1
00:00:38,315 --> 00:00:40,195
Segue os passos abaixo
para reorganizar a tabela:

2
00:00:40,289 --> 00:00:42,655
ACREDITA QUE CONSEGUES
E JÁ TERÁS MEIO CAMINHO ANDADO

3
00:00:42,686 --> 00:00:44,878
O OPTIMISMO É A FÉ
QUE LEVA À CONQUISTA

4
00:00:55,312 --> 00:00:56,438
Linda.

5
00:00:58,397 --> 00:00:59,606
Terra para Linda.

6
00:01:05,285 --> 00:01:06,536
Ainda a trabalhar
no relatório da empresa?

7
00:01:06,578 --> 00:01:08,622
Terminei na semana passada.

8
00:01:08,689 --> 00:01:11,483
Estava apenas a trabalhar em algumas
projecções para o próximo mês.

9
00:01:11,540 --> 00:01:12,896
Incluíste os números
do ano passado?

10
00:01:12,917 --> 00:01:14,403
Todos os índices correlacionados

11
00:01:14,424 --> 00:01:17,093
com as estimativas trimestrais
para o próximo ano incluídos.

12
00:01:18,143 --> 00:01:19,403
És incrível.

13
00:01:19,724 --> 00:01:21,518
Tenho tanta dificuldade
com estas coisas.

14
00:01:21,975 --> 00:01:24,019
Estão todos à espera.

15
00:01:24,280 --> 00:01:26,692
Hora do espectáculo.
Estou logo atrás de ti.

16
00:01:28,259 --> 00:01:30,135
Não, eles reduziram para
um grupo mais pequeno.

17
00:01:30,528 --> 00:01:33,185
Por acaso, vou só levar isto.

18
00:01:35,899 --> 00:01:38,177
Juntei os números.

19
00:01:38,518 --> 00:01:41,263
Disseram-me que me queriam na sala
caso houvesse algumas perguntas.

20
00:01:41,357 --> 00:01:43,484
Perguntas.
Sim, quero dizer.

21
00:01:43,907 --> 00:01:46,560
Sabes como tem sido por aqui
ultimamente, Linda,

22
00:01:46,699 --> 00:01:47,658
está tudo...

23
00:01:48,130 --> 00:01:49,256
...incerto.

24
00:01:51,190 --> 00:01:52,052
Sim.

25
00:01:52,073 --> 00:01:54,802
Mas não te preocupes.
Vão saber quem fez o trabalho pesado.

26
00:01:55,087 --> 00:01:57,339
O teu nome está bem no topo.

27
00:01:59,539 --> 00:02:00,499
Está bem.

28
00:02:01,273 --> 00:02:02,816
Obrigada.

29
00:02:03,228 --> 00:02:04,271
Boa sorte lá dentro.

30
00:02:07,508 --> 00:02:08,718
Bem...

31
00:02:08,990 --> 00:02:11,325
Acho que aquele velho elevador
para o sucesso

32
00:02:11,422 --> 00:02:13,132
está avariado outra vez, não?

33
00:02:14,256 --> 00:02:15,310
O quê?

34
00:02:16,122 --> 00:02:19,224
Só estava a dizer que vamos ter
de continuar a usar as escadas.

35
00:02:19,753 --> 00:02:21,588
Um degrau de cada vez.

36
00:02:23,306 --> 00:02:24,333
Olá!

37
00:02:24,395 --> 00:02:26,814
- Chase!
- Olá, então?

38
00:02:26,982 --> 00:02:27,880
Então?

39
00:02:28,645 --> 00:02:31,023
Alguns de nós, depois do trabalho,
vamos ao Milly & Al's para...

40
00:02:31,127 --> 00:02:32,364
Estou dentro.

41
00:02:32,442 --> 00:02:35,794
Milly &...
É o melhor karaoke da cidade.

42
00:02:36,005 --> 00:02:37,435
- Sim, é.
- Podia mesmo ir ouvir música

43
00:02:37,480 --> 00:02:38,895
e beber um copo esta noite.

44
00:02:38,997 --> 00:02:42,209
A minha favorita é
"One Way Or Another."

45
00:02:44,807 --> 00:02:45,599
- Essa é...
- Não?

46
00:02:45,672 --> 00:02:47,067
- Não.
- Blondie?

47
00:02:47,088 --> 00:02:48,882
- Debbie Harry?
- Não.

48
00:02:48,927 --> 00:02:50,094
Tudo bem.

49
00:02:52,440 --> 00:02:54,114
Têm de a pesquisar no Google.

50
00:02:54,315 --> 00:02:56,150
Tens alguma sugestão ou...

51
00:03:17,511 --> 00:03:20,430
Aqui está a avaliação
da empresa que preparei.

52
00:03:20,752 --> 00:03:23,169
<i>Perdi muitas horas de sono
a preparar este pequeno trabalho.</i>

53
00:03:24,015 --> 00:03:27,044
<i>Mas não há descanso
para os cansados, certo?</i>

54
00:03:34,814 --> 00:03:37,274
<i>Então, ouve isto.
Depois daquele trabalho todo,</i>

55
00:03:37,536 --> 00:03:38,841
<i>nem sequer consegui ir à reunião.</i>

56
00:03:38,842 --> 00:03:40,389
<b>SOCORRO!</b>

57
00:03:40,390 --> 00:03:42,850
Juro, Sweetie, às vezes...

58
00:03:43,587 --> 00:03:45,714
Sim, ainda tenho lugar
com os assistentes.

59
00:03:45,802 --> 00:03:48,054
Mas tudo isto muda amanhã.

60
00:03:48,236 --> 00:03:49,677
Quando o Bradley...

61
00:03:49,962 --> 00:03:54,606
... o Sr. Preston, assumir
oficialmente o lugar do pai.

62
00:03:54,992 --> 00:03:57,669
Sim. O pai dele disse,
mesmo à frente dele,

63
00:03:57,708 --> 00:04:00,138
que eu era a próxima na linha
de sucessão para vice-presidente.

64
00:04:00,181 --> 00:04:02,433
Então, ele sabe o valor
que tenho para a empresa.

65
00:04:04,091 --> 00:04:06,552
E ele é giro, é solteiro

66
00:04:06,625 --> 00:04:08,833
e charmoso, e blá, blá, blá...

67
00:04:08,856 --> 00:04:11,153
E já te contei como estava a dar
em cima de mim na festa de Natal.

68
00:04:13,273 --> 00:04:14,274
Mas...

69
00:04:14,774 --> 00:04:16,650
Isto não tem nada a ver
com o assunto.

70
00:04:18,424 --> 00:04:19,675
Só temos de nos concentrar...

71
00:04:20,909 --> 00:04:23,661
no novo escritório, no novo cargo...

72
00:04:26,397 --> 00:04:27,899
...talvez naquele apartamento grande.

73
00:04:32,571 --> 00:04:34,114
Vamos abrir um pouco as asas.

74
00:04:36,255 --> 00:04:37,381
Isto ainda não acabou para nós.

75
00:04:38,819 --> 00:04:40,028
O melhor ainda está para vir.

76
00:04:42,617 --> 00:04:43,910
Bem, exactamente.

77
00:04:46,144 --> 00:04:47,270
Nós merecemos.

78
00:04:53,884 --> 00:04:55,010
Tu mereces.

79
00:05:01,946 --> 00:05:03,781
Vá lá. Anda.

80
00:05:14,409 --> 00:05:15,702
Nós merecemos.

81
00:05:18,822 --> 00:05:20,240
Está na hora.

82
00:05:23,085 --> 00:05:25,128
<i>Quem tem o que é preciso
para ser mais esperto...</i>

83
00:05:25,186 --> 00:05:26,437
- Jogar melhor e resistir mais.
<i>- ...jogar melhor e resistir mais...</i>

84
00:05:26,501 --> 00:05:27,825
<i>...do que todos os outros.</i>

85
00:05:27,874 --> 00:05:29,334
<i>Isto é o Survivor.</i>

86
00:05:32,329 --> 00:05:35,040
Se o Kishan for eliminado esta
noite, juro por Deus...

87
00:05:37,699 --> 00:05:38,825
É o que estou a dizer.

88
00:05:49,228 --> 00:05:51,494
Senhoras e senhores, podem dar-me
a vossa atenção, por favor?

89
00:05:51,794 --> 00:05:55,214
Gostaria de vos apresentar o vosso
novo presidente, Bradley Preston.

90
00:06:00,242 --> 00:06:01,885
Este é o Marshall,
Tecnologia da Informação...

91
00:06:01,906 --> 00:06:03,646
Marshall, estou ansioso
por trabalhar contigo.

92
00:06:03,667 --> 00:06:05,642
- Sonja. Vendas.
- Prazer, Sr. Preston.

93
00:06:05,663 --> 00:06:08,040
E, por fim, Sierra, Marketing.

94
00:06:08,183 --> 00:06:09,226
Muito bem, sentem-se.

95
00:06:09,361 --> 00:06:10,905
Voltem ao trabalho.

96
00:06:12,145 --> 00:06:13,521
Tenho algumas coisas para falar
consigo no escritório.

97
00:06:13,542 --> 00:06:14,408
Claro.

98
00:06:14,429 --> 00:06:15,611
Assim que pudermos,
temos de o levar...

99
00:06:15,632 --> 00:06:17,158
- Sr. Preston!
- Olá!

100
00:06:17,401 --> 00:06:19,111
Chame-me Bradley.
Prazer em conhecê-la.

101
00:06:21,110 --> 00:06:24,655
Linda Liddle.
Falámos na festa de Natal.

102
00:06:25,840 --> 00:06:26,986
É verdade.

103
00:06:27,007 --> 00:06:28,275
Não, sim. Claro.

104
00:06:28,296 --> 00:06:29,986
Claro, é óptimo vê-la novamente.

105
00:06:30,022 --> 00:06:32,213
Sim. Igualmente.
E lamento imenso pelo seu pai.

106
00:06:32,234 --> 00:06:34,799
- Agradeço.
- Era um homem admirável.

107
00:06:34,820 --> 00:06:36,017
Acolheu-me de braços abertos.

108
00:06:36,038 --> 00:06:37,572
Sim. A mim também.

109
00:06:37,684 --> 00:06:41,752
Mas estou muito entusiasmada com esta
oportunidade de o ajudar a concretizar

110
00:06:41,773 --> 00:06:43,275
a sua visão estratégica

111
00:06:43,296 --> 00:06:47,619
e a conduzir esta empresa
a uma nova era de...

112
00:06:49,024 --> 00:06:50,579
Era de sucesso.

113
00:06:51,630 --> 00:06:53,947
- Exactamente.
- Bem, espero conseguir.

114
00:06:53,968 --> 00:06:54,978
Mas vai dar muito trabalho.

115
00:06:54,999 --> 00:06:56,417
É difícil estar à altura, certo?

116
00:06:57,019 --> 00:06:58,338
Vou precisar de toda a ajuda
que conseguir.

117
00:07:00,324 --> 00:07:03,327
E já tenho os sapatos certos.

118
00:07:03,916 --> 00:07:04,916
Como é?

119
00:07:04,937 --> 00:07:07,982
Chamo-lhes as minhas Liddle Mulas.

120
00:07:08,166 --> 00:07:10,564
Já tenho estas meninas há muito tempo.
Já percorreram muitos quilómetros.

121
00:07:10,585 --> 00:07:13,947
E são capazes de transportar
qualquer carga que lhes seja confiada.

122
00:07:14,169 --> 00:07:15,478
- Sim. Tenho de ir.
- Está bem.

123
00:07:15,502 --> 00:07:16,525
Está bem.

124
00:07:16,863 --> 00:07:18,158
Meu Deus.
Olhe para os seus sapatos.

125
00:07:18,179 --> 00:07:21,002
São todos catitas.

126
00:07:21,249 --> 00:07:23,627
Não pise em nenhuma poça, certo?

127
00:07:23,882 --> 00:07:25,425
Desculpe, não percebi.

128
00:07:25,859 --> 00:07:27,360
Não pise em nenhuma poça.

129
00:07:29,091 --> 00:07:30,842
- Vou tentar evitar.
- Está bem.

130
00:07:31,651 --> 00:07:33,736
Muito bem. Voltem ao trabalho.

131
00:07:35,736 --> 00:07:37,696
Muito bem, senhores.
Portem-se bem.

132
00:07:38,089 --> 00:07:40,627
Barbara, é um prazer ver-te.
Podes rejeitar as minhas chamadas?

133
00:07:42,873 --> 00:07:44,057
Não correu mal.

134
00:07:44,298 --> 00:07:45,550
Quer simplesmente seguir

135
00:07:45,591 --> 00:07:47,552
as recomendações da empresa
de consultoria?

136
00:07:48,618 --> 00:07:49,611
Tem piada, certo?

137
00:07:49,638 --> 00:07:51,822
Uma empresa de consultoria a contratar
outra empresa de consultoria.

138
00:07:51,843 --> 00:07:53,386
- O que é isto?
- O quê?

139
00:07:53,631 --> 00:07:54,549
Isto.

