 01:06:27,403
Conheci um alienígena e estamos aprendendo a nos comunicar através de nomes.

662
01:06:28,484 --> 01:06:29,325
Ok, vamos começar com você.

663
01:06:30,187 --> 01:06:30,547
Rochoso.

664
01:06:40,361 --> 01:06:40,682
Você terminou?

665
01:06:44,627 --> 01:06:47,852
Meu nome, mal posso esperar para ouvir isso, é Grace.

666
01:06:49,294 --> 01:06:50,596
Qual é a sua palavra para o meu nome?

667
01:06:50,876 --> 01:06:51,357
Vá em frente.

668
01:06:57,108 --> 01:06:59,030
Você sabe, o suficiente para pedir em restaurantes.

669
01:06:59,050 --> 01:07:01,412
Temos cerca de 250 palavras.

670
01:07:02,693 --> 01:07:08,678
Minha atmosfera mataria ele e sua carne, mas eu gosto de manter um muro erguido em meus relacionamentos de qualquer maneira.

671
01:07:09,199 --> 01:07:10,820
Ele é mecânico, eu acho.

672
01:07:11,321 --> 01:07:13,042
Ele usa uma forma metálica de xenônio.

673
01:07:13,503 --> 01:07:14,904
Ele pode fazer qualquer coisa.

674
01:07:15,685 --> 01:07:16,085
Veja isso.

675
01:07:17,086 --> 01:07:19,208
Estou chamando isso de Xenonita.

676
01:07:19,228 --> 01:07:24,432
E se eu não consigo entender o que ele está dizendo, o que acontece na maioria das vezes, ele faz um pequeno show de marionetes para mim e meu pequeno cérebro.

677
01:07:24,472 --> 01:07:25,073
E você sabe o que?

678
01:07:25,812 --> 01:07:30,477
Eu não me importo que ele esteja crescendo em mim, pelo menos não crescendo em mim, você sabe, o que foi uma preocupação por um tempo.

679
01:07:31,278 --> 01:07:35,023
O filho dele também está morrendo, então talvez possamos ajudar um ao outro.

680
01:07:35,063 --> 01:07:38,807
Reconhece isso?

681
01:07:42,111 --> 01:07:43,272
Chamamos isso de astrófago.

682
01:07:43,733 --> 01:07:44,594
Significa comedor de estrelas.

683
01:07:51,823 --> 01:07:55,667
Astrófago em mim, estrela ruim, ruim, ruim, ruim, ruim, ruim, ruim, sim.

684
01:07:57,672 --> 01:07:58,073
Mesmo.

685
01:08:14,818 --> 01:08:22,650
Por que você está sozinho?

686
01:08:28,570 --> 01:08:28,630
23?

687
01:08:28,650 --> 01:08:29,251
Uau.

688
01:08:32,294 --> 01:08:46,650
O que aconteceu com eles?

689
01:08:46,670 --> 01:08:46,970
Desculpe.

690
01:08:52,176 --> 01:08:52,857
Como eles morreram?

691
01:08:56,026 --> 01:09:24,345
Éramos três e dois morreram no caminho para cá.

692
01:09:26,350 --> 01:09:27,331
Eu gostaria de saber por quê.

693
01:09:27,371 --> 01:09:30,554
Agora sou só eu.

694
01:09:46,311 --> 01:09:52,037
Correção.

695
01:09:56,894 --> 01:10:12,077
Negócio.

696
01:10:12,097 --> 01:10:19,428
A propósito, chame um soco.

697
01:10:22,833 --> 01:10:23,374
O que é isso?

698
01:10:25,109 --> 01:10:25,950
Dê um soco na minha barriga.

699
01:10:26,671 --> 01:10:28,694
Não, é um soco.

700
01:10:31,138 --> 01:10:31,939
Não é a mesma coisa.

701
01:10:31,999 --> 01:10:40,512
Exatamente, o astrófago tem que chegar a Tau Ceti, caso contrário não veríamos o protobalanço.

702
01:10:47,943 --> 01:10:49,665
Precisamos realmente de todo esse modelo?

703
01:10:55,535 --> 01:10:56,256
Ah, garoto.

704
01:10:57,377 --> 01:11:00,941
Você sabe, eu costumava ter um desses na minha sala de aula e era muito mais simples de configurar.

705
01:11:05,726 --> 01:11:06,086
O que é isso?

706
01:11:06,126 --> 01:11:06,386
O que?

707
01:11:06,587 --> 01:11:08,469
O que?

708
01:11:08,489 --> 01:11:09,530
Essa é uma ótima pergunta.

709
01:11:09,550 --> 01:11:12,052
Você sabe o que?

710
01:11:13,034 --> 01:11:14,375
Experimente isso.

711
01:11:14,395 --> 01:11:16,818
Por que um professor está no espaço?

712
01:11:16,938 --> 01:11:17,558
Pergunta.

713
01:11:20,121 --> 01:11:20,962
Não.

714
01:11:20,982 --> 01:11:22,263
Não gosto dessa voz.

715
01:11:22,283 --> 01:11:23,425
Não posso deixar de ouvir, realmente.

716
01:11:23,445 --> 01:11:23,905
Apavorante.

717
01:11:24,880 --> 01:11:26,242
Vamos tentar isso.

718
01:11:27,945 --> 01:11:28,005
Oh.

719
01:11:28,025 --> 01:11:28,506
Não.

720
01:11:28,526 --> 01:11:28,626
Não.

721
01:11:28,747 --> 01:11:30,289
Por que um professor está no espaço?

722
01:11:30,309 --> 01:11:30,470
Não há necessidade.

723
01:11:30,490 --> 01:11:31,692
Não há necessidade nem de continuar.

724
01:11:31,712 --> 01:11:31,912
Bom.

725
01:11:31,932 --> 01:11:32,914
Não.

726
01:11:32,934 --> 01:11:36,119
Por que um professor está no espaço?

727
01:11:36,400 --> 01:11:37,181
O que há de tão engraçado?

728
01:11:37,321 --> 01:11:37,802
Pergunta.

729
01:11:38,203 --> 01:11:41,428
Por que um professor está no espaço?

730
01:11:41,448 --> 01:11:41,609
Quero dizer.

731
01:11:41,689 --> 01:11:43,472
Tem charme, mas não.

732
01:11:43,672 --> 01:11:45,135
Meryl Streep.

733
01:11:45,155 --> 01:11:49,142
Por que um professor está no espaço?

734
01:11:49,162 --> 01:11:49,943
Ela pode fazer qualquer coisa.

735
01:11:57,533 --> 01:12:01,398
Por que um professor está no espaço?

736
01:12:01,418 --> 01:12:03,080
Isso não é ruim.

737
01:12:03,140 --> 01:12:03,481
Eu gosto.

738
01:12:03,941 --> 01:12:04,342
Tudo bem.

739
01:12:04,382 --> 01:12:09,449
E em resposta à sua pergunta, não tenho ideia do que estou fazendo no espaço.

740
01:12:10,390 --> 01:12:10,971
Eu não me lembro.

741
01:12:13,073 --> 01:12:13,654
Tudo bem.

742
01:12:14,055 --> 01:12:15,577
Grace descobrirá quando Grace voltar para casa.

743
01:12:20,283 --> 01:12:21,024
Eu vou dormir.

744
01:12:22,045 --> 01:12:23,507
Não entendo palavra.

745
01:12:24,905 --> 01:12:25,346
Dormir?

746
01:12:26,708 --> 01:12:28,250
Uh, apenas, uh, vá assim?

747
01:12:29,612 --> 01:12:30,173
Isso morreu?

748
01:12:30,193 --> 01:12:30,573
Morreu?

749
01:12:30,673 --> 01:12:31,274
Morreu?

750
01:12:31,294 --> 01:12:32,035
Não, não, não, não, não.

751
01:12:32,135 --> 01:12:32,536
Não, não morreu.

752
01:12:32,556 --> 01:12:38,024
Fique aqui por 29.000 segundos e então nós... Acordamos.

753
01:12:38,625 --> 01:12:39,266
Ah, entenda.

754
01:12:39,847 --> 01:12:43,953
Chamamos isso de... Ok, vamos lá.

755
01:12:44,253 --> 01:12:48,760
Dormir.

756
01:12:48,780 --> 01:12:50,482
Boa noite, senhor.

757
01:12:50,502 --> 01:12:51,443
Observei Grace dormir.

758
01:12:51,724 --> 01:12:52,665
Não, tudo bem.

759
01:12:52,685 --> 01:12:53,346
Isso é um pouco estranho.

760
01:12:53,647 --> 01:12:54,608
Talvez...

761
01:12:55,313 --> 01:12:55,834
Eu vou ficar bem.

762
01:12:55,954 --> 01:12:56,354
Boa noite.

763
01:12:56,374 --> 01:12:56,875
Não é seguro.

764
01:12:57,215 --> 01:12:58,377
Todo idiota deve cuidar do sono.

765
01:12:58,817 --> 01:12:59,899
Isso é realmente interessante.

766
01:12:59,939 --> 01:13:02,602
Isso parece algo que você pode desempacotar amanhã.

767
01:13:06,226 --> 01:13:08,349
Ruck, você vigia a equipe por muitos dias.

768
01:13:10,371 --> 01:13:11,473
Tripulação, não.

769
01:13:11,493 --> 01:13:19,162
Acordar.

770
01:13:19,182 --> 01:13:19,983
É onde você vai estar?

771
01:13:20,023 --> 01:13:21,545
Não, geralmente é mais perto.

772
01:13:22,366 --> 01:13:23,127
No seu peito.

773
01:13:23,393 --> 01:13:25,756
Eu me pergunto se funcionaria um pouco mais atrás.

774
01:13:26,556 --> 01:13:28,398
Mas Grace não se sentirá confortável e segura.

775
01:13:28,899 --> 01:13:35,346
Bem, olhe, tenho visto tantos lados seus ultimamente, e isso é ótimo.

776
01:13:36,427 --> 01:13:38,149
Neste momento, estou vendo o seu lado de baixo.

777
01:13:43,295 --> 01:13:44,696
De qualquer forma, eu meio que dorminhoco lateral.

778
01:13:44,856 --> 01:13:45,237
Boa noite.

779
01:13:48,921 --> 01:13:52,084
Então, observamos um ao outro dormir.

780
01:13:53,718 --> 01:13:55,883
Os viridianos não dormem como os humanos.

781
01:13:55,943 --> 01:13:58,488
Eles parecem legitimamente paralisados.

782
01:13:59,170 --> 01:14:00,793
Se o perigo chegar, você não poderá acordar.

783
01:14:01,715 --> 01:14:02,698
É uma norma de sobrevivência.

784
01:14:04,983 --> 01:14:06,546
Alguém tem que mantê-lo seguro.

785
01:14:23,418 --> 01:14:25,963
Equipe de voo, quero que conheçam o Dr. Ryland Grace.

786
01:14:27,847 --> 01:14:31,995
Ele é atualmente a maior autoridade mundial em biologia de astrófagos.

787
01:14:32,376 --> 01:14:37,085
Dra. Grace, estes são os três astronautas que vão para a missão e os seus reforços para redundância.

788
01:14:38,107 --> 01:14:43,317
Yao, Ilyukna e Dubois, nosso piloto, engenheiro e oficial científico.

789
01:14:46,857 --> 01:14:47,518
É uma honra.

790
01:14:48,119 --> 01:14:52,165
Estou animado para compartilhar o que aprendi sobre astrófagos e spin drives.

791
01:14:52,486 --> 01:14:59,236
Temos 1.009 desses pequenos motores que poderiam ser usados ​​na Ave Maria e... Ok.

792
01:14:59,256 --> 01:15:05,887
Você está indo muito bem.

793
01:15:06,227 --> 01:15:06,688
O que?

794
01:15:08,018 --> 01:15:14,336
Assim que a missão for concluída, temos a opção de acabar com nossas vidas em nossos termos.

795
01:15:14,617 --> 01:15:17,846
A alternativa é a morte lenta e miserável por inanição.

796
01:15:18,126 --> 01:15:20,774
Quero aplicar injeção letal com um pouco de heroína.

797
01:15:21,295 --> 01:15:23,361
Eu terei o que ela está tendo.

798
01:15:24,455 --> 01:15:36,131
Seguindo a descoberta do Dr. Grace, construímos um emissor IR ajustado para o comprimento de onda do CO2, que atrai o astrófago para a face do revólver.

799
01:15:36,352 --> 01:15:38,274
A unidade então gira para fora.

800
01:15:39,075 --> 01:15:47,207
Aumentamos o IR, o astrófago fica excitado, empurra a nave para frente e assim por diante.

801
01:15:47,227 --> 01:15:53,736
Isso é menos de um grama de astrófago, e só precisamos de uma fração disso para esta demonstração, se você quiser dar uma olhada.

802
01:15:54,222 --> 01:15:54,827
Para fazer o quê?

803
01:15:55,876 --> 01:15:57,651
Para derreter uma tonelada métrica de metal.

804
01:16:24,614 --> 01:16:25,355
Coisas poderosas.

805
01:16:27,259 --> 01:16:29,883
Comandante Yao, agradeço muito o que todos vocês estão fazendo.

806
01:16:30,424 --> 01:16:31,246
Você faria o mesmo.

807
01:16:31,646 --> 01:16:33,710
Eu escolheria simplesmente não ir.

808
01:16:34,952 --> 01:16:37,236
Não tenho o gene de bravura que todos vocês têm.

809
01:16:37,617 --> 01:16:38,038
Confie em mim.

810
01:16:38,398 --> 01:16:39,140
Não é um gene.

811
01:16:39,560 --> 01:16:42,285
Você só precisa encontrar alguém por quem ser corajoso.

812
01:16:56,170 --> 01:17:05,082
Movimento detectado.

813
01:17:05,102 --> 01:17:05,502
Olá, Graça.

814
01:17:07,025 --> 01:17:07,806
Você está em uma bola.

815
01:17:08,567 --> 01:17:10,910
Então, Rocky, Nodion, Grace, Atmosphere, eu subo.

816
01:17:10,930 --> 01:17:12,732
Ah, você está chegando.

817
01:17:12,752 --> 01:17:13,713
Forest, Lucy, detectada.

818
01:17:13,914 --> 01:17:15,496
Grace e Rocky, grande ciência.

819
01:17:15,516 --> 01:17:16,938
Como matar o asterófago juntos.

820
01:17:16,978 --> 01:17:18,520
Eu continuo assim?

821
01:17:18,560 --> 01:17:19,942
Este quarto é chato.

822
01:17:19,962 --> 01:17:22,525
Ciência, salve a Terra, salve a Terra, bom plano.

823
01:17:23,126 --> 01:17:24,608
O que é isso aqui, Quentin?

824
01:17:27,085 --> 01:17:29,571
Rocky queria ver a tecnologia humana.

825
01:17:29,591 --> 01:17:30,092
Sujo.

826
01:17:30,112 --> 01:17:30,674
Sujo.

827
01:17:30,694 --> 01:17:31,275
Sujo.

828
01:17:31,295 --> 01:17:31,596
Sujo.

829
01:17:31,756 --> 01:17:32,077
Sujo.

830
01:17:32,097 --> 01:17:33,040
Por que o quarto está tão bagunçado?

831
01:17:33,060 --> 01:17:35,726
Bem, eu não estava esperando companhia, estava?

832
01:17:35,746 --> 01:17:36,729
Esta sala para lixo?

833
01:17:36,749 --> 01:17:36,809
Oh.

834
01:17:37,651 --> 01:17:38,533
Oh não.

835
01:17:38,754 --> 01:17:39,776
Este é o laboratório.

836
01:17:39,796 --> 01:17:43,044
É aqui que a ciência acontece.

837
01:17:43,064 --> 01:17:43,365
O que é isso?

838
01:17:43,385 --> 01:17:44,147
O que é isso?

839
01:17:44,207 --> 01:17:44,588
Uau.

840
01:17:48,027 --> 01:17:49,369
Me faz feliz.

841
01:17:49,610 --> 01:17:50,731
Rocky construirá uma oficina aqui.

842
01:17:51,012 --> 01:17:53,396
Precisaremos de muito espaço para Rock e muito menos espaço para Grace.

843
01:17:53,416 --> 01:17:54,317
O que está acontecendo aqui?

844
01:17:54,337 --> 01:17:55,259
Vamos para a trovolina.

845
01:17:55,339 --> 01:17:56,300
Coletamos astrófagos.

846
01:17:56,340 --> 01:17:56,861
Nós estudamos isso.

847
01:17:56,881 --> 01:17:57,642
Vamos para casa.

848
01:17:57,662 --> 01:17:58,123
Nós coletamos.

849
01:17:58,143 --> 01:17:58,544
Nós salvamos a Terra.

850
01:17:58,564 --> 01:18:00,527
E quando você diz nós, uh, onde?

851
01:18:00,647 --> 01:18:02,049
Eu vejo Graça.

852
01:18:02,069 --> 01:18:02,390
Uau.

853
01:18:02,410 --> 01:18:02,570
Suficiente.

854
01:18:02,590 --> 01:18:04,153
Desculpas, desculpas, desculpas.

855
01:18:04,253 --> 01:18:04,854
Rocky, fique.

856
01:18:05,074 --> 01:18:05,936
Rocky, novo no baile.

857
01:18:05,956 --> 01:18:06,897
Rocky, minha mão está levantada.

858
01:18:07,737 --> 01:18:11,642
Não podemos simplesmente aparecer numa bola espacial sem avisar e entrar na nave de outra pessoa, certo?

859
01:18:11,762 --> 01:18:13,425
Tem que haver limites.

860
01:18:13,445 --> 01:18:13,885
Limites.

861
01:18:14,246 --> 01:18:15,127
Temos uma missão.

862
01:18:15,507 --> 01:18:16,108
Missão.

863
01:18:16,128 --> 01:18:18,111
Mas somos dois indivíduos distintos.

864
01:18:18,131 --> 01:18:18,511
Indivíduos.

865
01:18:18,531 --> 01:18:22,116
Ambos trabalhando em nossas distintas partes individuais dessa missão.

866
01:18:22,397 --> 01:18:23,618
Missão.

867
01:18:23,638 --> 01:18:24,039
Separadamente.

868
01:18:24,059 --> 01:18:24,680
Separadamente.

869
01:18:25,000 --> 01:18:25,381
OK.

870
01:18:26,082 --> 01:18:27,123
Onde estão meus quartos?

871
01:18:27,143 --> 01:18:28,905
Quartos?

872
01:18:28,925 --> 01:18:29,727
Para que?

873
01:18:29,747 --> 01:18:31,289
Então eu tenho um novo colega de quarto agora.

874
01:18:33,632 --> 01:18:35,314
Tenha cuidado aí atrás, ok?

875
01:18:37,117 --> 01:18:39,182
A roda de turismo está bastante torta.

876
01:18:39,222 --> 01:18:41,408
Para onde isso vai?

877
01:18:41,428 --> 01:18:42,170
Não na terra.

878
01:18:42,350 --> 01:18:42,731
Mais alto.

879
01:18:42,751 --> 01:18:43,513
É assim?

880
01:18:43,573 --> 01:18:43,794
Parede.

881
01:18:44,095 --> 01:18:44,957
Todo o caminho até aqui?

882
01:18:44,997 --> 01:18:45,318
Sim.

883
01:18:45,879 --> 01:18:46,521
Fora pontudo.

884
01:18:46,801 --> 01:18:47,142
O que?

885
01:18:47,443 --> 01:18:48,446
Ele me diz o que fazer.

886
01:18:48,466 --> 01:18:49,548
Ele me diz por que fazer isso.

887
01:18:49,568 --> 01:18:50,671
Ele me diz como fazer.

888
01:18:50,872 --> 01:18:51,934
Ele me diz quando fazer isso.

889
01:18:52,616 --> 01:18:54,180
E então quando eu faço isso, ele fica tipo, o que você está fazendo?

890
01:18:54,768 --> 01:18:58,193
Só estou dizendo que você vai sair da bola para entrar em uma bola muito maior?

891
01:18:58,413 --> 01:18:59,815
Sim, para dormir.

892
01:18:59,835 --> 01:18:59,915
Por que?

893
01:18:59,935 --> 01:19:01,658
Você nem usa cama.

894
01:19:01,698 --> 01:19:05,343
Agora você tem aquela coisa do Hellraiser em que você dorme.

895
01:19:05,403 --> 01:19:06,124
Para que você precisa de uma cama?

896
01:19:06,144 --> 01:19:07,025
Nós vamos ficar com raiva, estúpido.

897
01:19:07,045 --> 01:19:08,147
Quanto tempo desde a última vez que dormiu?

898
01:19:08,547 --> 01:19:09,729
Não fale com Armando.

899
01:19:09,789 --> 01:19:10,029
Sim.

900
01:19:10,370 --> 01:19:10,971
Posso ajudar?

901
01:19:11,231 --> 01:19:11,832
Você está fazendo isso.

902
01:19:12,653 --> 01:19:13,374
É muito disso.

903
01:19:14,936 --> 01:19:16,919
E então ele disse, não, entenda, não, entenda.

904
01:19:16,939 --> 01:19:19,463
E então é como... Preciso de uma palavra.

905
01:19:19,703 --> 01:19:20,544
Você sabe qual é a palavra?

906
01:19:20,785 --> 01:19:21,325
Mandão.

907
01:19:21,566 --> 01:19:23,568
Sou como um dos vilões do filme do Superman.

908
01:19:23,588 --> 01:19:24,690
Eu só estou, tipo...

909
01:19:25,497 --> 01:19:27,900
Tire-me daqui!

910
01:19:28,361 --> 01:19:36,512
Seus hábitos alimentares são... exóticos.

911
01:19:36,532 --> 01:19:38,455
Grace parece enojada quando come.

912
01:19:38,655 --> 01:19:40,057
Como você fica quando come?

913
01:19:40,077 --> 01:19:40,778
Parece lindo.

914
01:19:41,259 --> 01:19:41,660
Mostre-me.

915
01:19:46,807 --> 01:19:47,868
Oh meu Deus.

916
01:19:50,492 --> 01:19:52,635
Oh meu Deus.

917
01:19:53,780 --> 01:19:54,982
Ele tem uma audição incrível.

918
01:19:55,602 --> 01:19:56,924
Ele pode ver através das paredes.

919
01:19:57,585 --> 01:20:00,469
O espaço pessoal é valioso.

920
01:20:00,489 --> 01:20:01,490
Com quem Grace está falando?

921
01:20:01,590 --> 01:20:01,971
Pergunta.

922
01:20:03,353 --> 01:20:04,855
Não há como você me ouvir agora.

923
01:20:05,115 --> 01:20:05,536
Posso ouvir.

924
01:20:05,696 --> 01:20:06,657
Com quem você está falando?

925
01:20:06,958 --> 01:20:07,658
Você pode ouvir isso.

926
01:20:08,059 --> 01:20:09,721
Sim, Grace disse que você pode ouvir isso.