140
00:07:54,986 --> 00:07:55,987
Não sei.

141
00:07:56,690 --> 00:07:57,732
- Cheira.
- Não.

142
00:07:57,860 --> 00:07:59,002
- Sim.
- Não.

143
00:07:59,023 --> 00:07:59,982
Sim.

144
00:08:07,930 --> 00:08:08,889
Cheira.

145
00:08:14,497 --> 00:08:15,414
Atum.

146
00:08:16,480 --> 00:08:17,523
Atum.

147
00:08:20,056 --> 00:08:21,502
É aquela mulher nojenta.

148
00:08:21,564 --> 00:08:24,424
Aquela que me abordou com
sapatos ortopédicos Payless.

149
00:08:24,445 --> 00:08:27,330
Linda Liddle. O seu pai
prometeu-lhe uma promoção.

150
00:08:27,429 --> 00:08:29,510
- De gerente a vice-presidente.
- Prometeu?

151
00:08:29,650 --> 00:08:31,610
Um grande salto no cargo
e no salário.

152
00:08:31,665 --> 00:08:33,127
- Sim.
- Ela está à espera disso.

153
00:08:33,162 --> 00:08:35,088
Certo. Bem.
O Donovan vai ficar com esse cargo.

154
00:08:35,912 --> 00:08:38,705
O seu pai confiava na Linda.
Uma verdadeira mula de carga.

155
00:08:38,834 --> 00:08:40,221
Atiro-lhe tudo para cima.

156
00:08:40,318 --> 00:08:41,736
Parece que me importo?

157
00:08:41,839 --> 00:08:43,424
Não parece, pois não?
Porque não me importo.

158
00:08:43,445 --> 00:08:45,947
O meu pai já não está aqui.
É do Donovan.

159
00:08:46,599 --> 00:08:48,434
Além disso, já lhe disse.
E levem-na daqui.

160
00:08:48,555 --> 00:08:50,033
Talvez um escritório satélite.

161
00:08:50,139 --> 00:08:52,892
Algum lugar longe.
Ela deixa-me doente.

162
00:08:54,931 --> 00:08:56,474
A seguir temos Banguecoque.

163
00:08:56,933 --> 00:08:59,310
E ainda nem sequer abordámos
a Appendix-D.

164
00:08:59,485 --> 00:09:01,658
O Donovan vai afogar-se sozinho.

165
00:09:01,910 --> 00:09:03,338
Tudo isto pode desmoronar-se
sem ela.

166
00:09:03,359 --> 00:09:04,735
Está bem. Tudo bem.

167
00:09:05,549 --> 00:09:06,682
Trá-la.

168
00:09:07,017 --> 00:09:08,977
Ela vai pôr o Don-O a par de tudo.
E depois mandamo-la embora.

169
00:09:18,813 --> 00:09:20,440
Espera, isto tem piada...

170
00:09:22,130 --> 00:09:23,089
Aquele pequeno saque...

171
00:09:28,122 --> 00:09:29,392
Muito bem.

172
00:09:30,285 --> 00:09:32,370
Tenho de voltar ao trabalho.

173
00:09:34,019 --> 00:09:36,291
Muito bem.
De volta ao trabalho.

174
00:09:37,927 --> 00:09:40,338
Parecem ser muito amigos.

175
00:09:40,412 --> 00:09:43,338
Sim, ele vai ser promovido
a vice-presidente.

176
00:09:44,407 --> 00:09:46,159
Desculpa. Desculpa, o quê?

177
00:09:46,341 --> 00:09:49,344
Já estou a enviar o e-mail
para toda a empresa.

178
00:09:49,524 --> 00:09:50,994
Diz-me que estás a brincar.

179
00:09:51,690 --> 00:09:53,916
Eu dei uma olhadela
no perfil dele no LinkedIn

180
00:09:53,937 --> 00:09:56,635
e descobri que tinham pertencido
à mesma república na faculdade.

181
00:09:56,789 --> 00:09:59,417
E jogam golfe juntos.
Então...

182
00:10:19,851 --> 00:10:21,227
Linda, mas que raio?

183
00:10:22,236 --> 00:10:23,564
A minha última pergunta seria...

184
00:10:23,585 --> 00:10:26,635
Até onde estaria disposta
a ir por mim?

185
00:10:27,626 --> 00:10:28,627
Sim?

186
00:10:28,648 --> 00:10:29,941
Sr. Preston?

187
00:10:30,113 --> 00:10:31,156
Estou numa reunião.

188
00:10:31,177 --> 00:10:33,012
Desculpe. Só preciso
de um momento do seu tempo.

189
00:10:33,815 --> 00:10:34,983
- Bem, estou...
- Por favor.

190
00:10:36,656 --> 00:10:37,699
Por favor.

191
00:10:37,933 --> 00:10:38,850
Claro.

192
00:10:39,247 --> 00:10:40,123
Entraremos em contacto.

193
00:10:41,591 --> 00:10:42,885
Obrigado por ter vindo.

194
00:10:45,599 --> 00:10:46,475
Desculpe.

195
00:10:48,617 --> 00:10:49,951
Desculpe por aparecer assim...

196
00:10:49,972 --> 00:10:52,475
Não. Política de porta aberta.
O que se passa?

197
00:10:52,496 --> 00:10:55,002
Acabei de saber do cargo...

198
00:10:55,023 --> 00:10:56,885
Está descontente por não ter
recebido a promoção.

199
00:10:57,620 --> 00:10:58,705
Sim.

200
00:10:58,816 --> 00:11:00,068
Está bem.

201
00:11:00,388 --> 00:11:02,724
Sim, com todo o respeito...

202
00:11:03,624 --> 00:11:07,833
O Donovan está aqui há seis meses,
e eu estou aqui há sete anos, e...

203
00:11:09,184 --> 00:11:10,275
Compreendo.

204
00:11:10,735 --> 00:11:13,488
Vamos conversar sobre isso.
Entre, feche a porta.

205
00:11:14,365 --> 00:11:15,533
Vamos falar sobre isso.

206
00:11:23,490 --> 00:11:24,616
Por favor, sente-se.

207
00:11:31,429 --> 00:11:34,682
Agora, vou ser franco consigo.
Se não se importa.

208
00:11:35,443 --> 00:11:37,997
Sei que é óptima com números.

209
00:11:38,515 --> 00:11:40,084
É uma espécie de génio.

210
00:11:40,105 --> 00:11:42,153
- Certo?
- Sou boa com números, sim.

211
00:11:42,187 --> 00:11:44,523
E analisei cuidadosamente
grande parte desse trabalho,

212
00:11:44,552 --> 00:11:47,607
e é impressionante, então,
esse é o lado positivo.

213
00:11:47,668 --> 00:11:48,836
Obrigada.

214
00:11:48,935 --> 00:11:51,122
Mas, eu...

215
00:11:51,844 --> 00:11:53,971
...não a vejo como alguém
que esteja pronta

216
00:11:53,992 --> 00:11:56,560
para um cargo de direcção,
pelo menos por agora.

217
00:12:01,058 --> 00:12:02,208
Porquê?

218
00:12:02,229 --> 00:12:04,427
Acho que, como vice-presidente,
precisaria de alguém

219
00:12:04,478 --> 00:12:06,855
com mais jeito
para lidar com as pessoas.

220
00:12:07,461 --> 00:12:11,591
Sabe, alguém ao meu lado
que seja bem-humorado.

221
00:12:12,215 --> 00:12:13,675
Que consiga cativar uma sala.

222
00:12:14,009 --> 00:12:16,106
Que consiga fechar um negócio.

223
00:12:16,127 --> 00:12:17,378
Alguém que jogue golfe.

224
00:12:18,629 --> 00:12:19,589
Isto faz sentido?

225
00:12:21,202 --> 00:12:22,832
Está a brincar?

226
00:12:22,943 --> 00:12:24,061
Não.

227
00:12:24,298 --> 00:12:26,208
Aí mesmo. Na sua...

228
00:12:26,595 --> 00:12:28,305
Sim, só tem um pouco.
Aí mesmo.

229
00:12:29,325 --> 00:12:30,419
Já está.

230
00:12:31,505 --> 00:12:32,839
Vê, é mais ou menos disto
que estou a falar.

231
00:12:36,178 --> 00:12:39,223
Sim. Só acho que não percebeu.

232
00:12:40,349 --> 00:12:41,475
Para ser franco.

233
00:12:44,185 --> 00:12:46,604
O que vou dizer, no entanto, é,
você vir aqui?

234
00:12:47,506 --> 00:12:48,882
Não esperava isso de si.

235
00:12:48,909 --> 00:12:50,114
Exigiu coragem.

236
00:12:50,555 --> 00:12:51,473
Sim.

237
00:12:54,202 --> 00:12:55,578
Sabe, tive uma ideia.

238
00:12:57,140 --> 00:12:58,767
Sim, vou dizer o que vou fazer.

239
00:12:59,596 --> 00:13:02,933
Sabe que vem aí
a fusão de Banguecoque, certo?

240
00:13:04,450 --> 00:13:05,409
Sim.

241
00:13:06,218 --> 00:13:07,261
Certo, então...

242
00:13:08,108 --> 00:13:09,372
Quero-a naquele avião.

243
00:13:10,267 --> 00:13:12,771
Ainda temos questões pendentes
com a Appendix-D.

244
00:13:13,145 --> 00:13:16,023
Tente resolver isso.
Prove que estou errado.

245
00:13:18,278 --> 00:13:19,341
Parece-me justo.

246
00:13:20,209 --> 00:13:21,168
- Vai...
- Óptimo.

247
00:13:21,869 --> 00:13:23,177
Fico contente por esta conversa.

248
00:13:29,217 --> 00:13:30,482
Olá.

249
00:13:30,585 --> 00:13:32,128
- Olá.
- Olá, <i>sexy</i>.

250
00:13:32,241 --> 00:13:34,493
Estou a incomodar?

251
00:13:34,558 --> 00:13:36,396
Não, estamos a terminar.
Olá, querida.

252
00:13:36,476 --> 00:13:38,381
- Meu Deus, este vestido.
- Obrigada.

253
00:13:39,566 --> 00:13:42,068
Linda, esta é a minha noiva, a Zuri.

254
00:13:42,258 --> 00:13:43,467
É um prazer conhecê-la.

255
00:13:46,322 --> 00:13:47,639
Noiva feliz.

256
00:13:48,217 --> 00:13:50,701
Sim. Estou. Obrigada?

257
00:13:50,933 --> 00:13:53,404
A Linda é uma das nossas melhores
e mais brilhantes.

258
00:13:53,454 --> 00:13:54,622
Obrigado por passar por aqui.

259
00:13:54,695 --> 00:13:56,037
- Prazer em conhecê-la.
- Sim, claro.

260
00:13:56,085 --> 00:13:58,253
Linda, antes de ir.

261
00:13:58,561 --> 00:14:01,606
Esqueci-me de mencionar.
Recebi algumas queixas sobre si.

262
00:14:02,943 --> 00:14:04,560
- Queixas?
- Sim.

263
00:14:04,696 --> 00:14:07,935
Odores nocivos,
acho que foi a marmita.

264
00:14:07,982 --> 00:14:10,717
Atum? Diz-lhe alguma coisa?
Na secretária.

265
00:14:11,516 --> 00:14:14,436
Política da empresa. É só...
Almoço, só na sala de convívio.

266
00:14:15,511 --> 00:14:17,604
É um local de trabalho.
As pessoas tentam concentrar-se.

267
00:14:17,701 --> 00:14:19,462
Os odores podem ser...

268
00:14:19,483 --> 00:14:20,735
uma distracção.

269
00:14:21,857 --> 00:14:22,733
Entende?

270
00:14:23,938 --> 00:14:24,855
Entendi.

271
00:14:29,140 --> 00:14:31,017
- Aquilo foi mau.
- Não foi?

272
00:14:40,288 --> 00:14:43,041
Não chores. Não chores.

273
00:14:44,315 --> 00:14:45,499
Não.

274
00:14:52,005 --> 00:14:55,213
Linda. Ouve bem.

275
00:14:55,901 --> 00:14:56,985
Tu consegues.

276
00:15:03,315 --> 00:15:05,150
Porque tu és boa.

277
00:15:06,966 --> 00:15:08,384
Exactamente como és.

278
00:15:13,560 --> 00:15:18,189
És boa, exactamente como és.

279
00:15:23,658 --> 00:15:24,701
Raios me partam.

280
00:15:25,879 --> 00:15:29,382
Bom dia, senhores!

281
00:15:30,354 --> 00:15:31,397
Bem...

282
00:15:32,090 --> 00:15:34,968
Quem está pronto e ansioso
por voar alto?

283
00:15:37,489 --> 00:15:38,831
Eu estou.

284
00:15:39,871 --> 00:15:42,957
Sr. Preston. Trabalhei
na Appendix-D ontem à noite.

285
00:15:43,202 --> 00:15:44,620
Acho que encontrei uma lacuna

286
00:15:44,708 --> 00:15:46,604
que pode resolver todos
os nossos problemas.