927
01:20:11,504 --> 01:20:12,024
E quanto a isso?

928
01:20:12,044 --> 01:20:12,164
Sim.

929
01:20:12,185 --> 01:20:12,545
Oh meu Deus.

930
01:20:12,565 --> 01:20:12,986
Veja isso.

931
01:20:13,006 --> 01:20:15,649
Olha a que distância ele está.

932
01:20:15,669 --> 01:20:16,470
É onde ele está.

933
01:20:16,691 --> 01:20:17,271
Olá, Graça.

934
01:20:17,452 --> 01:20:18,052
Ele está bem aqui.

935
01:20:18,152 --> 01:20:19,174
Olá, amiga Graça.

936
01:20:19,194 --> 01:20:20,796
OK.

937
01:20:20,816 --> 01:20:22,318
Grace encontrou instruções de amostragem?

938
01:20:22,552 --> 01:20:24,975
Sim, encontrei as instruções do amostrador.

939
01:20:24,995 --> 01:20:29,641
Sim, encontrei as instruções do amostrador.

940
01:20:29,661 --> 01:20:31,403
Ele é muito inteligente em algumas coisas.

941
01:20:32,184 --> 01:20:33,365
Oh, meu Deus, ele tem uma arma.

942
01:20:33,385 --> 01:20:34,607
Ah, isso?

943
01:20:35,168 --> 01:20:35,788
Não, não, não.

944
01:20:36,469 --> 01:20:39,973
Isso para a tela na frente, e agora isso para aquilo aqui.

945
01:20:40,674 --> 01:20:41,996
Agora Rocky pode ouvir a tela.

946
01:20:42,376 --> 01:20:43,358
Por favor, não aponte para mim.

947
01:20:43,378 --> 01:20:44,599
Ah, aponte aqui.

948
01:20:44,619 --> 01:20:44,920
Sim.

949
01:20:45,320 --> 01:20:45,801
Oh, OK.

950
01:20:45,821 --> 01:20:46,301
Agora ali.

951
01:20:46,321 --> 01:20:47,122
Você pode apontar para mim novamente.

952
01:20:47,543 --> 01:20:51,748
Mas a sua espécie não conhece coisas como a relatividade e a radiação.

953
01:20:52,083 --> 01:20:53,024
E o resto da tripulação?

954
01:20:53,965 --> 01:20:55,907
No meio do navio, ali.

955
01:20:56,047 --> 01:20:56,367
E aqui?

956
01:20:57,028 --> 01:21:00,732
E onde você guardou o astrófago?

957
01:21:00,752 --> 01:21:03,134
Tanques de combustível próximos a oficinas rochosas.

958
01:21:04,496 --> 01:21:06,898
Acho que foi a radiação que deixou a sua tripulação doente, Rock.

959
01:21:07,419 --> 01:21:09,961
O astrófago provavelmente apenas protegeu você disso.

960
01:21:10,862 --> 01:21:12,564
Isso não é algo que você poderia ter consertado.

961
01:21:13,705 --> 01:21:16,588
Mas acho que juntos somos, você sabe, muito inteligentes.

962
01:21:16,855 --> 01:21:21,180
Como só conseguiremos cruzar a linha Petrova por alguns segundos, não teremos tempo suficiente para obter uma boa amostra.

963
01:21:21,260 --> 01:21:21,640
Muito rápido.

964
01:21:21,660 --> 01:21:22,221
Faça um show de marionetes.

965
01:21:22,241 --> 01:21:22,621
Muito rápido.

966
01:21:23,222 --> 01:21:24,303
Eu não quero fazer o show de marionetes.

967
01:21:24,463 --> 01:21:25,605
Não, faça show de marionetes.

968
01:21:28,568 --> 01:21:29,129
Esses somos nós.

969
01:21:29,469 --> 01:21:31,291
Nós estamos, você sabe, voando.

970
01:21:31,411 --> 01:21:36,056
O problema é que, como o sistema solar está em constante movimento, a linha Petrova estará em constante movimento.

971
01:21:36,156 --> 01:21:36,316
Certo?

972
01:21:36,377 --> 01:21:37,077
Ainda estou fazendo isso?

973
01:21:37,237 --> 01:21:37,818
Você ainda quer isso?

974
01:21:37,978 --> 01:21:38,359
Sim, sim.

975
01:21:38,379 --> 01:21:38,839
É hora do show.

976
01:21:38,859 --> 01:21:41,322
Então não teremos tempo de pegar a amostra.

977
01:21:41,362 --> 01:21:42,143
Não, não, não.

978
01:21:42,163 --> 01:21:45,887
Use a gravidade do planeta para se mover com a linha.

979
01:21:46,408 --> 01:21:46,828
Você quer dizer...

980
01:21:47,483 --> 01:21:48,904
uma espécie de descanso em sua órbita?

981
01:21:49,745 --> 01:21:52,287
Sim.

982
01:21:53,268 --> 01:21:54,069
Eu não pensei nisso.

983
01:21:54,569 --> 01:21:54,850
Eu fiz.

984
01:21:55,490 --> 01:21:56,391
Nós descobrimos um plano.

985
01:21:56,591 --> 01:22:02,336
Vamos orbitar o planeta onde o astrófago se reproduz, coletar uma amostra e descobrir por que ele não come Tau Ceti.

986
01:22:02,877 --> 01:22:03,998
Com quem Grace está falando?

987
01:22:05,659 --> 01:22:10,604
Não estou falando com ninguém.

988
01:22:10,624 --> 01:22:12,346
Eu preciso de uma pausa.

989
01:22:12,366 --> 01:22:12,926
Romper com o quê?

990
01:22:13,527 --> 01:22:14,307
Oh, meu Deus, esqueça.

991
01:22:14,347 --> 01:22:15,128
Isso não vai funcionar.

992
01:22:17,926 --> 01:22:20,409
150 milhões de quilômetros de distância.

993
01:22:20,850 --> 01:22:24,995
Correndo a 162 quilômetros por segundo.

994
01:22:25,015 --> 01:22:31,384
Significa que devemos chegar a Tau Ceti E em... Chegada a Tau Ceti E em 11 dias, 3 horas e 14 minutos.

995
01:22:31,464 --> 01:22:32,646
Obrigado, Maria.

996
01:22:32,786 --> 01:22:33,687
De nada, Dr. Gray.

997
01:22:33,707 --> 01:22:34,749
Obrigado, Maria.

998
01:22:34,829 --> 01:22:37,252
De nada, Rocky.

999
01:22:37,332 --> 01:22:38,854
E no vento do amor...

1000
01:22:40,387 --> 01:22:41,588
Bem-vindo à Terra.

1001
01:22:41,608 --> 01:22:45,171
Ei, ei, ei, ei!

1002
01:22:45,231 --> 01:22:46,632
Tenha cuidado, Rocky.

1003
01:22:47,033 --> 01:22:48,034
Veja abaixo.

1004
01:22:48,054 --> 01:22:49,115
A praia está sempre mudando.

1005
01:22:49,435 --> 01:22:51,116
Você poderia ir ao mesmo lugar todos os dias.

1006
01:22:51,577 --> 01:22:53,919
Você está sempre olhando para uma praia diferente.

1007
01:22:54,940 --> 01:22:58,223
Árvores.

1008
01:22:58,483 --> 01:23:06,510
E você sobe, e sobe até o topo, e não consegue... Ele está tão animado com a possibilidade de nós dois voltarmos para casa.

1009
01:23:07,571 --> 01:23:10,073
Não há mal nenhum em fingir por um tempo.

1010
01:23:11,504 --> 01:23:13,126
Toque na onda, Rob.

1011
01:23:13,146 --> 01:23:14,848
Tocando a onda.

1012
01:23:14,928 --> 01:23:15,528
Eliminando.

1013
01:23:16,529 --> 01:23:18,391
Pendurado dez.

1014
01:23:18,411 --> 01:23:18,752
Ei!

1015
01:23:18,772 --> 01:23:19,072
Oh!

1016
01:23:19,693 --> 01:23:21,335
O que você tem para mim?

1017
01:23:21,355 --> 01:23:23,537
Em três, Apollo o treina.

1018
01:23:23,557 --> 01:23:26,961
E em sete, ele treina o filho de Apolo.

1019
01:23:27,421 --> 01:23:28,342
Sim, sim.

1020
01:23:28,362 --> 01:23:30,565
Soco, soco, soco, soco, soco.

1021
01:23:30,645 --> 01:23:32,367
Soco, soco, soco.

1022
01:23:32,387 --> 01:23:34,829
Eu digo também, você também diz.

1023
01:23:34,849 --> 01:23:35,029
Não.

1024
01:23:36,191 --> 01:23:38,813
Eu não digo nada, você diz... Eu também.

1025
01:23:38,833 --> 01:23:39,334
Não.

1026
01:23:42,115 --> 01:23:43,056
Eu gosto da Terra.

1027
01:23:46,480 --> 01:23:47,221
Sinto falta do nevoeiro.

1028
01:23:49,124 --> 01:23:49,824
E você, Roca?

1029
01:23:49,844 --> 01:23:52,848
Do que você mais sente falta de casa?

1030
01:23:52,868 --> 01:23:53,289
Meu companheiro.

1031
01:23:54,130 --> 01:23:54,690
Espere, o que?

1032
01:23:55,712 --> 01:23:56,332
Você tem um companheiro?

1033
01:23:56,833 --> 01:23:57,194
Sim.

1034
01:23:57,794 --> 01:24:01,439
Quero dizer, não que você, quero dizer, tenho certeza, eu... Qual é o nome deles?

1035
01:24:02,059 --> 01:24:08,207
O nome é... Hum...

1036
01:24:16,642 --> 01:24:17,243
É lindo.

1037
01:24:19,285 --> 01:24:21,907
Grace tem uma pergunta sobre companheiro?

1038
01:24:23,569 --> 01:24:25,310
Não.

1039
01:24:25,330 --> 01:24:25,911
Quer dizer, eu fiz.

1040
01:24:25,951 --> 01:24:35,060
Mas ela achava que eu estava com a cabeça nas nuvens e que não queria realmente viver no mundo real.

1041
01:24:38,163 --> 01:24:38,763
Ela estava certa.

1042
01:24:40,885 --> 01:24:43,188
De qualquer forma, agora ela está com Mark.

1043
01:24:44,849 --> 01:24:45,670
Rocky odeia Mark.

1044
01:24:48,957 --> 01:24:50,158
Mas chega de falar de mim.

1045
01:24:50,479 --> 01:24:51,220
Você tem um companheiro.

1046
01:24:51,800 --> 01:24:52,822
Há quanto tempo vocês estão juntos?

1047
01:24:52,842 --> 01:24:55,445
186,3 anos.

1048
01:24:56,326 --> 01:24:57,407
Gosta da fase de lua de mel?

1049
01:24:58,008 --> 01:24:58,729
Não entendo.

1050
01:24:59,089 --> 01:24:59,890
Isso é uma piada, certo?

1051
01:25:00,050 --> 01:25:00,791
Isso é muito tempo.

1052
01:25:00,811 --> 01:25:01,932
Vocês estão juntos há muito tempo.

1053
01:25:05,176 --> 01:25:14,948
Não é suficiente.

1054
01:25:18,269 --> 01:25:45,555
Permissão para subir a bordo, capitão?

1055
01:25:46,436 --> 01:25:47,517
Você já está a bordo.

1056
01:25:53,470 --> 01:25:54,311
Você conseguiu seu chapéu grátis?

1057
01:25:54,952 --> 01:25:56,994
Sim, eu meio que os comprei.

1058
01:25:57,255 --> 01:25:59,538
Oh.

1059
01:25:59,558 --> 01:26:00,779
Você não canta, né?

1060
01:26:00,819 --> 01:26:01,380
Sim, eu quero.

1061
01:26:01,720 --> 01:26:04,784
Na verdade, cantei em um coral juvenil da Alemanha Oriental.

1062
01:26:05,505 --> 01:26:06,306
Você é muito misterioso.

1063
01:26:07,528 --> 01:26:07,948
Não, não estou.

1064
01:26:08,629 --> 01:26:12,774
Sempre quis ser... misterioso.

1065
01:26:14,356 --> 01:26:14,937
Fale demais.

1066
01:26:15,397 --> 01:26:16,038
Esse é o meu problema.

1067
01:26:17,720 --> 01:26:18,381
Como agora.

1068
01:26:19,846 --> 01:26:22,069
Eu não queria incomodar você.

1069
01:26:22,249 --> 01:26:23,050
Você não me incomoda.

1070
01:26:23,771 --> 01:26:25,072
É uma festa tão estranha.

1071
01:26:26,354 --> 01:26:26,574
É isso?

1072
01:26:27,255 --> 01:26:28,156
Yao está cantando.

1073
01:26:28,216 --> 01:26:30,278
Todo mundo está tão feliz.

1074
01:26:31,540 --> 01:26:36,025
As pessoas estão se conectando e todas sabem que vão morrer.

1075
01:26:37,006 --> 01:26:40,690
A camaradagem os ajuda a fazer o trabalho, sabe?

1076
01:26:40,710 --> 01:26:41,431
Não tanto eu.

1077
01:26:45,095 --> 01:26:47,338
Deve ser difícil ter que pedir para todo mundo

1078
01:26:49,664 --> 01:26:52,447
Não.

1079
01:26:52,467 --> 01:26:53,028
Na verdade, não é.

1080
01:26:58,135 --> 01:26:58,475
Sim.

1081
01:27:01,218 --> 01:27:02,960
Então, o que você acha?

1082
01:27:04,102 --> 01:27:05,163
Você acha que vai conseguir?

1083
01:27:06,164 --> 01:27:06,805
O quê, a coisa toda?

1084
01:27:07,887 --> 01:27:08,187
Sim.

1085
01:27:09,909 --> 01:27:10,430
Se Deus quiser.

1086
01:27:14,595 --> 01:27:15,296
Você acredita em Deus?

1087
01:27:16,918 --> 01:27:17,899
É melhor que a alternativa.

1088
01:27:27,785 --> 01:27:42,300
Amém.

1089
01:28:19,085 --> 01:28:48,332
Apenas pare de chorar, é um sinal dos tempos Bem-vindo ao show final Espero que você esteja usando suas melhores roupas Você não pode subornar a porta em seu caminho para o céu Você parece muito bem aqui embaixo Mas você não é realmente bom

1090
01:28:51,822 --> 01:29:20,513
Já estivemos aqui antes Por que estamos sempre presos e fugindo Da bala A bala Pare de chorar É um sinal dos tempos Temos que sair daqui Temos que sair daqui

1091
01:29:24,880 --> 01:29:52,643
E vai ficar tudo bem Eles me disseram que o fim está próximo Temos que sair daqui Apenas pare de chorar Tenha o melhor momento da sua vida Entre na atmosfera E tudo parece bem daqui

1092
01:29:55,019 --> 01:29:59,070
Lembre-se que tudo ficará bem.

1093
01:30:01,898 --> 01:30:08,296
Podemos nos encontrar novamente em algum lugar, em algum lugar bem longe daqui.

1094
01:30:09,299 --> 01:30:10,041
E isso é suficiente.

1095
01:30:38,219 --> 01:30:39,360
Eu gostaria que você pudesse ver esta rocha.

1096
01:30:41,082 --> 01:30:43,123
Rocky pode ver.

1097
01:30:43,143 --> 01:30:43,604
Tedioso.

1098
01:30:44,084 --> 01:30:44,384
O que?

1099
01:30:45,365 --> 01:30:46,206
Isso não é chato.

1100
01:30:47,867 --> 01:30:54,774
O nome do planeta Tau Ceti E é o mesmo nome da estrela mais E. Chato.

1101
01:30:54,794 --> 01:30:57,716
Acho que poderia ser um pouco mais evocativo.

1102
01:31:00,959 --> 01:31:02,480
Amostrador de astrofase em posição.

1103
01:31:02,660 --> 01:31:02,961
Pergunta?

1104
01:31:03,361 --> 01:31:04,742
Sim.

1105
01:31:04,762 --> 01:31:06,724
As bandejas estão vivas olhando para os dois lados.

1106
01:31:07,244 --> 01:31:09,342
É hora de ir.

1107
01:31:09,382 --> 01:31:12,327
É hora de ir.

1108
01:31:52,857 --> 01:32:10,157
o que a graça está fazendo, pergunta tendo um momento

1109
01:32:25,713 --> 01:32:28,996
Você sabe, de volta à Terra, se você descobrir algo, você poderá nomeá-lo.

1110
01:32:29,016 --> 01:32:36,163
Você foi tecnicamente o primeiro aqui, então... Sim, o nome é Medium Rough Texture Circle Planet.

1111
01:32:37,284 --> 01:32:37,645
OK.

1112
01:32:39,106 --> 01:32:45,072
Bem, se o Medium Rough Texture Circle Planet foi escolhido, teremos apenas um backup.

1113
01:32:46,373 --> 01:32:47,834
Talvez vá com algo pessoal.

1114
01:32:48,795 --> 01:32:54,361
Pessoal.

1115
01:32:54,381 --> 01:32:55,602
Qual é o nome do seu companheiro mesmo?

1116
01:32:56,476 --> 01:33:01,487
O nome é... Está tudo bem, está tudo bem, eu lembro.

1117
01:33:03,111 --> 01:33:05,075
Precisa de uma palavra humana para companheiro rochoso.

1118
01:33:08,543 --> 01:33:08,944
Adriano.

1119
01:33:10,908 --> 01:33:11,650
É lindo.

1120
01:33:31,846 --> 01:33:43,813
Tchau.

1121
01:34:08,465 --> 01:34:09,287
Bem, isso é estranho.

1122
01:34:10,188 --> 01:34:10,409
O que?

1123
01:34:12,072 --> 01:34:13,735
É a mesma quantia, tanto indo quanto indo.

1124
01:34:16,860 --> 01:34:20,367
Mas se Astrophage vai para Adrian procriar, deve haver mais saídas.

1125
01:34:20,587 --> 01:34:21,228
Deveria ser o dobro.

1126
01:34:21,248 --> 01:34:22,090
Não faz sentido.

1127
01:34:22,691 --> 01:34:28,161
Ou não está se reproduzindo ou não está saindo do planeta por algum motivo.

1128
01:34:36,173 --> 01:34:37,114
Oh meu Deus.

1129
01:34:37,435 --> 01:34:37,675
O que?

1130
01:34:37,976 --> 01:34:38,697
O que, Gracie?

1131
01:34:38,717 --> 01:34:39,138
O que, Gracie?

1132
01:34:39,178 --> 01:34:39,679
Pergunta.

1133
01:34:45,908 --> 01:34:46,249
Vida.

1134
01:34:55,924 --> 01:34:58,168
Isto não é apenas um astrófago.

1135
01:34:58,348 --> 01:34:59,410
São bactérias.

1136
01:34:59,430 --> 01:35:00,411
São protozoários.

1137
01:35:00,812 --> 01:35:02,154
É como células áridas.

1138
01:35:02,174 --> 01:35:02,755
E a Terra.

1139
01:35:04,304 --> 01:35:05,125
O que isto significa?

1140
01:35:05,146 --> 01:35:05,566
Pergunta.

1141
01:35:06,288 --> 01:35:19,832
Bem, se existe toda uma biosfera ativa na linhagem Petrova, é lógico que existe toda uma biosfera ativa em Adrian, o que significa... que há vida em Adrian.

1142
01:35:26,596 --> 01:35:27,377
Ah, Graça!

1143
01:35:27,738 --> 01:35:28,098
Graça!

1144
01:35:28,158 --> 01:35:28,479
Sim?

1145
01:35:28,559 --> 01:35:29,039
Vida!

1146
01:35:29,059 --> 01:35:29,660
A vida é razão!

1147
01:35:29,961 --> 01:35:30,541
A vida é razão!

1148
01:35:30,601 --> 01:35:30,702
Sim.

1149
01:35:30,802 --> 01:35:32,384
Você disse isso, amigo.

1150
01:35:32,704 --> 01:35:33,005
Não, não, não.

1151
01:35:33,025 --> 01:35:33,686
Não, não, entenda.

1152
01:35:33,926 --> 01:35:34,607
Não, entenda.

1153
01:35:34,627 --> 01:35:35,228
Use suas palavras.

1154
01:35:35,268 --> 01:35:36,389
A vida é a razão de quê?

1155
01:35:36,409 --> 01:35:37,050
A vida é razão.

1156
01:35:37,431 --> 01:35:38,072
Use suas palavras.

1157
01:35:38,092 --> 01:35:39,093
A vida é a razão de quê?

1158
01:35:39,534 --> 01:35:40,936
A vida é razão.

1159
01:35:41,036 --> 01:35:42,157
A vida é razão.

1160
01:35:42,177 --> 01:35:42,998
A vida é razão de quê?

1161
01:35:43,239 --> 01:35:46,003
A vida em Adrian é a razão do desequilíbrio do astrófago.

1162
01:35:46,483 --> 01:35:49,327
A vida em Adrian faz o astrófago morrer.

1163
01:35:51,089 --> 01:35:51,710
Como um predador.

1164
01:35:52,411 --> 01:35:52,652
Sim.

1165
01:35:53,553 --> 01:35:55,135
Isso manteria a população estável.

1166
01:35:55,233 --> 01:35:58,739
Grace, se levarmos o Predador para casa, nossas estrelas não morrerão.

1167
01:35:59,240 --> 01:36:01,343
A vida é razão, estrela não morre.

1168
01:36:03,767 --> 01:36:04,809
Por que você simplesmente não disse isso?

1169
01:36:04,829 --> 01:36:10,959
Se houver algum tipo de Predador microbiano em Adrian, estará nas nuvens onde o Astrophage respira.

1170
01:36:11,920 --> 01:36:13,002
Verificar.

1171
01:36:13,243 --> 01:36:13,924
Oh!

1172
01:36:13,944 --> 01:36:16,488
O problema é que esta nave não foi construída para entrar na atmosfera.

1173
01:36:17,069 --> 01:36:20,835
Se chegarmos a cinco quilômetros, seremos despedaçados em um milhão de pedaços e depois queimados.

1174
01:36:21,256 --> 01:36:22,017
Game Over.

1175
01:36:22,537 --> 01:36:23,178
O jogo não acabou.

1176
01:36:23,438 --> 01:36:24,139
Eu faço corrente.

1177
01:36:24,439 --> 01:36:25,261
Eu faço uma corrente longa.

1178
01:36:25,561 --> 01:36:27,223
Coloquei o dispositivo de coleta no final.

1179
01:36:27,403 --> 01:36:27,944
Ah, sim, sim.

1180
01:36:28,024 --> 01:36:29,386
Cinco quilómetros de corrente, claro.

1181
01:36:29,526 --> 01:36:30,167
Lixo!

1182
01:36:30,187 --> 01:36:30,888
Como esta corrente.

1183
01:36:30,968 --> 01:36:32,150
Olhar.

1184
01:36:32,170 --> 01:36:32,750
Você pode fazer isso?