287
00:15:46,799 --> 00:15:48,592
Adorava falar consigo
logo que estejam todos acomodados.

288
00:15:49,789 --> 00:15:50,753
O quê?

289
00:15:51,038 --> 00:15:53,034
- Vamos lá, rapazes.
- Pénis no ar.

290
00:15:53,843 --> 00:15:55,136
Relaxa, Linda.

291
00:15:56,460 --> 00:15:57,961
Trabalhas demais.

292
00:16:09,599 --> 00:16:12,465
MEMORANDO CONFIDENCIAL
APPENDIX-D

293
00:16:12,914 --> 00:16:14,900
Esperem até verem
o Siam Country Golf Club.

294
00:16:14,952 --> 00:16:16,620
Aquele buraco 18.

295
00:16:16,686 --> 00:16:19,272
Subida a direito. Curva à esquerda.
Sei que os meus rapazes vão adorar.

296
00:16:20,784 --> 00:16:22,627
Tenho de te mostrar uma coisa...

297
00:16:23,328 --> 00:16:24,939
...que vais adorar.

298
00:16:25,051 --> 00:16:26,244
Olha só isto.

299
00:16:35,925 --> 00:16:37,752
NÚMERO DE REGISTO 578
LINDA LINDLE

300
00:16:38,218 --> 00:16:39,511
Que raio é isto?

301
00:16:42,816 --> 00:16:45,064
- Mas que merda?
<i>- Sou a Linda Liddle.</i>

302
00:16:46,729 --> 00:16:48,314
Não pode ser.

303
00:16:48,598 --> 00:16:50,850
<i>- Quero ser a próxima...</i>
- É ela?

304
00:16:51,055 --> 00:16:53,599
<i>- ...Survivor!</i>
- Meu Deus.

305
00:16:53,600 --> 00:16:55,556
SURVIVOR A SEGUIR

306
00:16:58,383 --> 00:16:59,717
<i>Adoro ler.</i>

307
00:17:00,491 --> 00:17:03,274
<i>Mas também adoro actividades
ao ar livre!</i>

308
00:17:06,967 --> 00:17:09,052
<i>Consigo praticar bushcraft
de olhos fechados.</i>

309
00:17:09,323 --> 00:17:11,796
IV. CONCLUSÕES E RECOMENDAÇÕES

310
00:17:12,872 --> 00:17:14,123
<i>Pode-se fazer fogo</i>

311
00:17:14,144 --> 00:17:15,186
<i>- de três maneiras diferentes.</i>
- Nem pensar.

312
00:17:15,254 --> 00:17:16,922
<i>E sei fazer as três.</i>

313
00:17:22,959 --> 00:17:24,878
<i>Trabalho em Estratégia e Planeamento,</i>

314
00:17:24,967 --> 00:17:28,446
<i>por isso sabes que estarei sempre
pelo menos, dez passos à frente.</i>

315
00:17:30,622 --> 00:17:33,532
<i>Quando as coisas ficam difíceis,
é aí que dou o meu melhor.</i>

316
00:17:33,806 --> 00:17:35,516
O que está ela a fazer?

317
00:17:36,258 --> 00:17:37,986
<i>A Linda é demais.</i>

318
00:17:38,092 --> 00:17:40,470
<i>Não estou apenas cheia
de confiança,</i>

319
00:17:41,179 --> 00:17:42,722
<i>também sou engraçada.</i>

320
00:17:45,550 --> 00:17:48,762
<i>E as pessoas gostam de mim
porque sou sempre positiva.</i>

321
00:17:48,850 --> 00:17:51,520
Aqui está a minha vice-presidente.

322
00:17:52,785 --> 00:17:54,017
<i>Esperta...</i>

323
00:17:54,018 --> 00:17:55,285
PRETENDE GUARDAR AS ALTERAÇÕES

324
00:17:55,286 --> 00:17:56,203
<i>Intensa...</i>

325
00:17:57,841 --> 00:17:59,301
<i>Resistente...</i>

326
00:17:59,302 --> 00:18:00,638
NÃO GUARDAR

327
00:18:01,639 --> 00:18:03,089
<i>Então, o que dizes, Jeff?</i>

328
00:18:03,912 --> 00:18:05,539
<i>Tenho o que é preciso
para o Survivor?</i>

329
00:18:06,573 --> 00:18:07,574
<i>Vou dar-te uma pista.</i>

330
00:18:13,891 --> 00:18:14,916
O que foi isto?

331
00:18:15,958 --> 00:18:17,002
Senhoras e senhores,

332
00:18:17,023 --> 00:18:18,947
por favor, recolham os vossos
tabuleiros e sentem-se.

333
00:18:19,141 --> 00:18:21,658
Vejam se os cintos de segurança
estão bem apertados.

334
00:18:24,305 --> 00:18:25,348
Sim, senhores,

335
00:18:25,476 --> 00:18:26,658
sentem-se...

336
00:18:26,787 --> 00:18:28,127
se forem uns maricas de merda.

337
00:18:30,228 --> 00:18:31,438
Seus filhos da...

338
00:18:34,883 --> 00:18:36,426
Chase, sai da frente!

339
00:18:46,260 --> 00:18:48,512
Pai Nosso... santificado
seja o Vosso nome.

340
00:18:48,554 --> 00:18:50,556
Venha a nós o Vosso reino...
O pão nosso de cada dia nos dai hoje,

341
00:18:50,597 --> 00:18:51,765
e perdoai-nos as nossas ofensas...

342
00:18:51,807 --> 00:18:52,933
Meu Deus!
O pão nosso de cada dia...

343
00:18:52,975 --> 00:18:54,184
Meu Deus.
Não! Meu Deus!

344
00:18:54,226 --> 00:18:55,727
Meu Deus!

345
00:18:59,440 --> 00:19:01,080
Socorro!

346
00:19:01,906 --> 00:19:03,439
Aguenta-te! Aqui!

347
00:19:04,069 --> 00:19:06,196
Pronto, aqui! Dá-me o teu...

348
00:19:06,331 --> 00:19:07,874
- Dá-me o teu lugar!
- O quê?

349
00:19:07,987 --> 00:19:09,155
Dá-me o teu lugar!

350
00:19:09,616 --> 00:19:11,939
Ajuda-me! Bradley!

351
00:19:12,022 --> 00:19:13,649
Larga-me, cabrão!

352
00:19:16,008 --> 00:19:17,164
Larga-me!

353
00:19:22,939 --> 00:19:24,148
Larga-me!

354
00:19:26,357 --> 00:19:27,564
Não me largues!

355
00:19:28,317 --> 00:19:29,777
- Não me largues!
- Por favor.

356
00:19:30,572 --> 00:19:31,830
Dá-me o teu lugar!

357
00:19:50,907 --> 00:19:52,033
Linda!

358
00:19:54,408 --> 00:19:56,751
Faz alguma coisa!
Faz alguma coisa!

359
00:19:56,972 --> 00:19:57,932
Linda!

360
00:23:20,968 --> 00:23:22,094
Não.

361
00:23:36,268 --> 00:23:37,143
Olá.

362
00:23:37,610 --> 00:23:38,445
Estás...?

363
00:23:46,129 --> 00:23:47,505
Tinhas de ser tu, não é?

364
00:23:52,800 --> 00:23:53,551
Foda-se.

365
00:24:26,292 --> 00:24:27,043
Sim.

366
00:26:31,249 --> 00:26:32,250
Bem...

367
00:26:33,581 --> 00:26:35,389
Olha quem voltou
ao mundo dos vivos.

368
00:26:39,852 --> 00:26:40,603
Toma.

369
00:26:45,339 --> 00:26:46,298
Óptimo.

370
00:26:57,849 --> 00:26:58,808
Os outros?

371
00:27:00,284 --> 00:27:01,368
Há mais alguém?

372
00:27:06,230 --> 00:27:07,231
O Don-O?

373
00:27:15,046 --> 00:27:16,136
Há quanto tempo?

374
00:27:16,672 --> 00:27:18,048
Estiveste inconsciente?

375
00:27:18,633 --> 00:27:19,926
Um dia e meio.

376
00:27:21,813 --> 00:27:23,273
Por um momento, assustaste-me.

377
00:27:25,113 --> 00:27:27,657
Mas agora pareces muito melhor.

378
00:27:31,068 --> 00:27:32,096
Vou buscar mais.

379
00:27:36,242 --> 00:27:37,160
Obrigado.

380
00:27:46,322 --> 00:27:47,781
Sim!

381
00:27:47,832 --> 00:27:48,583
Anda.

382
00:27:49,592 --> 00:27:50,384
Anda.

383
00:27:58,340 --> 00:27:59,633
Sim!

384
00:28:27,392 --> 00:28:28,556
Sim!

385
00:28:41,560 --> 00:28:42,717
Está bem.

386
00:28:43,192 --> 00:28:44,360
Um pouco de comida.

387
00:28:45,704 --> 00:28:46,538
Está quente.

388
00:28:49,881 --> 00:28:50,717
Toma.

389
00:28:50,738 --> 00:28:51,896
Não. Não.

390
00:28:51,917 --> 00:28:53,350
- Sim.
- Não vou comer isso.

391
00:28:53,460 --> 00:28:55,045
Tens de recuperar forças.

392
00:28:55,066 --> 00:28:56,693
E esta é a única maneira.

393
00:28:56,875 --> 00:28:58,232
Só um bocadinho.

394
00:28:59,391 --> 00:29:00,559
Só um bocadinho de bebé.

395
00:29:00,780 --> 00:29:02,198
Vá lá.

396
00:29:12,628 --> 00:29:13,378
Engole.

397
00:30:08,943 --> 00:30:10,466
Encontrei uma concha!

398
00:30:11,688 --> 00:30:12,943
Uma concha!

399
00:30:15,064 --> 00:30:16,691
Tenho uma concha!

400
00:30:19,248 --> 00:30:20,333
Tenho uma concha.

401
00:30:21,868 --> 00:30:23,193
Tenho uma concha.

402
00:30:23,807 --> 00:30:26,427
Bem, na verdade, as pessoas
chamam-lhe "concha", mas é "búzio".

403
00:30:27,521 --> 00:30:28,897
E...

404
00:30:28,918 --> 00:30:30,920
é uma espécie de caracol do mar.

405
00:30:31,742 --> 00:30:33,193
De qualquer forma,
vai ficar delicioso.

406
00:30:33,214 --> 00:30:35,005
Vou abrir esta beleza.
Acender uma fogueira.

407
00:30:39,967 --> 00:30:41,623
Quanto tempo achas
que demoramos a sair daqui?

408
00:30:46,460 --> 00:30:47,545
Não sei.

409
00:30:49,536 --> 00:30:51,865
Primeiro têm de localizar
o local do acidente.

410
00:30:52,850 --> 00:30:56,103
E depois, ver se há algum
sobrevivente.

411
00:30:57,309 --> 00:31:00,854
Estamos algures
no Golfo da Tailândia.

412
00:31:01,506 --> 00:31:03,771
Fomos levados pela corrente,
não sei quantos quilómetros.

413
00:31:03,921 --> 00:31:06,724
Há tantas ilhotas por aqui.

414
00:31:06,745 --> 00:31:08,163
Certo, já tentaste...

415
00:31:09,097 --> 00:31:10,716
fazer algum sinal de socorro?

416
00:31:11,335 --> 00:31:14,232
- O quê?
- Um sinal de socorro, tipo...

417
00:31:15,125 --> 00:31:16,091
Sabes...

418
00:31:16,112 --> 00:31:19,388
Põe-se uns paus de bambu na areia

419
00:31:19,409 --> 00:31:20,660
e escreve-se "socorro".

420
00:31:21,664 --> 00:31:22,707
Algo desse tipo?

421
00:31:23,578 --> 00:31:24,794
Ou uma fogueira maior.

422
00:31:25,022 --> 00:31:27,302
Fazer o fumo ficar bem denso.

423
00:31:27,626 --> 00:31:28,630
Isso pode funcionar.

424
00:31:28,658 --> 00:31:32,951
Desculpa, isso não estava no topo
da minha lista de prioridades.

425
00:31:32,972 --> 00:31:36,794
Estive ocupada a tentar
manter-nos vivos.

426
00:31:38,420 --> 00:31:40,896
Comida, água, abrigo.

427
00:31:40,917 --> 00:31:42,154
Sim, sim. Certo.

428
00:31:42,175 --> 00:31:43,646
Mas e quanto à localização
por GPS,

429
00:31:43,667 --> 00:31:45,302
ou o equipamento do avião

430
00:31:45,331 --> 00:31:46,623
que possa ter sido trazido
pela maré?

431
00:31:46,644 --> 00:31:48,146
Tens andado atenta
a alguma destas coisas?

432
00:31:48,260 --> 00:31:49,678
- É nisto que te devias concentrar.
- Sim, mas isso não é...

433
00:31:49,699 --> 00:31:51,068
Tirar-nos daqui.

434
00:31:51,530 --> 00:31:55,492
Não armares-te em dona de casa.

435
00:31:57,855 --> 00:32:00,149
Sabes que terias morrido lá fora...