1185
01:36:33,211 --> 01:36:33,531
Sim.

1186
01:36:34,332 --> 01:36:35,013
Mais ou menos como pescar.

1187
01:36:36,055 --> 01:36:36,515
O que é isso?

1188
01:36:37,557 --> 01:36:37,737
Oh!

1189
01:36:38,178 --> 01:36:38,338
Oh!

1190
01:36:38,818 --> 01:36:39,339
Pesca!

1191
01:36:40,260 --> 01:36:43,485
Você pode trabalhar.

1192
01:36:43,505 --> 01:36:44,646
Polegares para cima, querido.

1193
01:36:45,655 --> 01:36:46,816
Olá, Terra.

1194
01:36:46,837 --> 01:36:48,198
Plano é como pescar.

1195
01:36:48,439 --> 01:36:53,565
Chegamos muito perto da atmosfera de Adrian e baixamos o coletor em nuvens com corrente.

1196
01:36:53,745 --> 01:36:55,988
Então Grace vai até o casco para puxá-lo.

1197
01:36:56,269 --> 01:36:59,012
Se o navio não estiver em ângulo e velocidade precisos, morreremos.

1198
01:36:59,152 --> 01:36:59,953
Exemplo.

1199
01:37:01,335 --> 01:37:06,702
Devemos voar para trás para manter a velocidade adequada, embora Grace ainda não tenha experiência de piloto.

1200
01:37:06,884 --> 01:37:08,847
E eu tenho praticado, não é?

1201
01:37:09,367 --> 01:37:09,487
Mais.

1202
01:37:09,728 --> 01:37:10,108
Não, não, não.

1203
01:37:10,148 --> 01:37:10,349
Esquerda.

1204
01:37:10,469 --> 01:37:10,849
Seja deixado.

1205
01:37:11,030 --> 01:37:11,370
Mais sobraram.

1206
01:37:11,690 --> 01:37:12,311
Mais sobraram.

1207
01:37:12,331 --> 01:37:12,832
Imperfeito.

1208
01:37:12,952 --> 01:37:13,253
Não.

1209
01:37:13,593 --> 01:37:13,893
Errado.

1210
01:37:14,094 --> 01:37:15,095
Manobra errática detectada.

1211
01:37:15,115 --> 01:37:15,516
Caminho errado.

1212
01:37:15,596 --> 01:37:15,896
Caminho errado.

1213
01:37:15,996 --> 01:37:16,697
Ângulo errado.

1214
01:37:16,717 --> 01:37:17,158
Ruim, ruim, ruim.

1215
01:37:17,178 --> 01:37:17,598
Bom, bom, bom.

1216
01:37:17,739 --> 01:37:18,399
Bom.

1217
01:37:18,419 --> 01:37:18,620
Ruim.

1218
01:37:18,840 --> 01:37:19,301
Não o suficiente.

1219
01:37:19,321 --> 01:37:19,741
Não o suficiente.

1220
01:37:19,761 --> 01:37:20,142
Demais.

1221
01:37:20,162 --> 01:37:20,482
Demais.

1222
01:37:20,662 --> 01:37:21,003
Demais.

1223
01:37:21,023 --> 01:37:21,884
Mal estou conseguindo.

1224
01:37:21,964 --> 01:37:22,605
Não, é ruim.

1225
01:37:22,665 --> 01:37:23,406
Grace Rocky fez.

1226
01:37:23,606 --> 01:37:24,327
Tudo rochoso.

1227
01:37:24,387 --> 01:37:24,868
Plural.

1228
01:37:25,028 --> 01:37:25,609
Todos.

1229
01:37:25,829 --> 01:37:26,090
Terra.

1230
01:37:26,330 --> 01:37:26,691
Morrer.

1231
01:37:26,791 --> 01:37:27,331
Nós morremos.

1232
01:37:27,412 --> 01:37:27,952
Nós morremos.

1233
01:37:29,294 --> 01:37:31,597
Rocky construiu um coletor de predadores.

1234
01:37:31,777 --> 01:37:33,500
Corrente Rocky enrolada e pronta.

1235
01:37:33,700 --> 01:37:35,022
Treinamento de piloto Grace.

1236
01:37:35,262 --> 01:37:35,963
Não é tão bom.

1237
01:37:36,466 --> 01:37:37,507
O que você acha, Terra?

1238
01:37:40,371 --> 01:37:40,732
Olá?

1239
01:37:41,032 --> 01:37:41,933
Eles não podem ouvir você, amigo.

1240
01:37:42,173 --> 01:37:42,414
O que?

1241
01:37:42,574 --> 01:37:43,876
Na verdade, não estamos falando com a Terra.

1242
01:37:43,936 --> 01:37:44,757
A Terra está muito longe.

1243
01:37:44,777 --> 01:37:50,504
Você sabe, nós apenas gravamos essas mensagens e contamos a eles o que aprendemos e, quando terminarmos, enviaremos todas de volta e aprovaremos.

1244
01:37:51,025 --> 01:37:53,488
Por que você mesmo não conta a eles quando voltar para casa?

1245
01:37:53,729 --> 01:37:54,149
Pergunta.

1246
01:37:55,931 --> 01:37:56,432
Sim.

1247
01:37:57,863 --> 01:38:00,086
Esta é uma passagem só de ida para mim, amigo.

1248
01:38:00,106 --> 01:38:00,366
O que?

1249
01:38:00,627 --> 01:38:04,492
Tínhamos astrófagos suficientes para chegar aqui, mas não o suficiente para voltar.

1250
01:38:04,512 --> 01:38:05,993
Então o que acontece, Graça?

1251
01:38:06,013 --> 01:38:07,135
Pergunta.

1252
01:38:07,155 --> 01:38:10,239
Oh, eu tenho comida suficiente para pelo menos alguns anos.

1253
01:38:10,579 --> 01:38:12,362
Talvez mais alguns se eu esticar.

1254
01:38:13,864 --> 01:38:15,225
Então, Grace morreu?

1255
01:38:15,746 --> 01:38:16,167
Pergunta?

1256
01:38:16,787 --> 01:38:20,652
Sim, quando... quando terminarmos, eu... vou morrer.

1257
01:38:23,536 --> 01:38:24,457
Por que você não me contou?

1258
01:38:26,079 --> 01:38:27,381
Isso me passou pela cabeça.

1259
01:38:27,547 --> 01:38:27,907
Não.

1260
01:38:28,448 --> 01:38:29,869
Grace disse: Grace, vá para casa.

1261
01:38:31,731 --> 01:38:32,052
Ouvir.

1262
01:38:32,392 --> 01:38:32,532
Não.

1263
01:38:32,552 --> 01:38:32,792
Ouça.

1264
01:38:33,253 --> 01:38:33,453
Não.

1265
01:38:33,553 --> 01:38:33,934
Ouça.

1266
01:38:35,475 --> 01:38:36,356
Eu tenho que conhecer você.

1267
01:38:37,437 --> 01:38:39,199
Eu tenho que fazer todas essas coisas incríveis.

1268
01:38:39,820 --> 01:38:40,220
Estou bem.

1269
01:38:40,941 --> 01:38:41,762
Eu fiz as pazes com isso.

1270
01:38:42,983 --> 01:38:43,504
O que significa?

1271
01:38:43,784 --> 01:38:45,345
O que significa fazer as pazes?

1272
01:38:45,365 --> 01:38:48,569
Significa que sei que não vou para casa.

1273
01:38:49,990 --> 01:38:50,531
Eu sei por quê.

1274
01:38:52,092 --> 01:38:52,693
E está tudo bem.

1275
01:38:57,078 --> 01:38:57,558
Afirmativo?

1276
01:38:57,899 --> 01:38:58,039
Não.

1277
01:38:58,479 --> 01:38:59,240
Pequeno polegar para cima?

1278
01:38:59,741 --> 01:38:59,921
Não.

1279
01:39:01,102 --> 01:39:02,884
Temos estrelas para salvar, ok?

1280
01:39:08,810 --> 01:39:09,170
Graça?

1281
01:39:09,991 --> 01:39:11,753
Sim.

1282
01:39:11,773 --> 01:39:12,374
Você é?

1283
01:39:16,618 --> 01:39:17,279
Preciso de uma palavra.

1284
01:39:17,639 --> 01:39:19,461
Qual palavra você precisa?

1285
01:39:19,481 --> 01:39:21,443
Arriscar-se para ajudar outro.

1286
01:39:22,164 --> 01:39:22,524
Uh, idiota.

1287
01:39:23,965 --> 01:39:24,486
Graça?

1288
01:39:50,808 --> 01:39:52,710
De quanta astrofase você precisa, pergunta?

1289
01:39:52,750 --> 01:39:55,213
Dois milhões de quilos.

1290
01:40:01,039 --> 01:40:01,579
Eu posso dar.

1291
01:40:01,619 --> 01:40:07,806
Vou para casa seis anos mais devagar.

1292
01:40:10,729 --> 01:40:11,409
Isso é demais.

1293
01:40:13,111 --> 01:40:14,533
A tripulação do Rocky Watch morre.

1294
01:40:15,854 --> 01:40:18,056
Não foi possível corrigir.

1295
01:40:18,076 --> 01:40:19,718
Grace diz que Grace vai morrer.

1296
01:40:20,423 --> 01:40:38,531
Correção rochosa.

1297
01:40:38,551 --> 01:40:39,613
Graça, vá para casa.

1298
01:40:46,951 --> 01:41:13,718
OK.

1299
01:41:14,491 --> 01:41:16,693
Pensei que você tivesse feito as pazes.

1300
01:41:16,713 --> 01:41:18,475
Uma pergunta?

1301
01:41:18,495 --> 01:41:22,058
Eu não quis dizer nada disso.

1302
01:41:22,078 --> 01:41:31,326
Isso é apenas algo que você diz.

1303
01:41:31,346 --> 01:41:41,355
Obrigado.

1304
01:41:41,375 --> 01:41:43,097
Venha aqui.

1305
01:41:44,596 --> 01:41:46,038
Ei, ei, ei, o quê?

1306
01:41:46,639 --> 01:41:47,180
O que está acontecendo?

1307
01:41:47,680 --> 01:41:47,901
Um abraço.

1308
01:41:48,662 --> 01:41:50,184
Oh.

1309
01:41:50,204 --> 01:41:53,548
Geralmente não é algo que alguém faz sozinho.

1310
01:41:53,829 --> 01:41:54,710
Oh.

1311
01:41:54,990 --> 01:41:55,732
Espere, eu faço o mesmo?

1312
01:41:55,812 --> 01:41:56,973
Você poderia simplesmente entrar aqui?

1313
01:42:05,705 --> 01:42:07,568
Como saber quando o abraço acabou?

1314
01:42:08,089 --> 01:42:08,850
Você simplesmente sente isso.

1315
01:42:09,531 --> 01:42:09,731
Oh.

1316
01:42:11,594 --> 01:42:12,595
Você está sentindo isso agora?

1317
01:42:13,148 --> 01:42:13,528
Não.

1318
01:42:14,089 --> 01:42:14,610
Ah.

1319
01:42:14,630 --> 01:42:14,990
Oh, tudo bem.

1320
01:42:15,050 --> 01:42:15,271
Sim.

1321
01:42:20,998 --> 01:42:23,041
Executamos a simulação do amostrador novamente esta manhã.

1322
01:42:23,081 --> 01:42:25,264
Shapiro e Dubois acertaram em cheio novamente.

1323
01:42:25,845 --> 01:42:25,945
OK.

1324
01:42:25,965 --> 01:42:26,646
E os outros?