436
00:32:01,508 --> 00:32:03,873
Sozinho na praia. Certo?

437
00:32:07,304 --> 00:32:08,430
Pois.

438
00:32:08,627 --> 00:32:10,504
Como achas que isso teria
acabado para ti?

439
00:32:12,941 --> 00:32:13,982
O que isso quer dizer?

440
00:32:14,027 --> 00:32:15,028
Sabes o que quer dizer.

441
00:32:16,952 --> 00:32:18,552
Tudo bem, tenho de...

442
00:32:21,420 --> 00:32:22,338
- O que é?
- Merda!

443
00:32:22,359 --> 00:32:23,826
O que fizeste?

444
00:32:24,004 --> 00:32:25,333
- Estás a tentar levantar-te?
- Sim.

445
00:32:25,354 --> 00:32:26,814
Não te preocupes, não está partido.

446
00:32:26,843 --> 00:32:28,779
- Mas, deixa-me ajudar-te.
- Não, estou bem.

447
00:32:28,800 --> 00:32:30,093
- Anda cá.
- Estou bem.

448
00:32:30,114 --> 00:32:31,787
- Deixa-me ajudar-te.
- Por favor, não me toques!

449
00:32:31,808 --> 00:32:32,934
Está bem?

450
00:32:33,047 --> 00:32:34,716
Muito macias, mãos de bebé.

451
00:32:35,062 --> 00:32:37,481
Acabadas de sair da fábrica.

452
00:32:38,026 --> 00:32:39,527
Achas que isto tem piada?

453
00:32:39,796 --> 00:32:41,297
O que está a acontecer aqui?

454
00:32:41,364 --> 00:32:43,839
E vê a forma como falas comigo,
está bem?

455
00:32:43,943 --> 00:32:45,081
Trabalhas para mim.

456
00:32:49,026 --> 00:32:50,159
O que acabaste de me dizer?!

457
00:32:50,180 --> 00:32:51,139
Ouviste-me.

458
00:32:54,461 --> 00:32:55,706
Tens algum problema com isso?

459
00:33:06,528 --> 00:33:08,417
- Não venhas por cima de mim...
- Com licença.

460
00:33:10,800 --> 00:33:12,218
Está bem. Óptimo.

461
00:33:12,690 --> 00:33:14,442
Isso cheira mal,
de qualquer forma.

462
00:33:15,596 --> 00:33:17,394
Leva as tuas malditas botas.

463
00:33:18,910 --> 00:33:19,911
Aonde vais?

464
00:33:22,452 --> 00:33:23,412
Vá lá!

465
00:33:23,476 --> 00:33:26,813
Não, não a coisa do caracol.

466
00:33:27,175 --> 00:33:28,519
Não!

467
00:33:31,657 --> 00:33:33,116
Espera, vou passar fome.

468
00:33:43,227 --> 00:33:44,409
Está bem.

469
00:33:47,283 --> 00:33:48,201
Está bem.

470
00:33:51,348 --> 00:33:52,599
Não está bem.

471
00:33:55,594 --> 00:33:57,605
Posso fazer isto o dia todo.

472
00:33:58,477 --> 00:34:00,980
Tenho bastante tempo.
Não tenho nenhum compromisso.

473
00:34:01,061 --> 00:34:02,145
Não tenho nenhum compromisso.

474
00:34:18,945 --> 00:34:21,136
Ela não me deixou nenhuma água!

475
00:35:08,304 --> 00:35:10,223
Linda!

476
00:35:43,028 --> 00:35:45,239
Já não estamos no escritório, Bradley.

477
00:35:48,274 --> 00:35:49,108
Está bem?

478
00:35:53,836 --> 00:35:54,921
Aí estás tu.

479
00:35:55,007 --> 00:35:56,925
Fiquei assustado, por um segundo.
Pensei que não ias voltar.

480
00:35:57,048 --> 00:35:59,913
Encontrei pegadas.
Acho que eram de um javali.

481
00:36:00,287 --> 00:36:02,456
Um javali.
Isso não é um porco perigoso?

482
00:36:02,490 --> 00:36:03,574
Pode salvar-nos.

483
00:36:04,917 --> 00:36:08,062
Pode demorar mais alguns dias
até que chegue um barco.

484
00:36:08,083 --> 00:36:09,093
O que é isso?
O que estás a fazer?

485
00:36:09,114 --> 00:36:11,033
Poderá ter de durar
até uma semana.

486
00:36:11,864 --> 00:36:13,702
Precisamos de comida
mais nutritiva.

487
00:36:13,841 --> 00:36:15,134
Vais caçar um javali?

488
00:36:16,669 --> 00:36:18,087
A Linda da Contabilidade?

489
00:36:20,016 --> 00:36:23,405
- Estratégia e Planeamento, na verdade.
- Como queiras.

490
00:36:23,597 --> 00:36:27,017
Mas, espera,
não deverias saber isso?

491
00:36:28,175 --> 00:36:33,264
Depois de teres analisado tanto do meu
"trabalho deveras impressionante"?

492
00:36:35,093 --> 00:36:36,155
Foi...

493
00:36:36,298 --> 00:36:39,593
Antes de me descartares
para a minha promoção.

494
00:36:39,666 --> 00:36:42,210
Pois. Ouve, tenho de tomar
decisões difíceis...

495
00:36:42,843 --> 00:36:44,616
às vezes, como patrão.

496
00:36:44,721 --> 00:36:46,431
- Podes compreender.
- Poupa-me.

497
00:37:38,610 --> 00:37:40,111
Para onde foste, porquinho?

498
00:37:57,895 --> 00:38:00,773
Está bem. Está bem.

499
00:39:04,573 --> 00:39:07,910
Não!

500
00:39:39,620 --> 00:39:40,788
Já caçaste?

501
00:39:45,614 --> 00:39:46,865
Eu acho que gosto.

502
00:39:59,499 --> 00:40:01,995
Esta é a melhor carne
que já provei.

503
00:40:02,462 --> 00:40:04,042
É incrível.

504
00:40:12,222 --> 00:40:13,432
O que é?

505
00:40:15,107 --> 00:40:16,567
Estava aqui a pensar...

506
00:40:18,886 --> 00:40:21,430
Enquanto estavas aqui sentado,
completamente inactivo...

507
00:40:23,405 --> 00:40:25,365
a minha simples pessoa,
trazia o "bacon" para casa.

508
00:40:41,462 --> 00:40:42,588
Trouxeste.

509
00:40:44,288 --> 00:40:47,799
Tu... literalmente, trouxeste-o.
O "bacon".

510
00:40:51,841 --> 00:40:53,284
Acabaste de roncar.

511
00:40:56,049 --> 00:40:57,550
Quem é o "bacon", agora?

512
00:42:50,305 --> 00:42:51,348
Ainda não.

513
00:43:02,840 --> 00:43:03,883
Olá.

514
00:43:04,471 --> 00:43:05,619
Olá.

515
00:43:05,777 --> 00:43:07,028
O que perdi por aqui?

516
00:43:07,179 --> 00:43:08,806
Não muito.

517
00:43:10,423 --> 00:43:12,925
- Onde é que estiveste?
- A explorar.

518
00:43:13,223 --> 00:43:15,517
- Encontrei uma nova fonte de água.
- Óptimo.

519
00:43:16,078 --> 00:43:18,221
Tens aí um "frappé" gelado?

520
00:43:19,195 --> 00:43:21,739
Muito mais limpa. Tão deliciosa.
Experimenta.

521
00:43:23,326 --> 00:43:24,911
Adoro a mochila.
Fizeste-a hoje?

522
00:43:24,992 --> 00:43:26,619
Sim! O que achas?

523
00:43:26,741 --> 00:43:28,534
Não é adorável?

524
00:43:29,274 --> 00:43:30,567
É super gira.

525
00:43:33,199 --> 00:43:34,825
Está bem, o que se passa?

526
00:43:35,088 --> 00:43:36,417
O que achas que se passa?

527
00:43:37,935 --> 00:43:41,188
Estamos aqui, o quê...
há duas semanas?

528
00:43:41,756 --> 00:43:43,049
Como é que ainda
não nos encontraram?

529
00:43:43,248 --> 00:43:44,624
Não sei.

530
00:43:45,655 --> 00:43:48,157
Quero dizer, tenho a certeza
que vai acontecer em breve.

531
00:43:49,866 --> 00:43:52,518
Seja como for, sabes qual é
a coisa mais importante,

532
00:43:52,585 --> 00:43:53,962
para a sobrevivência humana?

533
00:43:54,264 --> 00:43:56,016
A principal.

534
00:43:57,622 --> 00:43:58,667
Atitude positiva.

535
00:43:58,688 --> 00:44:00,189
Estás a gozar comigo?

536
00:44:00,638 --> 00:44:02,424
Temos de agir, está bem?

537
00:44:02,583 --> 00:44:04,460
Falo a sério.
Estou farto desta merda.

538
00:44:04,626 --> 00:44:06,362
Temos de fazer alguma coisa.

539
00:44:06,532 --> 00:44:08,229
Devíamos construir uma jangada
ou algo assim.

540
00:44:08,250 --> 00:44:09,542
- Uma quê?
- Pois.

541
00:44:09,563 --> 00:44:11,096
Vi um programa dos
"60 Minutos" uma vez...

542
00:44:11,117 --> 00:44:12,573
de um tipo que sobreviveu
a um naufrágio.

543
00:44:12,594 --> 00:44:13,768
Ele disse que fez três coisas.

544
00:44:13,789 --> 00:44:17,042
Poupou comida e água,
e foi encontrado, está bem?

545
00:44:17,131 --> 00:44:19,341
Temos de ir para onde
estão os barcos, está bem?

546
00:44:19,392 --> 00:44:22,237
Temos de encontrar as rotas
de navegação. Ser vistos.

547
00:44:22,725 --> 00:44:23,893
Construir uma jangada.

548
00:44:23,958 --> 00:44:25,543
Não me parece que isso
seja uma boa ideia.

549
00:44:26,013 --> 00:44:27,932
Uma jangada seria...

550
00:44:28,317 --> 00:44:31,820
Presumo que seja uma opção,
mas, como último recurso.

551
00:44:33,283 --> 00:44:34,487
Não.

552
00:44:34,542 --> 00:44:36,085
Temos de continuar a fazer
o que estamos a fazer.

553
00:44:37,448 --> 00:44:38,616
Mantermo-nos no rumo.

554
00:44:39,725 --> 00:44:43,437
E, afinal, honestamente,
é assim tão mau?

555
00:44:44,132 --> 00:44:47,344
Temos comida, água, companhia.

556
00:44:48,324 --> 00:44:49,573
Linda, sem te faltar ao respeito,

557
00:44:49,601 --> 00:44:52,205
mas, este é o último lugar na Terra
onde eu gostaria de estar.

558
00:44:59,087 --> 00:45:00,518
Não trato bem de ti?

559
00:45:00,539 --> 00:45:02,082
Se tratas bem de mim?

560
00:45:02,595 --> 00:45:04,138
Vês a minha cara?

561
00:45:04,766 --> 00:45:06,810
Achas que a minha pele
vai recuperar disto?

562
00:45:08,135 --> 00:45:10,713
Olha para ti!
Estás a prosperar.

563
00:45:13,226 --> 00:45:15,479
Isto transformou-se na tua vida.
Pois.

564
00:45:16,012 --> 00:45:17,638
O quê? O que estás a fazer?

565
00:45:17,835 --> 00:45:18,791
Estou a sair daqui.

566
00:45:18,812 --> 00:45:20,323
Ainda não podes pôr
tanto peso em cima disso.

567
00:45:20,344 --> 00:45:23,190
Não me dizes o que fazer!
Que tal?

568
00:45:25,112 --> 00:45:28,240
Sabes uma?
Consideras-te tão inteligente.

569
00:45:29,096 --> 00:45:30,806
Adivinha com quem estás a falar?

570
00:45:31,517 --> 00:45:33,760
CEO de uma empresa
da "NextGen 500", querida.

571
00:45:33,926 --> 00:45:35,424
Exactamente.

572
00:45:36,352 --> 00:45:38,534
Uma empresa que o teu pai construiu.

573
00:45:38,668 --> 00:45:40,002
Deus dê descanso à sua alma.

574
00:45:44,278 --> 00:45:45,346
Sabes uma?

575
00:45:45,481 --> 00:45:47,233
Para ti acabou.

576
00:45:47,337 --> 00:45:48,880
Sim, estás tão despedida!

577
00:45:48,901 --> 00:45:50,110
Estou?

578
00:45:50,131 --> 00:45:51,682
- Sim.
- Não!

579
00:45:54,049 --> 00:45:56,541
- Aonde é que vais?
- Aonde muito bem me apetecer!

580
00:45:56,652 --> 00:45:57,971
Construir o meu próprio acampamento.

581
00:45:58,263 --> 00:45:59,487
Não é assim tão difícil.

582
00:45:59,540 --> 00:46:02,126
Apenas preciso de algumas folhas
e de alguns malditos paus.

583
00:46:02,658 --> 00:46:04,041
Já te vi fazê-lo vezes suficientes.