1325
01:42:28,108 --> 01:42:28,708
Eles estarão prontos.

1326
01:42:29,570 --> 01:42:31,472
Eu espero que sim.

1327
01:42:31,492 --> 01:42:32,313
Eles têm um ótimo professor.

1328
01:42:36,258 --> 01:42:37,860
Você pode aceitar o elogio, por favor?

1329
01:42:37,880 --> 01:42:38,942
Não.

1330
01:42:38,962 --> 01:42:39,503
É uma ordem.

1331
01:42:40,524 --> 01:42:40,624
OK.

1332
01:42:40,874 --> 01:42:41,775
OK.

1333
01:42:41,795 --> 01:42:42,917
Se for uma ordem, eu aceito.

1334
01:42:42,937 --> 01:42:44,940
Obrigado.

1335
01:42:44,960 --> 01:42:45,161
Bom.

1336
01:42:49,127 --> 01:42:49,648
O que você acha?

1337
01:42:50,148 --> 01:42:51,811
É bastante impressionante.

1338
01:42:54,295 --> 01:42:54,515
Sim.

1339
01:42:54,736 --> 01:42:57,460
Você é... Você é bom.

1340
01:43:02,488 --> 01:43:05,773
Três dias, né?

1341
01:43:05,793 --> 01:43:06,073
Sim.

1342
01:43:08,417 --> 01:43:09,058
Então...

1343
01:43:10,186 --> 01:43:11,648
O que você fará nos próximos 20 anos?

1344
01:43:11,688 --> 01:43:12,288
Você tem um plano?

1345
01:43:39,016 --> 01:43:39,096
Huh.

1346
01:43:56,339 --> 01:44:17,065
modo manual ativado vá

1347
01:44:45,817 --> 01:44:46,959
Não é tão ruim.

1348
01:44:46,979 --> 01:44:54,970
Está muito bom.

1349
01:44:54,991 --> 01:44:57,294
Pergunta sobre coeficiente de tempo?

1350
01:44:57,314 --> 01:45:10,353
É agora ou nunca.

1351
01:45:10,373 --> 01:45:11,655
3.000 metros.

1352
01:45:30,383 --> 01:45:31,485
Agora vem a parte divertida.

1353
01:45:31,505 --> 01:45:33,368
Grace saiu em Hull para resgatar o Colecionador?

1354
01:45:33,428 --> 01:45:34,249
Não é nada divertido.

1355
01:45:34,269 --> 01:45:35,911
É uma piada.

1356
01:45:35,931 --> 01:45:36,492
Ah, humor.

1357
01:45:36,813 --> 01:45:37,333
Confuso.

1358
01:45:43,964 --> 01:45:46,347
Você deve estar brincando comigo.

1359
01:45:46,367 --> 01:45:47,248
Que problema, pergunta?

1360
01:45:47,389 --> 01:45:47,889
Está tudo bem.

1361
01:45:49,272 --> 01:45:55,681
É que... esse cara está levemente pegando fogo.

1362
01:45:55,701 --> 01:45:57,664
Palavras de encorajamento.

1363
01:45:57,684 --> 01:45:59,547
Você não pode simplesmente dizer palavras de encorajamento.

1364
01:46:00,556 --> 01:46:03,040
Palavras de grande encorajamento.

1365
01:46:25,532 --> 01:46:25,632
Não.

1366
01:46:25,652 --> 01:46:25,933
Você sente isso?

1367
01:46:25,953 --> 01:46:27,435
Sim.

1368
01:46:28,557 --> 01:46:29,618
Eu não estou preocupado.

1369
01:46:29,638 --> 01:46:30,259
Você está preocupado?

1370
01:46:31,117 --> 01:46:32,159
Sim?

1371
01:46:32,179 --> 01:46:47,353
Ótimo.

1372
01:46:47,373 --> 01:46:48,555
O coletor está fechado.

1373
01:46:48,956 --> 01:46:50,239
Mova o guincho para a posição.

1374
01:47:01,981 --> 01:47:04,545
Quanto tempo isso deve levar?

1375
01:47:05,165 --> 01:47:06,387
O coletor deve chegar em breve.

1376
01:47:06,968 --> 01:47:08,170
Sim, está aqui.

1377
01:47:08,791 --> 01:47:11,795
Surpreender, surpreender, surpreender.

1378
01:47:14,999 --> 01:47:15,780
Cuidado, Colecionador.

1379
01:47:15,840 --> 01:47:16,321
Importante.

1380
01:47:16,962 --> 01:47:17,202
Sim.

1381
01:47:21,268 --> 01:47:23,491
Aviso de altitude.

1382
01:47:23,511 --> 01:47:24,833
Ah, rápido, rápido.

1383
01:47:40,372 --> 01:47:52,647
Depressa, depressa.

1384
01:47:52,707 --> 01:47:57,553
Graça?

1385
01:47:57,633 --> 01:47:59,515
Grace, atualização de status.

1386
01:47:59,535 --> 01:48:00,036
Atualização de status.

1387
01:48:01,698 --> 01:48:02,599
Graça?

1388
01:48:04,283 --> 01:48:05,144
Grace está segura.

1389
01:48:05,225 --> 01:48:05,645
Pergunta?

1390
01:48:06,847 --> 01:48:08,650
Estou bem.

1391
01:48:08,670 --> 01:48:09,191
Bom, bom, bom.

1392
01:48:09,211 --> 01:48:10,734
Entre com o Predator Collector agora.

1393
01:48:15,261 --> 01:48:15,962
Por que não se mudar?

1394
01:48:16,083 --> 01:48:16,483
Pergunta?

1395
01:48:19,308 --> 01:48:20,189
Aviso.

1396
01:48:20,209 --> 01:48:22,093
Temperatura exterior elevada.

1397
01:48:22,113 --> 01:48:22,654
Devo me mover agora.

1398
01:48:22,694 --> 01:48:23,575
Vá, vá.

1399
01:48:32,431 --> 01:48:33,093
Não, Graça.

1400
01:48:33,294 --> 01:48:33,775
Má ideia.

1401
01:48:33,815 --> 01:48:34,357
Entre.

1402
01:48:34,979 --> 01:48:35,802
Estarei aí em um minuto.

1403
01:48:36,564 --> 01:48:37,688
Não, não, não, não, não.

1404
01:48:37,708 --> 01:48:38,270
Grace morrerá.

1405
01:48:39,213 --> 01:48:40,035
Pode repetir a missão.

1406
01:48:40,116 --> 01:48:40,978
Pode tentar novamente mais tarde.

1407
01:48:41,179 --> 01:48:42,664
Eu não acho que haverá um mais tarde.

1408
01:48:43,506 --> 01:48:44,670
Abortar, abortar, abortar.

1409
01:48:44,750 --> 01:48:45,473
Grace morrerá.

1410
01:48:45,533 --> 01:48:45,934
Não, não, não.

1411
01:49:18,652 --> 01:49:42,735
estou aqui o labirinto o labirinto o labirinto ótimo ok pergunta bem, eu não estou morto então sim, bom, bom, bom, bom, de onde vem aquele barulho vindo de todos os lados, é mais alto a bombordo do quarto, a gravidade está destruindo o navio, vamos embora agora pergunta, deixe agora declaração

1412
01:49:56,350 --> 01:49:58,272
Homebending na grande sala abaixo do quarto.

1413
01:49:58,292 --> 01:50:02,418
Esses são os tanques de combustível.

1414
01:50:02,738 --> 01:50:04,320
Isso não é ótimo.

1415
01:50:04,420 --> 01:50:05,702
Ok, ok, ok.

1416
01:50:05,722 --> 01:50:11,169
Todos se acalmem.

1417
01:50:11,189 --> 01:50:11,389
Acalmar!

1418
01:50:11,409 --> 01:50:12,591
Tente se controlar, Mary.

1419
01:50:12,631 --> 01:50:13,612
Parar o motor agora?

1420
01:50:13,672 --> 01:50:14,233
Ainda não.

1421
01:50:14,253 --> 01:50:16,336
Precisamos entrar em órbita ou cairemos.

1422
01:50:16,356 --> 01:50:16,916
Eu tenho uma ideia.

1423
01:50:17,157 --> 01:50:19,299
Primeiro, sem acidente.

1424
01:50:19,319 --> 01:50:20,601
Então, não exploda.

1425
01:50:21,062 --> 01:50:21,943
Negócio?

1426
01:50:21,963 --> 01:50:22,223
Negócio.

1427
01:50:29,864 --> 01:50:34,294
Agora?

1428
01:50:34,534 --> 01:50:36,659
Agora?

1429
01:50:36,679 --> 01:50:49,367
Agora!

1430
01:50:49,387 --> 01:50:49,948
Nós fizemos isso?

1431
01:51:12,237 --> 01:51:13,840
Minha nave em movimento, pergunta.

1432
01:51:13,860 --> 01:51:18,347
Tem um buraco nele!

1433
01:51:18,367 --> 01:51:20,791
Violação do casco.

1434
01:51:23,776 --> 01:51:25,098
Compartimentos de combustível de bombordo 11 e 12.

1435
01:51:25,118 --> 01:51:26,020
O que aconteceu?

1436
01:51:26,040 --> 01:51:27,562
É uma pergunta.

1437
01:51:27,583 --> 01:51:32,230
O combustível está migrando para Adrian.

1438
01:51:35,235 --> 01:51:36,297
Injete combustível ruim no compartimento.

1439
01:51:36,517 --> 01:51:36,858
Pergunta.

1440
01:51:37,259 --> 01:51:37,519
Sim.

1441
01:51:39,085 --> 01:51:42,936
Compartimento 12 do tanque de combustível Jettison Port confirmado.

1442
01:52:04,853 --> 01:52:10,839
Compartimento 11 do tanque de combustível de bombordo Jettison confirmado.

1443
01:52:10,859 --> 01:52:11,421
Ejete outros tanques de combustível.

1444
01:53:13,855 --> 01:53:26,882
Papai!

1445
01:53:26,902 --> 01:53:27,002
Papai!

1446
01:53:27,022 --> 01:53:27,122
Papai!

1447
01:53:47,099 --> 01:53:54,072
você

1448
01:54:55,342 --> 01:55:11,241
Vamos.

1449
01:55:26,763 --> 01:55:30,072
Um nanograma de astrofase não é suficiente para explodir um edifício.

1450
01:55:30,634 --> 01:55:33,682
O contramestre deu-lhe um miligrama por engano.

1451
01:55:33,702 --> 01:55:36,771
Isso é um milhão de vezes a energia térmica para a qual estão preparados.

1452
01:55:37,092 --> 01:55:38,396
Um erro de medição.

1453
01:55:38,977 --> 01:55:40,782
Curou toda a minha equipe científica.

1454
01:55:40,822 --> 01:55:42,527
Não importa se temos que lançar.

1455
01:55:49,915 --> 01:55:52,499
Se perdermos a janela orbital, isso nos atrasará meses.

1456
01:55:52,739 --> 01:55:55,543
Sim, mas se ninguém estiver treinado para cumprir a missão, não importa.

1457
01:55:55,644 --> 01:55:58,247
As projeções de baixas aumentam exponencialmente se atrasarmos.

1458
01:55:58,287 --> 01:56:00,891
Lançamos dentro do cronograma com um oficial científico substituto.

1459
01:56:01,152 --> 01:56:07,321
Ok, mas... Quem?

1460
01:56:07,341 --> 01:56:08,042
Quero dizer, isso...

1461
01:56:25,758 --> 01:56:26,761
Eu não sou um astronauta.

1462
01:56:27,021 --> 01:56:27,964
Eu não preciso de um astronauta.