584
00:46:04,607 --> 00:46:07,330
Bem, desejo-te sorte.

585
00:46:07,404 --> 00:46:09,990
E vou dizer-te para onde podes
enviar o meu último cheque.

586
00:46:10,655 --> 00:46:12,657
Segundo coqueiro à esquerda.

587
00:46:13,912 --> 00:46:15,164
Aqui está uma boa pedra.

588
00:46:17,311 --> 00:46:18,353
Uma bela árvore.

589
00:46:19,318 --> 00:46:20,444
Bons alicerces.

590
00:46:23,275 --> 00:46:24,526
Esta será a minha casa.

591
00:46:40,400 --> 00:46:41,526
Estamos no caminho certo.

592
00:48:08,650 --> 00:48:09,693
Bom dia!

593
00:48:10,228 --> 00:48:11,271
Olá.

594
00:48:15,775 --> 00:48:16,985
"Socorr"?

595
00:49:24,129 --> 00:49:25,088
Podes crer.

596
00:49:36,745 --> 00:49:38,141
Olá.

597
00:49:39,989 --> 00:49:40,823
Olá.

598
00:49:41,198 --> 00:49:42,074
Truz, truz.

599
00:49:42,922 --> 00:49:43,714
Então!

600
00:49:44,594 --> 00:49:45,595
Linda?

601
00:49:46,126 --> 00:49:47,086
É você?

602
00:49:47,313 --> 00:49:49,725
Acho que nos conhecemos
na festa de Natal do ano passado.

603
00:49:50,930 --> 00:49:53,349
Sim. Eu lembro-me de si.

604
00:49:53,385 --> 00:49:54,733
- Sim. Bem me parecia que era você.
- Sr. Preston?

605
00:49:54,754 --> 00:49:56,163
Sim. Exactamente.
Como está?

606
00:49:56,184 --> 00:49:57,280
Estou óptima.

607
00:49:57,301 --> 00:49:59,491
Tem algo nos seus...

608
00:50:01,100 --> 00:50:02,101
Valha-me Deus.

609
00:50:04,745 --> 00:50:05,913
Sim.

610
00:50:07,525 --> 00:50:09,217
Olhem só para essa variedade, não?

611
00:50:09,249 --> 00:50:11,499
Sabes, já paguei pequenas
fortunas por "sushi",

612
00:50:11,520 --> 00:50:12,936
que não tinha assim
tão bom aspecto.

613
00:50:14,052 --> 00:50:14,983
Sim.

614
00:50:15,004 --> 00:50:16,366
Quanto é que pagarias, agora?

615
00:50:16,831 --> 00:50:18,717
Mataria pelo que está
nesse prato.

616
00:50:19,048 --> 00:50:20,675
Mas, depois,
o que é que faria amanhã?

617
00:50:22,361 --> 00:50:23,362
Apanhaste-me nessa.

618
00:50:26,268 --> 00:50:27,728
Onde arranjaste a faca?

619
00:50:29,053 --> 00:50:30,139
Encontrei-a.

620
00:50:30,946 --> 00:50:33,803
É incrível as coisas que,
simplesmente, aparecem nas praias.

621
00:50:35,272 --> 00:50:36,732
Tem sido uma verdadeira salvação.

622
00:50:38,748 --> 00:50:39,833
Então...

623
00:50:40,717 --> 00:50:43,219
O que te traz hoje ao
meu escritório?

624
00:50:44,951 --> 00:50:46,286
Quero pedir desculpa.

625
00:50:47,257 --> 00:50:48,383
- O quê?
- Apenas por...

626
00:50:48,782 --> 00:50:50,280
a forma como eu agi.

627
00:50:50,379 --> 00:50:52,210
Aqui? Ou quando estávamos
no seu escritório?

628
00:50:52,231 --> 00:50:53,274
Em ambas as ocasiões.

629
00:50:53,831 --> 00:50:55,291
Quero retirar tudo.
Tudo aquilo que eu disse.

630
00:50:56,331 --> 00:50:57,475
Então, não estou despedida?

631
00:50:57,496 --> 00:50:59,749
Uma mais-valia como tu?
Estás a gozar?

632
00:51:00,548 --> 00:51:02,341
A empresa estaria na ruína sem ti.

633
00:51:02,694 --> 00:51:04,779
- Olha para este sítio.
- Bem, isso é um alívio.

634
00:51:04,860 --> 00:51:06,236
- Devo dizer.
- Sim. Fico contente.

635
00:51:07,129 --> 00:51:08,005
Isto tem um aspecto incrível.

636
00:51:08,026 --> 00:51:10,428
Tu... estás óptima.

637
00:51:10,449 --> 00:51:11,701
Se não te importas que o diga.

638
00:51:12,118 --> 00:51:13,328
Não me importo.

639
00:51:13,665 --> 00:51:15,625
Nem sequer és a mesma pessoa que
entrou no meu gabinete naquele dia.

640
00:51:17,065 --> 00:51:20,436
Então, dirias que me subestimaste?

641
00:51:20,468 --> 00:51:21,511
Sim.

642
00:51:22,013 --> 00:51:24,428
Eu diria que te
subestimei gravemente.

643
00:51:24,449 --> 00:51:25,783
É exactamente isso.

644
00:51:26,004 --> 00:51:27,422
Estava enganado.

645
00:51:27,851 --> 00:51:30,854
E eu, realmente, quero muito
voltar para o acampamento.

646
00:51:32,149 --> 00:51:34,401
E aprender contigo,
se me aceitares, claro.

647
00:51:42,034 --> 00:51:45,537
A sério?
Bem, penso que podemos discutir isso.

648
00:51:46,176 --> 00:51:47,631
- Está bem.
- Gostavas de te sentar?

649
00:51:47,652 --> 00:51:49,487
- Adorava.
- Antes que caias.

650
00:51:53,803 --> 00:51:55,686
Estava aqui a pensar, sabes...

651
00:51:57,069 --> 00:52:00,319
Eu quero ajudar.
Tanto quanto puder, quer dizer.

652
00:52:00,436 --> 00:52:02,475
Aprendi da forma mais difícil.
Fazes com que tudo pareça fácil.

653
00:52:02,496 --> 00:52:04,456
Mas, acho que essa é a melhor aposta.

654
00:52:04,612 --> 00:52:06,046
Trabalhar em equipa.

655
00:52:06,236 --> 00:52:08,696
É uma jogada muito inteligente.

656
00:52:08,717 --> 00:52:09,635
É inteligente.

657
00:52:09,656 --> 00:52:10,983
- Sim.
- Sim.

658
00:52:11,082 --> 00:52:13,876
Sem dúvida, uma atitude
inteligente da tua parte.

659
00:52:14,168 --> 00:52:15,217
"Linda."

660
00:52:19,079 --> 00:52:20,122
Então, o que achas?

661
00:52:20,339 --> 00:52:21,381
Sobre o quê?

662
00:52:21,535 --> 00:52:23,272
Consegues ignorar alguns
dos meus defeitos de carácter?

663
00:52:23,362 --> 00:52:24,613
Que são muitos.

664
00:52:25,874 --> 00:52:27,751
E...

665
00:52:28,683 --> 00:52:30,685
talvez eu me possa juntar
a ti para o almoço.

666
00:52:33,749 --> 00:52:35,077
Não sei.

667
00:52:35,098 --> 00:52:36,057
Posso confiar em ti?

668
00:52:38,284 --> 00:52:39,405
Podes.

669
00:52:45,145 --> 00:52:46,188
Ainda havia um bocadinho.

670
00:52:48,671 --> 00:52:49,881
Linda, por favor.

671
00:52:50,111 --> 00:52:51,571
Por favor. Por favor.

672
00:52:53,180 --> 00:52:54,750
Desculpa.

673
00:52:57,471 --> 00:52:58,305
Então, é isso?

674
00:53:00,676 --> 00:53:01,992
- O quê?
- É essa a tua forma de actuar?

675
00:53:05,320 --> 00:53:07,211
O que pretendes de mim?

676
00:53:08,488 --> 00:53:09,447
Isso depende.

677
00:53:11,464 --> 00:53:15,301
"Até onde estás disposto
a ir por mim"?

678
00:53:39,858 --> 00:53:42,520
Estou a brincar, estou a brincar.
Não fiques nervoso.

679
00:53:42,859 --> 00:53:44,569
Eu nunca faria isso.

680
00:53:46,943 --> 00:53:48,195
Não sou como tu.

681
00:53:52,875 --> 00:53:54,285
Chega.

682
00:53:54,818 --> 00:53:56,361
Come.

683
00:53:58,126 --> 00:53:59,176
Aproveita.

684
00:53:59,197 --> 00:54:00,866
Obrigado. Obrigado.
Obrigado.

685
00:54:00,887 --> 00:54:02,639
- Aqui está um pouco de molho.
- Obrigado. Obrigado.

686
00:54:02,667 --> 00:54:04,356
E vou-te buscar alguma água.

687
00:54:04,423 --> 00:54:05,488
Obrigado.

688
00:54:05,541 --> 00:54:08,028
- Sr. Mandão.
- Meu Deus.

689
00:54:08,643 --> 00:54:09,871
O que é isto?

690
00:54:19,044 --> 00:54:19,753
Foda-se!

691
00:54:21,774 --> 00:54:22,746
Mamã.

692
00:54:30,871 --> 00:54:32,789
O que achas se formos caminhar?

693
00:54:32,809 --> 00:54:35,059
- Claro.
- A tua perna continua a melhorar.

694
00:54:35,080 --> 00:54:36,331
Devíamos continuar a reabilitá-la.

695
00:54:36,400 --> 00:54:37,276
Aonde vamos?

696
00:54:38,246 --> 00:54:39,038
Surpresa.

697
00:54:41,063 --> 00:54:42,690
- Estás bem?
- Sim.

698
00:55:03,204 --> 00:55:04,664
Este sítio é difícil.

699
00:55:07,210 --> 00:55:08,711
Esta é a parte complicada.

700
00:55:14,094 --> 00:55:15,679
Consegues?

701
00:55:18,876 --> 00:55:20,012
Consegues.

702
00:55:20,145 --> 00:55:22,272
Aqui vamos nós.

703
00:55:23,107 --> 00:55:25,819
- Sim.
- Divertido, certo?

704
00:55:27,293 --> 00:55:28,336
Claro.

705
00:55:38,341 --> 00:55:39,801
Nada durante dias.

706
00:55:43,531 --> 00:55:44,740
Aquilo ali em baixo somos nós.

707
00:55:46,527 --> 00:55:47,403
Por aqui.

708
00:55:55,482 --> 00:55:57,262
Uma pequena dica para colher
alimentos na Natureza.

709
00:55:58,784 --> 00:56:01,912
Então, nunca vais querer
comer uma baga...

710
00:56:02,771 --> 00:56:04,613
que seja amarela, verde ou branca.

711
00:56:04,731 --> 00:56:07,223
Mas, se realmente quiseres saber
se é venenosa ou não...

712
00:56:14,696 --> 00:56:17,567
Se houver uma reacção,
como esta?

713
00:56:17,593 --> 00:56:20,231
Sim. Não a devemos barrar
no nosso "scone" matinal, entendi.

714
00:56:21,785 --> 00:56:22,856
Engraçado.

715
00:56:22,918 --> 00:56:25,003
Muito bem, ali em baixo...

716
00:56:25,296 --> 00:56:27,465
Vês aquela rocha que parece um "X"?

717
00:56:27,505 --> 00:56:28,465
Sim.

718
00:56:28,754 --> 00:56:30,520
Aquela parte da ilha

719
00:56:30,541 --> 00:56:33,590
está repleta de arbustos espinhosos
e trepadeiras venenosas.

720
00:56:34,122 --> 00:56:35,598
Três passos naquele sentido

721
00:56:35,619 --> 00:56:38,059
e vais andar a coçar-te até arrancares
a pele durante uma semana, então...

722
00:56:39,191 --> 00:56:40,776
Não vais querer ir
naquela direcção, nunca.

723
00:56:42,395 --> 00:56:43,271
Está bem.

724
00:56:43,292 --> 00:56:44,293
Está bem.

725
00:56:45,036 --> 00:56:46,120
Muito bem.
Devíamos voltar.

726
00:56:46,264 --> 00:56:47,015
Sim.

727
00:56:48,547 --> 00:56:49,465
"Limpy McGee".

728
00:56:54,359 --> 00:56:57,442
Talvez possa dar algum descanso
à minha perna durante um minuto.

729
00:56:59,129 --> 00:57:00,340
Sim.

730
00:57:01,124 --> 00:57:02,083
Demora o tempo que quiseres.

731
00:57:04,372 --> 00:57:05,790
É um grande trilho até lá em baixo.

732
00:57:06,950 --> 00:57:08,118
Merda!

733
00:57:11,764 --> 00:57:13,895
Merda! Merda, aqui!

734
00:57:14,066 --> 00:57:16,098
Aqui. Agarra-te.

735
00:57:16,119 --> 00:57:17,287
Agarra-me a mão.

736
00:57:17,341 --> 00:57:19,488
Aqui, agarra-te.

737
00:57:33,809 --> 00:57:34,518
Estás bem?

738
00:57:35,619 --> 00:57:36,370
Obrigada.

739
00:57:37,517 --> 00:57:38,518
Estava a dever-te uma.

740
00:57:45,692 --> 00:57:47,026
Olha o que encontrei.

741
00:57:47,380 --> 00:57:48,465
Bananas verdes?

742
00:57:48,772 --> 00:57:49,898
Não por muito tempo.

743
00:57:53,381 --> 00:57:55,842
Vou dar à Mãe Natureza
um pequeno empurrãozinho.

744
00:57:59,551 --> 00:58:01,720
O calor converte o amido em açúcar.

745
00:58:03,545 --> 00:58:05,088
Experimenta uma agora.

746
00:58:13,844 --> 00:58:14,965
Meu Deus.

747
00:58:15,054 --> 00:58:16,926
- Sim?
- É incrível.

748
00:58:18,089 --> 00:58:19,937
É inacreditável.
É como se...

749
00:58:20,204 --> 00:58:21,770
É crocante, é cremosa.

750
00:58:21,897 --> 00:58:23,957
Mas, isto não é nada.

751
00:58:25,141 --> 00:58:26,350
Já ouviste falar de pruno?

752
00:58:26,888 --> 00:58:28,160
Pruno? O que é isso?

753
00:58:28,234 --> 00:58:31,629
É o que as pessoas na prisão
bebem para ficarem embriagadas.

754
00:58:32,344 --> 00:58:33,678
É, sobretudo, fruta fermentada.

755
00:58:34,603 --> 00:58:36,063
Também é conhecido como
"vinho de quarto de banho".

756
00:58:36,207 --> 00:58:37,363
Vinho de quarto de banho.

757
00:58:38,188 --> 00:58:39,481
E então? Queres fazer vinho
de quarto de banho?

758
00:58:40,917 --> 00:58:41,965
Já fiz.

759
00:58:43,094 --> 00:58:44,895
Estou a trabalhar nisso
há alguns dias.

760
00:58:45,646 --> 00:58:46,689
Queres embebedar-te?

761
00:58:47,483 --> 00:58:48,526
Absolutamente.

762
00:58:48,766 --> 00:58:49,975
Está bem.

763
00:58:57,340 --> 00:58:58,754
É tão bom.

764
00:58:58,876 --> 00:59:00,127
Obrigado, Sweetie.

765
00:59:00,479 --> 00:59:01,397
Chamaste-me "Sweetie"?

766
00:59:02,659 --> 00:59:03,660
Eu...

767
00:59:04,123 --> 00:59:06,832
Sim, mas...
Desculpa, Sweetie é o meu pássaro.

768
00:59:07,134 --> 00:59:08,635
Tens um pássaro.

769
00:59:09,094 --> 00:59:11,012
- Sim, tenho saudades dela.
- Pois, aposto que sim.

770
00:59:11,311 --> 00:59:12,979
Um passarinho muito simpático.

771
00:59:13,114 --> 00:59:15,366
Então, vives sozinha com um pássaro?

772
00:59:15,463 --> 00:59:16,589
Boa.

773
00:59:17,152 --> 00:59:17,902
Desculpa.

774
00:59:20,811 --> 00:59:22,022
Eu fui casada.

775
00:59:22,795 --> 00:59:23,874
A sério?

776
00:59:26,426 --> 00:59:27,260
- Sim.
- Não dessa forma.

777
00:59:27,350 --> 00:59:28,726
Só quis dizer que não sabia.

778
00:59:28,854 --> 00:59:29,897
Obrigada.

779
00:59:30,225 --> 00:59:31,624
Sim, dez anos.

780
00:59:33,965 --> 00:59:35,342
- Sim.
- Então, divorciada ou...

781
00:59:36,131 --> 00:59:37,178
Não, ele morreu.

782
00:59:38,534 --> 00:59:39,786
Lamento.

783
00:59:39,858 --> 00:59:42,405
Não, não. Não lamentes.
Ele não era muito simpático.

784
00:59:43,838 --> 00:59:45,005
Sim. Eu, apenas...

785
00:59:45,032 --> 00:59:47,038
Acho que ele não sabia como amar.

786
00:59:47,720 --> 00:59:48,763
Pois.

787
00:59:49,394 --> 00:59:51,444
Pois, conheço esse sentimento.

788
00:59:51,883 --> 00:59:53,126
Sim?

789
00:59:53,596 --> 00:59:54,346
Sim.

790
00:59:55,545 --> 00:59:57,005
Sim, os meus pais...

791
00:59:57,680 --> 00:59:58,723
eram iguais.

792
00:59:59,143 --> 01:00:00,519
Tanto um com o outro,
como comigo.

793
01:00:01,400 --> 01:00:03,027
O meu pai era um perfeito estranho.

794
01:00:04,109 --> 01:00:06,027
Não o conhecia.
Não te saberia contar nada dele.

795
01:00:07,951 --> 01:00:09,369
Fui criado pela minha mãe.

796
01:00:10,505 --> 01:00:11,840
Uma pessoa muito má.

797
01:00:14,332 --> 01:00:15,866
Tipo, abusiva.

798
01:00:15,928 --> 01:00:17,638
Emocional e fisicamente.

799
01:00:20,640 --> 01:00:22,686
Sim. O pai dela era um
pedaço de merda,

800
01:00:22,819 --> 01:00:25,238
então, tento não a culpar, mas

801
01:00:25,304 --> 01:00:28,891
é difícil não me sentir
magoado com ela, sabes?

802
01:00:35,045 --> 01:00:36,983
Alguma vez ouviste aquele ditado...

803
01:00:37,102 --> 01:00:39,229
"Os monstros não nascem, são criados?"

804
01:00:42,866 --> 01:00:45,076
Sim. O quê?
Estás a chamar-me monstro?

805
01:00:46,303 --> 01:00:47,847
Sim.
És um monstro, sem dúvida.

806
01:00:48,222 --> 01:00:51,382
Sim. Sim, sou.

807
01:00:52,101 --> 01:00:52,851
Sou.

808
01:00:53,790 --> 01:00:55,585
Pelo menos, agora sabemos...

809
01:00:56,720 --> 01:00:58,343
que a culpa não é tua.

810
01:01:05,708 --> 01:01:08,085
Alguma vez pensaste em deixá-lo?
Ao teu marido?

811
01:01:10,819 --> 01:01:11,527
Sim.

812
01:01:13,234 --> 01:01:14,068
Todas as noites.

813
01:01:15,987 --> 01:01:16,904
Durante anos.

814
01:01:20,355 --> 01:01:23,859
Continuei sempre a ter esperança
que ele mudaria e...

815
01:01:25,353 --> 01:01:28,140
que voltasse àquilo
que ele era no início.

816
01:01:29,426 --> 01:01:31,241
Sabes, apenas,
mentimos a nós mesmos

817
01:01:31,262 --> 01:01:34,624
porque não queremos ficar sozinhos.

818
01:01:40,215 --> 01:01:41,216
Como é que ele morreu?

819
01:01:44,846 --> 01:01:45,847
Acidente de viação.

820
01:01:49,913 --> 01:01:51,039
Ele bebia muito.

821
01:01:54,008 --> 01:01:55,301
E...

822
01:01:56,769 --> 01:01:59,230
Escondia-lhe sempre as chaves
quando ele ficava muito, muito bêbado.

823
01:02:01,848 --> 01:02:04,559
E numa noite...
bem, naquela noite...

824
01:02:05,742 --> 01:02:06,951
tivemos uma enorme discussão.

825
01:02:09,223 --> 01:02:11,780
E ele fez algumas
coisas que não devia.

826
01:02:14,310 --> 01:02:15,519
Coisas horríveis.

827
01:02:18,328 --> 01:02:19,371
Até para ele.

828
01:02:22,790 --> 01:02:25,827
E ele estava com toda
a energia do mundo.

829
01:02:26,751 --> 01:02:28,669
Andava à procura daquelas chaves.

830
01:02:32,496 --> 01:02:33,997
Então, tirei-as da minha carteira.

831
01:02:36,724 --> 01:02:37,683
Coloquei-as na mesa.

832
01:02:40,544 --> 01:02:41,378
Deixei-o ir.

833
01:02:44,101 --> 01:02:45,561
Servi-lhe uma última bebida.

834
01:02:55,657 --> 01:02:57,732
Não acredito que acabei
de te contar isto.

835
01:02:57,753 --> 01:02:58,503
Está tudo bem.

836
01:03:01,001 --> 01:03:02,336
Nunca contei a ninguém.

837
01:03:12,655 --> 01:03:13,656
Sabes uma?

838
01:03:14,524 --> 01:03:16,319
Acho que nunca mais
devíamos sair daqui.

839
01:03:19,078 --> 01:03:20,343
Sabes o que quero dizer?

840
01:03:52,947 --> 01:03:54,385
Meu Deus.

841
01:04:55,076 --> 01:04:56,435
Toma, cobre o fogo!

842
01:05:02,747 --> 01:05:04,887
Temos de sair desta praia!

843
01:05:11,134 --> 01:05:12,510
- Estás bem?
- Sim.

844
01:05:12,598 --> 01:05:13,669
Temos de ir!

845
01:05:15,557 --> 01:05:16,684
Anda!

846
01:05:24,491 --> 01:05:25,670
Aqui!

847
01:05:26,347 --> 01:05:27,795
Pronto?

848
01:05:27,889 --> 01:05:29,381
Cuidado com os pés.

849
01:05:29,459 --> 01:05:31,586
Aqui fica mais baixo, cuidado.

850
01:05:38,632 --> 01:05:39,533
Pronto.

851
01:05:39,554 --> 01:05:41,014
Ficamos aqui até passar.

852
01:05:43,136 --> 01:05:44,638
Está um frio do caraças.

853
01:05:44,664 --> 01:05:46,272
Tira isso. Tira-a.

854
01:05:47,215 --> 01:05:48,133
Vai ajudar.

855
01:05:51,024 --> 01:05:52,694
Muito bem...

856
01:05:53,350 --> 01:05:54,264
Muito bem.

857
01:06:05,012 --> 01:06:06,975
Anda cá. Chega-te aqui.

858
01:06:08,075 --> 01:06:09,595
Calor do corpo, certo?

859
01:06:09,912 --> 01:06:11,420
Sim, boa ideia.

860
01:06:11,475 --> 01:06:12,592
Muito bem.

861
01:06:15,406 --> 01:06:18,287
- Está melhor?
- Sim, assim está melhor.

862
01:06:29,534 --> 01:06:30,600
Muito bem...

863
01:06:40,346 --> 01:06:41,264
Bradley?

864
01:06:47,554 --> 01:06:48,805
Bradley?

865
01:06:51,886 --> 01:06:52,925
Bradley?

866
01:06:55,452 --> 01:06:56,352
Sim.

867
01:07:01,643 --> 01:07:02,602
Acordaste cedo.

868
01:07:04,187 --> 01:07:05,363
Sim...

869
01:07:06,191 --> 01:07:07,275
Não consegui dormir.

870
01:07:08,356 --> 01:07:10,942
Fui ao acampamento e...
desapareceu tudo.

871
01:07:11,026 --> 01:07:12,917
Foi tudo levado pela água.

872
01:07:12,944 --> 01:07:15,725
Foi estúpido da minha parte ter
construído tão perto da costa.

873
01:07:15,825 --> 01:07:16,725
Não, está tudo bem.

874
01:07:17,213 --> 01:07:18,113
Constrói outro.

875
01:07:20,202 --> 01:07:22,421
- Sim.
- Desta vez num sítio mais alto, certo?

876
01:07:23,253 --> 01:07:24,179
Sim.

877
01:07:24,358 --> 01:07:25,317
E posso ajudar.

878
01:07:25,655 --> 01:07:28,194
Quer dizer, estou a ficar mais forte.

879
01:07:29,432 --> 01:07:30,392
Podíamos fazê-lo juntos.

880
01:07:33,454 --> 01:07:34,371
Gostava disso.

881
01:08:08,567 --> 01:08:10,928
Isto seria muito mais fácil se
pudesse usar aquela faca.

882
01:08:12,930 --> 01:08:13,957
Sim.

883
01:08:15,011 --> 01:08:16,637
Mas devias aprender
a fazê-lo sem ela.

884
01:08:17,996 --> 01:08:20,121
Devias tentar.
Ver se consegues resolver isso.

885
01:08:20,175 --> 01:08:21,307
Prova que estou errada.

886
01:08:21,417 --> 01:08:23,044
Não me disseste isso uma vez?

887
01:08:24,760 --> 01:08:25,762
Muito bem.

888
01:08:30,060 --> 01:08:31,186
Está bem.

889
01:08:32,271 --> 01:08:33,757
A perna está a ficar
um pouco rígida.

890
01:08:33,777 --> 01:08:34,722
Vou dar uma caminhada.

891
01:08:35,376 --> 01:08:37,327
Acho que hoje vou tentar
chegar à crista alta.