1463
01:56:28,445 --> 01:56:30,611
Preciso de um especialista em astrófagos que esteja pronto para a missão.

1464
01:56:30,911 --> 01:56:31,553
Eu não estou pronto.

1465
01:56:33,598 --> 01:56:35,403
Eu não tenho nenhum treinamento.

1466
01:56:36,386 --> 01:56:36,927
Você vai buscá-lo.

1467
01:56:37,729 --> 01:56:39,193
Eu não sou um astronauta.

1468
01:56:39,865 --> 01:56:41,708
Eu dei o nó, um astronauta.

1469
01:56:41,728 --> 01:56:42,790
Eu nunca fiz nada.

1470
01:56:42,831 --> 01:56:44,013
Nunca fiz uma caminhada no espaço.

1471
01:56:44,033 --> 01:56:45,455
Não consigo nem andar na lua.

1472
01:56:45,475 --> 01:56:47,118
Ainda não fiz toda a coisa da piscina.

1473
01:56:47,479 --> 01:56:48,000
Não, não, não.

1474
01:56:48,020 --> 01:56:50,385
Isso é apenas o que fazemos pela foto, pelas redes sociais.

1475
01:56:50,545 --> 01:56:52,589
Não sou heróico de forma alguma.

1476
01:56:52,769 --> 01:56:55,033
Eu fico doente no elevador.

1477
01:56:55,394 --> 01:56:55,735
Perfeito.

1478
01:56:55,795 --> 01:56:57,638
Não há elevador no navio.

1479
01:56:57,658 --> 01:56:58,460
Eu não posso fazer isso.

1480
01:56:59,061 --> 01:56:59,802
Você é inteligente.

1481
01:57:00,083 --> 01:57:00,844
Você vai descobrir.

1482
01:57:03,676 --> 01:57:08,443
Isso pode ser muito difícil para você entender, mas algumas pessoas são fracassadas.

1483
01:57:08,503 --> 01:57:10,446
Algumas pessoas não estão à altura do desafio.

1484
01:57:10,466 --> 01:57:15,133
Você esteve presente em todas as principais reuniões científicas ou estratégicas que tivemos na missão.

1485
01:57:15,594 --> 01:57:18,919
Você está perdendo uma parte importante da missão, que é a parte do suicídio.

1486
01:57:19,620 --> 01:57:22,044
Grace, você estaria em ótima companhia.

1487
01:57:22,224 --> 01:57:23,907
Se você não for, você morre de qualquer maneira.

1488
01:57:24,067 --> 01:57:28,013
Sim, mas morro daqui a 30 anos com... Com o resto de nós.

1489
01:57:29,936 --> 01:57:31,358
Você não tem família imediata.

1490
01:57:31,659 --> 01:57:32,620
Você nem tem cachorro.

1491
01:57:35,755 --> 01:57:43,952
Então, só para que fique claro, você está me pedindo agora para desistir da minha vida.

1492
01:57:44,653 --> 01:57:44,914
Eu sou.

1493
01:57:45,315 --> 01:57:50,786
Todos nós somos.

1494
01:57:50,806 --> 01:57:51,668
Posso pensar sobre isso?

1495
01:57:52,028 --> 01:57:52,870
Você tem três horas.

1496
01:57:55,398 --> 01:58:17,714
.

1497
01:58:17,734 --> 01:58:17,754
.

1498
01:58:17,774 --> 01:58:17,794
.

1499
01:58:38,463 --> 01:58:40,194
Movimento ocular detectado.

1500
01:58:42,347 --> 01:58:43,917
Bom dia, Dra. Grace.

1501
01:59:25,831 --> 01:59:30,053
Obrigado.

1502
01:59:56,172 --> 02:00:11,755
Quero que você durma, papai.

1503
02:00:11,775 --> 02:00:25,656
Mas, uh... Você tem que acordar.

1504
02:00:28,285 --> 02:00:52,858
Não tenho certeza do que fazer.

1505
02:00:57,867 --> 02:00:59,449
Eu fiz tudo que posso pensar.

1506
02:01:02,293 --> 02:01:16,652
Fiz para ele uma lâmpada de calor.

1507
02:01:25,002 --> 02:01:31,975
E ele me deixou uma última mensagem.

1508
02:01:38,350 --> 02:02:05,505
Não sei.

1509
02:02:05,485 --> 02:02:18,094
Obrigado.

1510
02:02:19,272 --> 02:02:48,013
tão assim

1511
02:03:14,555 --> 02:03:15,496
Temos nosso predador.

1512
02:03:16,458 --> 02:03:18,220
No momento estou chamando de Tau Miba.

1513
02:03:19,482 --> 02:03:31,500
E tenho certeza que quando você acordar, terá muito a dizer sobre por que esse nome é ruim, porque é apenas uma ameba de Tau Ceti, e estamos colocando Tau na frente de ameba, mas eu diria

1514
02:03:32,088 --> 02:03:34,131
Há uma elegância nisso, uma simplicidade.

1515
02:03:34,511 --> 02:03:35,953
Não vamos brigar por isso agora.

1516
02:03:35,973 --> 02:03:46,026
Vamos apenas tabular isso e nós... Fiz um teste em diferentes variáveis ​​atmosféricas e, curiosamente, toda vez que introduzi nitrogênio, ele morreu.

1517
02:03:46,667 --> 02:03:53,015
E eu sei que você está pensando, bem, isso é terrível porque é um problema porque precisávamos sobreviver nas condições de Vênus.

1518
02:03:53,275 --> 02:03:56,940
Obviamente, eu tive que descobrir como criar uma nova cepa de Tau Miba resistente ao nitrogênio.

1519
02:03:58,983 --> 02:03:59,884
E adivinha o que usei?

1520
02:04:00,421 --> 02:04:03,024
Os tanques reprodutores que fizemos com o seu Xenonite.

1521
02:04:04,866 --> 02:04:05,486
E você sabe o que?

1522
02:04:08,069 --> 02:04:13,294
Agora somos apenas alguns caras muito legais com sua própria variedade de Tameba resistente ao nitrogênio.

1523
02:04:14,575 --> 02:04:17,879
Na verdade, tudo o que precisamos fazer agora é criar o suficiente para sobreviver à viagem.

1524
02:04:18,800 --> 02:04:23,364
E você tem que acordar porque não sei como fazer com que a sua metade do Tameba fique árida.

1525
02:04:25,567 --> 02:04:27,709
Então, sem pressão.

1526
02:04:29,391 --> 02:04:29,871
Mas,

1527
02:04:30,644 --> 02:04:41,852
Nós fizemos um acordo.

1528
02:05:33,588 --> 02:05:48,735
Shhh.

1529
02:05:48,976 --> 02:05:54,786
Graça?

1530
02:06:09,042 --> 02:06:33,716
Encontramos o Predador?

1531
02:06:33,736 --> 02:06:35,438
Não é sim.

1532
02:06:51,719 --> 02:06:54,481
Surpreender, surpreender, surpreender.

1533
02:06:54,501 --> 02:06:56,463
Projeto de tanque reprodutor rochoso.

1534
02:06:57,704 --> 02:06:58,425
Bom trabalho, mano.

1535
02:06:58,445 --> 02:07:00,306
Podemos ir para casa.

1536
02:07:02,929 --> 02:07:03,589
Podemos ir para casa.

1537
02:07:05,271 --> 02:07:05,991
Dê um soco na minha barriga.

1538
02:07:07,373 --> 02:07:09,174
Não.

1539
02:07:09,194 --> 02:07:10,976
Isso ainda não está certo.

1540
02:07:10,996 --> 02:07:11,576
Eu farei isso.

1541
02:07:11,596 --> 02:07:14,118
Bom, bom, bom.

1542
02:07:14,139 --> 02:07:15,880
Então, o que fazemos agora, pergunta?

1543
02:07:21,185 --> 02:07:21,625
Nós festejamos.

1544
02:07:34,750 --> 02:07:35,411
Uau.

1545
02:07:36,612 --> 02:07:38,735
Suas roupas especiais para celebração.

1546
02:07:39,095 --> 02:07:41,438
Você está me fazendo pensar que preciso, uh... O quê?

1547
02:07:41,838 --> 02:07:42,439
Aumente meu jogo.

1548
02:07:43,460 --> 02:07:44,000
O que é isso?

1549
02:07:44,041 --> 02:07:44,681
Você não se importa?

1550
02:07:45,262 --> 02:07:46,323
Rocky, Rocky, pegue um.

1551
02:07:46,343 --> 02:07:46,824
Aí está.

1552
02:07:47,665 --> 02:07:48,165
Isso é bom.

1553
02:07:48,806 --> 02:07:49,246
Oh sim.

1554
02:07:52,770 --> 02:07:54,532
Não é muito, só uma coisinha.

1555
02:07:55,494 --> 02:07:56,595
Seu próprio laptop.

1556
02:07:56,795 --> 02:07:58,297
Minha máquina portátil de pensar na Terra.

1557
02:07:58,357 --> 02:08:00,439
Com todo o conhecimento humano.

1558
02:08:00,519 --> 02:08:01,500
Obrigado, obrigado, obrigado.

1559
02:08:01,520 --> 02:08:02,802
E só mais uma coisa.

1560
02:08:03,362 --> 02:08:03,863
Sim?

1561
02:08:05,733 --> 02:08:07,536
O que é isso?

1562
02:08:07,556 --> 02:08:08,057
É a Terra.

1563
02:08:10,841 --> 02:08:22,018
Então você pode se lembrar de mim.

1564
02:08:22,038 --> 02:08:23,561
Rocky não consegue esquecer.

1565
02:08:27,867 --> 02:08:31,252
Eu não comprei nada para você.

1566
02:08:31,272 --> 02:08:32,314
Ele me deu tudo.

1567
02:08:34,808 --> 02:08:42,237
Mas se eu te desse algo... Muito legal ver sua nave.

1568
02:10:00,888 --> 02:10:03,453
Entendo que você pense que sou a pessoa certa para esta missão.

1569
02:10:06,078 --> 02:10:12,449
Mas... eu não posso fazer isso.

1570
02:10:20,965 --> 02:10:21,546
Eu não posso fazer isso.

1571
02:10:28,124 --> 02:10:29,045
Você encontrará uma solução.

1572
02:10:30,607 --> 02:10:31,588
Você é minha solução.

1573
02:10:37,554 --> 02:10:38,795
Meu lugar é na sala de aula.

1574
02:10:39,536 --> 02:10:41,298
Pare de fingir que isso é sobre seus alunos.

1575
02:10:41,338 --> 02:10:42,119
É tão insultuoso.

1576
02:10:44,181 --> 02:10:50,828
Grace, perderemos um quarto da população mundial nos próximos 30 anos.

1577
02:10:52,710 --> 02:10:56,494
E isso pressupõe que as nações do mundo trabalhem juntas para racionar os alimentos.

1578
02:10:58,482 --> 02:10:59,163
O que eles não farão.

1579
02:11:01,645 --> 02:11:03,427
Então eu dobro a estimativa.

1580
02:11:03,447 --> 02:11:07,291
E se você realmente se preocupasse com as crianças ou com qualquer outra pessoa, você entraria naquele navio.

1581
02:11:13,197 --> 02:11:14,238
Eu entendo o que está em jogo.

1582
02:11:16,861 --> 02:11:17,161
Eu faço.

1583
02:11:21,826 --> 02:11:22,887
Mas eu não tenho isso em mim.

1584
02:11:29,718 --> 02:11:30,619
Minha mente está decidida.

1585
02:11:35,266 --> 02:11:40,374
Sinto muito, mas você simplesmente não pode me convencer disso.