892
01:08:38,219 --> 01:08:39,913
Isso fica bastante longe.

893
01:08:40,617 --> 01:08:43,046
Cuidado com as trepadeiras
venenosas no lado sul, lembras-te?

894
01:08:43,067 --> 01:08:43,967
Sim.

895
01:08:44,411 --> 01:08:45,329
Sabes que mais?

896
01:08:45,777 --> 01:08:46,677
Vou contigo.

897
01:08:47,995 --> 01:08:48,913
Claro.

898
01:08:49,671 --> 01:08:51,366
Também preciso de fazer
algum exercício.

899
01:08:52,218 --> 01:08:53,976
Já agora, queria agradecer-te.

900
01:08:54,319 --> 01:08:55,226
Pelo quê?

901
01:08:55,643 --> 01:08:57,520
Por tudo o que me ensinaste aqui.

902
01:08:58,331 --> 01:08:59,616
Para o caso de, sabes...

903
01:08:59,937 --> 01:09:02,859
nos encontrarem em breve
ou isto chegar ao fim.

904
01:09:03,577 --> 01:09:06,648
Queria que soubesses
que o tempo aqui, para mim,

905
01:09:06,806 --> 01:09:08,046
não foi perdido.

906
01:09:09,906 --> 01:09:11,593
Sim. Sinto o mesmo.

907
01:09:19,224 --> 01:09:20,225
Posso fazer-te o jantar?

908
01:09:21,510 --> 01:09:22,410
Amanhã à noite?

909
01:09:23,583 --> 01:09:25,177
Para te tirar da cozinha, para variar?

910
01:09:25,198 --> 01:09:26,005
Que te parece?

911
01:09:26,126 --> 01:09:28,170
Bem, isso seria agradável.

912
01:09:39,482 --> 01:09:40,497
Boa noite, senhora.

913
01:09:40,518 --> 01:09:42,172
Obrigado por jantar connosco
esta noite.

914
01:09:42,193 --> 01:09:44,195
Meu Deus. Olha para isto!

915
01:09:44,216 --> 01:09:46,289
Para começar,
temos uma salsa de manga,

916
01:09:46,310 --> 01:09:48,601
acompanhada por ameixas Marian,
acabadas de colher.

917
01:09:49,504 --> 01:09:51,242
Como prato principal,
um belo peixe branco.

918
01:09:51,263 --> 01:09:54,645
Um <i>barramundi</i> fumado com
guarnição de erva-príncipe selvagem.

919
01:09:58,061 --> 01:09:59,606
Maravilhoso.

920
01:09:59,754 --> 01:10:00,779
<i>Bon apetit.</i>

921
01:10:01,341 --> 01:10:03,710
Costumas cozinhar em casa ou...

922
01:10:03,731 --> 01:10:05,825
Não. Não. Nunca.

923
01:10:05,895 --> 01:10:10,071
Ou mandamos vir comida
ou vamos jantar fora.

924
01:10:10,110 --> 01:10:12,580
Ocasionalmente até chamamos
um <i>chef</i> para cozinhar para nós

925
01:10:12,601 --> 01:10:14,394
se quisermos algo mais requintado.

926
01:10:14,940 --> 01:10:18,346
Tu e a tua noiva, Zuri?

927
01:10:19,878 --> 01:10:20,778
Zuri, sim.

928
01:10:22,501 --> 01:10:24,229
Deves ter saudades dela, não?

929
01:10:25,308 --> 01:10:26,208
Sim.

930
01:10:36,314 --> 01:10:37,214
Estás bem?

931
01:10:39,495 --> 01:10:41,455
Estou a sentir-me um pouco...

932
01:10:44,356 --> 01:10:46,390
...tonta, na verdade.

933
01:10:47,125 --> 01:10:48,459
Talvez devesses deitar-te.

934
01:10:49,444 --> 01:10:51,094
Sim...

935
01:11:09,768 --> 01:11:10,948
O que...

936
01:11:25,846 --> 01:11:27,791
Não!

937
01:11:54,589 --> 01:11:55,663
Sim!

938
01:11:56,152 --> 01:11:57,445
Vai-te foder, Linda!

939
01:12:07,461 --> 01:12:08,625
Não, não, não, não!

940
01:12:09,392 --> 01:12:10,894
Merda!

941
01:12:51,492 --> 01:12:52,789
<i>Querido...</i>

942
01:13:33,489 --> 01:13:35,286
Eu só estava a tentar
deixar-te inconsciente.

943
01:13:35,307 --> 01:13:36,286
Eu não...

944
01:13:36,842 --> 01:13:38,677
Juro por Deus, sabes...

945
01:13:39,726 --> 01:13:41,158
Não estava a tentar...

946
01:13:41,229 --> 01:13:42,981
- Pára.
- Foi só...

947
01:13:43,109 --> 01:13:45,791
Não tens de continuar a dizer isso.
Acredito em ti.

948
01:13:53,985 --> 01:13:55,883
Senti um sabor amargo, mas eu...

949
01:13:57,853 --> 01:14:00,787
Simplesmente não queria acreditar que
eras capaz de uma coisa dessas.

950
01:14:01,759 --> 01:14:02,659
Mas...

951
01:14:04,143 --> 01:14:05,209
Enfim, sabes que mais?

952
01:14:05,230 --> 01:14:07,167
Seriam precisas muito
mais bagas para...

953
01:14:07,545 --> 01:14:08,671
...matar um ser humano.

954
01:14:09,117 --> 01:14:10,077
Sim.

955
01:14:10,546 --> 01:14:12,647
- Para a próxima.
- Até nisso estraguei tudo.

956
01:14:14,511 --> 01:14:15,607
Que idiota.

957
01:14:21,238 --> 01:14:22,281
Está tudo bem.

958
01:14:22,482 --> 01:14:23,490
Eu percebo.

959
01:14:24,124 --> 01:14:25,835
Aqui, aqui, aqui.

960
01:14:26,257 --> 01:14:28,451
Anda lá, vamos recuperar
as tuas forças, está bem?

961
01:14:29,317 --> 01:14:30,276
Outra vez.

962
01:14:30,895 --> 01:14:31,795
Está bem.

963
01:14:33,624 --> 01:14:35,042
Assim mesmo.

964
01:14:35,535 --> 01:14:36,435
Sim?

965
01:14:39,338 --> 01:14:42,799
Agora, algumas coisas
vão ter de mudar contigo.

966
01:14:43,769 --> 01:14:45,757
- E não vai ser fácil.
- Sem dúvida.

967
01:14:46,102 --> 01:14:47,162
Sim.

968
01:14:48,703 --> 01:14:50,319
Tenho pensado muito...

969
01:14:50,829 --> 01:14:52,819
...em como conseguir chegar até ti.

970
01:14:53,451 --> 01:14:55,265
Queres um pouco?
Não comeste nada.

971
01:14:55,695 --> 01:14:56,905
Estou bem, obrigada.

972
01:14:56,926 --> 01:14:58,344
- Tens a certeza?
- Sim.

973
01:14:58,681 --> 01:15:00,218
Ainda estou com o estômago
aos saltos.

974
01:15:01,214 --> 01:15:02,132
Certo.

975
01:15:03,582 --> 01:15:06,163
- Sei que isto deve ser difícil para ti.
- Tão estúpido...

976
01:15:07,434 --> 01:15:09,108
Não estares no controlo.

977
01:15:09,707 --> 01:15:10,991
Não estás habituado a...

978
01:15:11,996 --> 01:15:13,832
estar nesta, digamos...

979
01:15:14,908 --> 01:15:16,660
...posição submissa.

980
01:15:18,696 --> 01:15:21,470
Quer dizer, é natural não
conseguires receber ordens minhas.

981
01:15:21,491 --> 01:15:24,826
Ter de depender de mim
para sobreviver.

982
01:15:25,119 --> 01:15:26,108
Percebes?

983
01:15:27,272 --> 01:15:28,357
É natural.

984
01:15:28,841 --> 01:15:30,611
És escravo da tua biologia.

985
01:15:33,833 --> 01:15:35,668
Estás a sentir-te estranho, não?

986
01:15:36,403 --> 01:15:37,744
Não consegues mexer-te?

987
01:15:38,630 --> 01:15:42,092
São as neurotoxinas
deste polvo de anéis azuis.

988
01:15:43,525 --> 01:15:46,861
Bloqueia a transmissão
dos impulsos nervosos.

989
01:15:48,582 --> 01:15:50,375
Apanhei-o há cerca de uma semana.

990
01:15:51,139 --> 01:15:53,850
Estava mesmo a torcer para
não ter de o usar, mas...

991
01:15:54,790 --> 01:15:55,860
...guardei-o.

992
01:15:57,385 --> 01:15:58,595
Para o caso de ser preciso.

993
01:16:02,271 --> 01:16:05,190
Fizeste um óptimo trabalho com
a jangada, tenho de dizer.

994
01:16:05,350 --> 01:16:06,849
Aprendes mesmo depressa.

995
01:16:08,100 --> 01:16:10,276
Mas se querias que ela aguentasse...

996
01:16:11,887 --> 01:16:15,112
...devias ter usado uma
amarração dupla.

997
01:16:16,671 --> 01:16:18,272
Claro, nunca te ensinei isso.

998
01:16:18,821 --> 01:16:19,721
Que pena.

999
01:16:22,599 --> 01:16:25,106
Agora, quero deixar-te descansado.

1000
01:16:25,246 --> 01:16:26,316
Está bem?

1001
01:16:26,920 --> 01:16:30,027
As toxinas do <i>Hapalochlaena lunulata</i>,

1002
01:16:30,783 --> 01:16:31,887
não te vão matar.

1003
01:16:33,015 --> 01:16:35,068
E prometo que o efeito vai passar.

1004
01:16:35,627 --> 01:16:38,025
Mas por agora não te vais
conseguir mexer nem sentir nada.

1005
01:16:38,708 --> 01:16:40,238
E acredita em mim...

1006
01:16:40,820 --> 01:16:42,155
...acho que vais preferir assim.

1007
01:16:55,262 --> 01:16:56,447
Onde é que eu ia?

1008
01:16:57,334 --> 01:17:01,939
Então, quando era pequena,
tínhamos um cão.

1009
01:17:03,620 --> 01:17:06,416
Um cão muito, muito malcomportado.
Tão desobediente.

1010
01:17:07,404 --> 01:17:09,658
Sempre a fugir.

1011
01:17:12,545 --> 01:17:14,064
E o meu pai dizia...

1012
01:17:14,893 --> 01:17:16,291
"A culpa não é dele.

1013
01:17:17,543 --> 01:17:18,916
Ele só..."

1014
01:17:22,098 --> 01:17:23,728
"...precisa de ser castrado."

1015
01:17:29,864 --> 01:17:30,823
Ora...

1016
01:17:32,145 --> 01:17:36,962
na verdade é um procedimento
médico bastante simples.

1017
01:17:37,436 --> 01:17:40,942
Antigamente faziam-no
aos escravos egípcios.

1018
01:17:41,416 --> 01:17:44,056
Tornava-os mais obedientes.

1019
01:17:44,972 --> 01:17:46,384
Submissos.

1020
01:17:49,295 --> 01:17:50,228
Pronto.

1021
01:17:52,955 --> 01:17:54,345
Não virá ajuda nenhuma.

1022
01:17:56,208 --> 01:17:58,158
Agora as coisas são assim.

1023
01:17:58,659 --> 01:18:00,626
E tens simplesmente de aceitar isso.

1024
01:18:02,290 --> 01:18:03,681
Estás aqui preso.

1025
01:18:04,648 --> 01:18:05,908
Sem poder.

1026
01:18:06,164 --> 01:18:08,009
No fundo da hierarquia.

1027
01:18:09,377 --> 01:18:11,129
Com uma chefe horrível.

1028
01:18:12,222 --> 01:18:13,564
Tal como eu estive.

1029
01:18:14,626 --> 01:18:15,961
Embora aposte que...

1030
01:18:16,222 --> 01:18:19,673
sou uma chefe mais simpática
do que alguma vez foste.

1031
01:18:23,078 --> 01:18:24,913
Tirando talvez esta parte.

1032
01:18:27,743 --> 01:18:28,643
Pronto?

1033
01:18:35,826 --> 01:18:36,744
Muito bem...

1034
01:18:36,992 --> 01:18:39,905
Agora, não sejas bebé.
Não vais sentir falta disto.

1035
01:18:52,748 --> 01:18:54,367
Temos aqui uma hemorragia.

1036
01:18:55,272 --> 01:18:56,414
Muito sangue!

1037
01:19:09,976 --> 01:19:11,952
Está tudo bem. É só um rato.

1038
01:19:17,341 --> 01:19:19,134
Da próxima vez não será um rato.

1039
01:19:21,485 --> 01:19:22,958
Por isso, nunca confundas...

1040
01:19:23,245 --> 01:19:25,192
a minha bondade com fraqueza.

1041
01:19:40,079 --> 01:19:41,163
Olá aí!

1042
01:19:42,388 --> 01:19:43,597
Como vai isso?