1586
02:11:40,434 --> 02:11:45,221
Desculpe.

1587
02:11:45,241 --> 02:11:47,444
Não estou tentando convencê-lo de nada.

1588
02:11:49,787 --> 02:11:57,058
Estou tentando fazer você entender o que estou prestes a fazer a seguir.

1589
02:11:58,051 --> 02:12:00,470
Sim, por favor, fique calmo.

1590
02:12:00,894 --> 02:12:01,176
Entre.

1591
02:12:05,543 --> 02:12:06,404
O que é isso?

1592
02:12:07,145 --> 02:12:10,488
O plano da missão indicará que induzimos o seu coma precocemente para maximizar a sua segurança.

1593
02:12:10,929 --> 02:12:12,350
Você será lembrado como um herói.

1594
02:12:13,672 --> 02:12:14,192
Vamos.

1595
02:12:14,693 --> 02:12:15,794
Isso é uma loucura.

1596
02:12:15,894 --> 02:12:16,354
Eu tenho que fazer isso.

1597
02:12:16,374 --> 02:12:18,236
Você não é... Vamos.

1598
02:12:18,256 --> 02:12:18,997
O que você está fazendo?

1599
02:12:19,618 --> 02:12:24,043
Pode parecer que estou traindo você, mas na verdade sou eu acreditando em você.

1600
02:12:24,203 --> 02:12:25,764
Com certeza parece que você está me traindo.

1601
02:12:26,605 --> 02:12:28,187
Não torne isso mais difícil, por favor.

1602
02:12:28,207 --> 02:12:32,271
Vamos, pessoal.

1603
02:12:32,291 --> 02:12:32,952
Vamos continuar conversando.

1604
02:12:36,880 --> 02:12:39,924
Sente-se e faremos diferente.

1605
02:12:39,944 --> 02:13:03,695
Sim, ele está correndo.

1606
02:13:03,715 --> 02:13:03,875
Não!

1607
02:13:05,478 --> 02:13:05,858
Não!

1608
02:13:06,361 --> 02:13:08,503
Carlos!

1609
02:13:09,203 --> 02:13:09,984
Eu não consigo!

1610
02:13:12,446 --> 02:13:13,027
Não faça isso!

1611
02:13:13,487 --> 02:13:13,988
Não faça isso!

1612
02:13:14,568 --> 02:13:16,910
Não faça isso!

1613
02:13:16,930 --> 02:13:17,571
Você sabe quem você é.

1614
02:13:20,273 --> 02:13:20,513
Carl.

1615
02:13:20,834 --> 02:13:34,866
Você vai se sair muito bem.

1616
02:13:54,758 --> 02:13:56,820
Estou tentando pensar se há alguma coisa que esqueci.

1617
02:14:00,464 --> 02:14:02,026
Conserto do tanque de combustível, ok, pergunta?

1618
02:14:02,226 --> 02:14:03,288
Oh, sim, sim, eles estão funcionando muito bem.

1619
02:14:03,808 --> 02:14:04,229
Ah, que bom.

1620
02:14:04,549 --> 02:14:10,776
Feliz, feliz, feliz.

1621
02:14:10,796 --> 02:14:11,096
Bem?

1622
02:14:13,960 --> 02:14:14,460
Meu amigo?

1623
02:14:15,361 --> 02:14:16,803
Sim, amigo.

1624
02:14:18,805 --> 02:14:21,508
Não sei o que dizer, então só vou...

1625
02:14:30,668 --> 02:14:36,476
Grace, ninguém para ver você dormir?

1626
02:14:38,319 --> 02:14:38,639
Sim.

1627
02:14:41,083 --> 02:14:43,566
Você é muito corajoso.

1628
02:14:46,991 --> 02:14:47,892
Eu não sei sobre isso.

1629
02:14:51,277 --> 02:14:54,501
Você é o humano mais corajoso que já conheci.

1630
02:14:54,541 --> 02:14:57,105
Ei.

1631
02:14:57,866 --> 02:14:58,407
É uma piada.

1632
02:14:58,807 --> 02:14:59,308
Eu sei.

1633
02:14:59,997 --> 02:15:02,661
Eu só conheço um humano, e é você.

1634
02:15:02,681 --> 02:15:03,381
Entendo.

1635
02:15:03,401 --> 02:15:05,184
É uma boa piada.

1636
02:15:05,765 --> 02:15:06,265
Boa piada.

1637
02:15:07,907 --> 02:15:08,288
Tudo bem.

1638
02:15:08,929 --> 02:15:15,437
Bem... Adeus.

1639
02:15:17,300 --> 02:15:18,481
Não entendo palavra.

1640
02:15:19,463 --> 02:15:21,826
Significa, uh, até mais.

1641
02:15:22,387 --> 02:15:23,508
Mas não te verei mais tarde.

1642
02:15:28,915 --> 02:15:29,616
Eu sei.

1643
02:15:32,735 --> 02:15:33,943
Como você se despede de volta para casa?

1644
02:15:34,971 --> 02:15:35,353
Nós não.

1645
02:15:37,689 --> 02:15:38,374
Nós fazemos isso.

1646
02:16:21,436 --> 02:16:45,216
Sobre as muralhas que observamos

1647
02:16:46,765 --> 02:16:51,912
Ei.

1648
02:16:53,755 --> 02:16:57,480
Ei.

1649
02:17:10,037 --> 02:17:10,137
Ei.

1650
02:17:15,865 --> 02:17:15,945
Ei.

1651
02:17:16,432 --> 02:17:41,055
A viagem à Terra levará 4 anos, 2 meses e 11 dias.

1652
02:17:53,236 --> 02:18:15,430
Gracias a la vida Que me ha dado tanto Me dio dos luceros Que quando os abro Perfecto distingo Lo negro del blanco

1653
02:18:16,388 --> 02:18:24,761
Contaminado, detectado.

1654
02:18:24,901 --> 02:18:35,939
Contaminado, detectado.

1655
02:18:35,979 --> 02:18:40,286
Contaminado, detectado.

1656
02:18:40,326 --> 02:18:44,252
Contaminado, detectado.

1657
02:18:51,623 --> 02:19:04,097
Vamos.

1658
02:19:34,385 --> 02:19:35,186
Há um vazamento.

1659
02:19:37,369 --> 02:19:38,530
O problema é o Xenonita.

1660
02:19:39,932 --> 02:19:41,273
Zetamiba pode superar isso.

1661
02:19:42,835 --> 02:19:45,138
Provavelmente porque trouxemos isso nos tanques reprodutores de Xenonite.

1662
02:19:45,218 --> 02:19:47,841
Ele evoluiu para escapar disso.

1663
02:19:47,861 --> 02:19:50,625
Consegui pará-lo antes que ele comesse todos os astrófagos da nave.

1664
02:19:53,468 --> 02:19:57,192
O navio de Rocky é construído em Xenonita.

1665
02:19:57,253 --> 02:19:58,854
Zetamiba já estará em suas linhas de combustível.

1666
02:20:00,016 --> 02:20:03,480
Ele não conseguirá encontrar o vazamento porque o vazamento é o próprio navio.

1667
02:20:04,152 --> 02:20:07,776
ficar sem combustível, encalhado.

1668
02:20:07,796 --> 02:20:09,477
Seus sistemas de suporte à vida irão falhar.

1669
02:20:12,641 --> 02:20:14,943
E se isso não o matar, a doença da radiação o fará.

1670
02:20:18,587 --> 02:20:28,557
Ele está diante de uma morte longa, lenta e dolorosa, sozinho.

1671
02:20:43,927 --> 02:20:53,770
Eu não posso fazer as duas coisas.

1672
02:20:56,176 --> 02:21:02,391
Posso ir para casa ou posso salvar Rocky.

1673
02:21:16,985 --> 02:21:29,623
Enviei a você registros detalhados de todas as nossas descobertas e Tau Miba suficiente para você começar sua própria fazenda de Tau Miba.

1674
02:21:33,088 --> 02:21:35,271
Pelo menos nunca terei que ouvir você dizer, eu avisei.

1675
02:21:37,555 --> 02:21:38,436
Mesmo que você estivesse certo.

1676
02:21:46,786 --> 02:22:01,318
de nós indo para lugar nenhum, gastando o coração e a dor de alguém, você e eu, domingo, dirigindo, não chegando

1677
02:23:08,798 --> 02:23:14,674
Dois de nós vestindo capas de chuva tão baixos

1678
02:23:52,117 --> 02:24:15,385
.

1679
02:24:15,405 --> 02:24:15,525
.

1680
02:24:20,433 --> 02:24:22,815
Obrigado.

1681
02:24:49,593 --> 02:25:13,558
Não sei.

1682
02:25:21,605 --> 02:25:47,703
Estou aqui, amigo.

1683
02:25:47,723 --> 02:25:47,843
Terra?

1684
02:25:47,863 --> 02:25:47,983
Rochoso?

1685
02:25:48,115 --> 02:25:49,937
Olá, Terra.

1686
02:25:50,558 --> 02:25:51,859
Eu sou Rocky.

1687
02:25:52,200 --> 02:25:53,481
Eu sou Rocky, de Aaron.

1688
02:25:53,922 --> 02:25:55,804
Eu não sou Rocky do filme.

1689
02:25:55,864 --> 02:25:57,166
Não, não, não, não.

1690
02:25:57,186 --> 02:25:58,327
Tenho certeza que eles sabem disso.

1691
02:25:59,108 --> 02:26:07,297
Deixei para vocês registros detalhados de todas as nossas descobertas e acrescentei mais alguma coisa só por diversão.

1692
02:26:07,317 --> 02:26:08,339
Espero que tudo faça sentido.

1693
02:26:09,941 --> 02:26:13,505
E se não, você é inteligente.

1694
02:26:13,525 --> 02:26:15,507
Você vai descobrir.

1695
02:26:16,516 --> 02:26:19,940
Aqui é o Dr. Capitão Ryland Grace relatando a Ave Maria.

1696
02:26:21,001 --> 02:26:41,325
Como dizem os Iridianos... Vamos começar.

1697
02:27:24,978 --> 02:27:33,520
Bom dia, Armando.

1698
02:27:33,540 --> 02:27:36,507
Você não deveria.

1699
02:28:04,415 --> 02:28:04,755
Por que?

1700
02:28:04,775 --> 02:28:06,077
Achei que este era um bairro seguro.

1701
02:28:08,700 --> 02:28:10,683
Ok, Armando gosta de ar fresco.

1702
02:28:25,061 --> 02:28:27,023
Podemos falar um pouco sobre a temperatura da água?

1703
02:28:28,145 --> 02:28:30,628
É incrível, só que você tenha feito isso.

1704
02:28:32,490 --> 02:28:33,291
Muito frio.

1705
02:28:34,385 --> 02:28:35,787
E antes estava fervendo.

1706
02:28:36,689 --> 02:28:37,531
Existe um meio-termo?

1707
02:28:37,571 --> 02:28:52,417
Por favor, diga à equipe de iluminação do biodome que agora está perfeito.

1708
02:28:52,437 --> 02:28:58,047
Oh, não, isso é... Você sabe que adoro neblina.

1709
02:29:08,978 --> 02:29:28,759
Posso pensar sobre isso?

1710
02:29:47,403 --> 02:30:17,393
Bom dia turma.

1711
02:30:19,702 --> 02:30:23,714
Ok, todos tomem seus lugares.

1712
02:30:23,734 --> 02:30:24,275
Vamos acordar.

1713
02:30:29,089 --> 02:30:30,353
Quem pode me dizer essa batida de luz?