1043
01:19:47,083 --> 01:19:49,221
Mal falaste em dois dias, carrancudo.

1044
01:19:53,650 --> 01:19:55,694
Custava-te muito
dar-me um pequeno sorriso?

1045
01:20:04,897 --> 01:20:06,023
Aí está.

1046
01:20:07,336 --> 01:20:09,016
Sabes o que vou
fazer para te animar?

1047
01:20:09,916 --> 01:20:11,255
Vou procurar...

1048
01:20:12,359 --> 01:20:15,482
os frutos mais suculentos
e mais bonitos de toda esta ilha

1049
01:20:15,503 --> 01:20:16,838
e fazer-te um pequeno petisco.

1050
01:20:22,876 --> 01:20:24,232
Que mau humor.

1051
01:20:24,499 --> 01:20:27,614
Acende-lhe uma
fogueira e ele já melhora...

1052
01:20:40,598 --> 01:20:42,964
Olá? Olá?

1053
01:20:42,985 --> 01:20:43,944
Merda...

1054
01:20:46,419 --> 01:20:48,796
Linda! Sou eu.

1055
01:20:48,817 --> 01:20:51,383
Merda, merda, merda...

1056
01:20:51,552 --> 01:20:53,477
Meu Deus! Encontrámo-la!

1057
01:20:53,548 --> 01:20:55,415
Consegui. Nem acredito.

1058
01:20:58,020 --> 01:20:59,313
Não, não, não.

1059
01:21:00,485 --> 01:21:01,516
Vem cá!

1060
01:21:02,315 --> 01:21:03,453
Meu Deus!

1061
01:21:03,541 --> 01:21:05,501
Olá. Olá.

1062
01:21:06,979 --> 01:21:08,883
Ele está vivo? Está aqui?

1063
01:21:08,904 --> 01:21:09,905
Como é que...

1064
01:21:09,926 --> 01:21:12,266
Bradley, ele... ele está aqui?

1065
01:21:12,287 --> 01:21:13,430
- Sim.
- Está?

1066
01:21:13,451 --> 01:21:15,349
- Sim, está aqui.
- Meu Deus.

1067
01:21:15,370 --> 01:21:16,927
- Ele está aqui.
- Está vivo!

1068
01:21:17,821 --> 01:21:19,653
Mesmo quando cancelaram
as buscas nesta zona,

1069
01:21:19,674 --> 01:21:20,888
eu nunca desisti.

1070
01:21:20,909 --> 01:21:23,130
- Não conseguia desistir.
- Isso é incrível.

1071
01:21:23,151 --> 01:21:25,724
Aluguei o meu próprio barco,
fiz a minha própria busca.

1072
01:21:26,002 --> 01:21:27,906
Ele está bem? Está ferido? Ele...

1073
01:21:27,927 --> 01:21:29,422
Ele está bem.

1074
01:21:29,994 --> 01:21:32,359
- Está óptimo. Mesmo bem.
- Óptimo.

1075
01:21:32,380 --> 01:21:34,359
Não acredito que isto
está a acontecer.

1076
01:21:34,380 --> 01:21:35,469
Eu sei!

1077
01:21:36,683 --> 01:21:38,560
Por favor, podes levar-me até ele?
Agora mesmo?

1078
01:21:38,581 --> 01:21:40,541
- Preciso de o ver. Por favor.
- Ele está...

1079
01:21:40,714 --> 01:21:42,461
- Ele está aqui em baixo?
- Sim, é por aqui.

1080
01:21:42,482 --> 01:21:43,930
- Sim? É aqui?
- Não, não, não.

1081
01:21:43,951 --> 01:21:45,524
- Ele não está aí.
- Bradley, estou aqui!

1082
01:21:45,545 --> 01:21:47,339
Bradley, onde estás?

1083
01:21:47,375 --> 01:21:48,951
Devemos segui-la?

1084
01:21:50,282 --> 01:21:51,283
Por aqui?

1085
01:21:54,044 --> 01:21:55,337
Devemos segui-la?

1086
01:21:57,438 --> 01:22:00,662
- Tenho de ir buscar as minhas coisas.
- Não vai precisar disso.

1087
01:22:01,529 --> 01:22:04,146
- Desculpe. Desculpe, eu só...
- Gosta de mangas, certo?

1088
01:22:04,958 --> 01:22:07,693
- Sim, trabalhei muito nisto.
- Temos muita comida no barco.

1089
01:22:13,578 --> 01:22:15,068
Mostre-nos o caminho.

1090
01:22:15,386 --> 01:22:18,365
Então, são só os dois?

1091
01:22:19,246 --> 01:22:21,662
Ou está uma equipa de busca
à nossa espera?

1092
01:22:21,683 --> 01:22:22,976
Só nós.

1093
01:22:23,744 --> 01:22:26,974
Mas haverá muita gente feliz
por saber que estão vivos.

1094
01:22:26,995 --> 01:22:28,248
Assim que comunicar por rádio.

1095
01:22:28,269 --> 01:22:30,474
Num instante estarão de volta
às vossas camas.

1096
01:22:31,551 --> 01:22:33,303
Há um atalho aqui à frente.

1097
01:22:43,557 --> 01:22:46,107
Aposto que mal podes esperar
para voltar à tua vida.

1098
01:22:46,364 --> 01:22:48,388
Ao teu trabalho, à tua família,

1099
01:22:48,409 --> 01:22:49,670
aos teus amigos.

1100
01:23:15,801 --> 01:23:16,912
O atacador...

1101
01:23:17,892 --> 01:23:19,018
Pronto.

1102
01:23:19,514 --> 01:23:21,928
- É só seguir o trilho.
- Sim.

1103
01:23:22,236 --> 01:23:23,612
Estou mesmo atrás de ti.

1104
01:23:45,420 --> 01:23:47,603
Zuri! Zuri! Zuri! Anda lá!

1105
01:23:48,307 --> 01:23:50,214
Agarra a minha mão. Anda lá!

1106
01:23:50,475 --> 01:23:52,972
Eu seguro-te. Eu seguro-te.
Tu consegues! Tu consegues!

1107
01:23:53,003 --> 01:23:54,738
Ajude-me! Ajude-me!

1108
01:23:55,565 --> 01:23:56,543
Anda! Anda!

1109
01:23:56,564 --> 01:23:57,816
Eu seguro-te!

1110
01:23:57,837 --> 01:23:59,230
- Zuri! Anda lá!
- Linda, ajude-nos!

1111
01:23:59,251 --> 01:24:01,511
Eu seguro-te! Tu consegues.
Tu consegues!

1112
01:24:01,532 --> 01:24:02,992
Eu seguro-te! Tu consegues!

1113
01:24:04,863 --> 01:24:06,121
Ajude-me!

1114
01:24:06,191 --> 01:24:07,824
- Linda!
- Linda!

1115
01:24:07,885 --> 01:24:09,261
Ajude-nos!

1116
01:24:09,365 --> 01:24:11,951
Linda!

1117
01:24:23,653 --> 01:24:24,665
Jantar.

1118
01:24:26,523 --> 01:24:27,482
Sim.

1119
01:25:19,750 --> 01:25:21,921
Vi umas pegadas frescas
de javali hoje de manhã.

1120
01:25:23,410 --> 01:25:25,067
Já não comemos proteína
há algum tempo.

1121
01:25:26,678 --> 01:25:28,438
Quando o tempo limpar,
devíamos ir caçar.

1122
01:25:32,569 --> 01:25:34,071
Hoje tiro um dia de baixa.

1123
01:25:37,321 --> 01:25:38,614
Não o consigo fazer sozinho.

1124
01:27:31,427 --> 01:27:32,625
<i>Linda...</i>

1125
01:27:34,266 --> 01:27:35,945
<i>Linda!</i>

1126
01:27:37,487 --> 01:27:39,948
Tentaste matar-me.

1127
01:27:40,248 --> 01:27:41,982
- Não.
- Porquê?

1128
01:27:42,594 --> 01:27:43,679
Porquê?

1129
01:27:44,307 --> 01:27:46,341
Porque é que o fizeste?

1130
01:27:48,777 --> 01:27:49,896
Porquê?

1131
01:27:51,888 --> 01:27:53,541
Porque tinhas de vir?

1132
01:27:53,824 --> 01:27:55,752
- Vou contar tudo ao Bradley.
- Não...

1133
01:27:55,773 --> 01:27:57,233
- És uma assassina.
- Não.

1134
01:27:57,276 --> 01:27:58,527
És!

1135
01:28:48,282 --> 01:28:49,581
Merda!

1136
01:30:04,511 --> 01:30:05,537
Onde estiveste?

1137
01:30:08,307 --> 01:30:09,391
Em lado nenhum.

1138
01:30:11,680 --> 01:30:13,557
Tiraste mais um dia de baixa?

1139
01:30:18,650 --> 01:30:19,818
O que foi?

1140
01:30:23,280 --> 01:30:24,527
Sabes o que está a acontecer.

1141
01:30:25,669 --> 01:30:27,128
Não, por acaso não sei.

1142
01:30:27,304 --> 01:30:28,305
Não sabes?

1143
01:30:29,169 --> 01:30:31,081
Não, por acaso não sei.

1144
01:30:31,488 --> 01:30:32,668
Mataste-a?

1145
01:30:37,199 --> 01:30:38,246
Quem?

1146
01:30:47,612 --> 01:30:48,946
Ela escorregou.

1147
01:30:50,150 --> 01:30:52,619
Estava a tentar trazê-la até ti
e ela adiantou-se...

1148
01:30:52,640 --> 01:30:53,808
Porque não me contaste?

1149
01:30:53,829 --> 01:30:55,045
Porque sabia como ia parecer...

1150
01:30:55,097 --> 01:30:56,537
Não me disseste que ela veio aqui?

1151
01:30:56,612 --> 01:30:58,010
...e que não ias acreditar em mim!

1152
01:30:58,392 --> 01:30:59,939
Não ias acreditar em mim!

1153
01:31:00,080 --> 01:31:02,510
Tens razão, não acredito.

1154
01:31:03,022 --> 01:31:04,107
Não acredito em ti.

1155
01:31:08,408 --> 01:31:10,167
Foi um acidente.

1156
01:31:11,400 --> 01:31:12,760
Juro-te.

1157
01:31:13,911 --> 01:31:15,954
Tal como a morte
do teu marido foi um acidente?

1158
01:32:52,411 --> 01:32:54,346
Filho da puta!

1159
01:33:08,951 --> 01:33:10,170
Merda!

1160
01:33:10,366 --> 01:33:11,475
Que raio?

1161
01:33:59,324 --> 01:34:01,215
Vai-te foder, Bradley!

1162
01:34:27,156 --> 01:34:28,199
Para onde foste?

1163
01:36:05,628 --> 01:36:06,605
Que raio...

1164
01:36:14,056 --> 01:36:17,955
<i>Há algo mais civilizado
do que a refrigeração?</i>

1165
01:36:19,943 --> 01:36:22,654
<i>Há um caril Massaman congelado
aí dentro que é de morrer por mais.</i>

1166
01:36:26,658 --> 01:36:28,243
<i>Estás à procura de uma faca?</i>

1167
01:36:29,444 --> 01:36:32,118
<i>Sim. Livrei-me de todas...</i>

1168
01:36:33,305 --> 01:36:34,446
<i>...menos de uma.</i>

1169
01:36:36,267 --> 01:36:37,167
<i>Olá, amigo.</i>

1170
01:36:38,616 --> 01:36:41,061
<i>Então diz-me, Bradley,</i>

1171
01:36:41,282 --> 01:36:44,788
<i>como é que uma faca
vai parar à praia assim?</i>

1172
01:36:46,121 --> 01:36:48,325
<i>Às vezes és mesmo engraçado.</i>

1173
01:36:51,628 --> 01:36:53,691
Para onde vais? Para onde vais?
Para onde vais?

1174
01:36:54,675 --> 01:36:55,634
Aqui estás tu.

1175
01:36:56,965 --> 01:36:58,472
<i>Bom sítio, não é?</i>

1176
01:36:59,215 --> 01:37:01,527
<i>O dono é um bilionário de Wall Street.</i>

1177
01:37:02,413 --> 01:37:04,623
<i>A primeira coisa que fiz foi
desligar a segurança.</i>

1178
01:37:05,126 --> 01:37:06,855
<i>O tipo nem reparou.</i>

1179
01:37:08,559 --> 01:37:11,425
<i>Bradley, tenho uma confissão
para te fazer e sinto-me péssima.</i>

1180
01:37:13,210 --> 01:37:15,128
Lamento dizer-te isto, mas...

1181
01:37:15,804 --> 01:37:17,847
podíamos ter sido resgatados
há bastante tempo.

1182
01:37:20,688 --> 01:37:22,565
<i>Mas ainda não estava pronta
para ir embora.</i>

1183
01:37:25,688 --> 01:37:27,815
Só precisava de mais
um pouco de tempo...

1184
01:37:51,187 --> 01:37:53,209
<i>Depois de os caseiros irem embora...</i>

1185
01:37:54,082 --> 01:37:55,498
...entrei à força.

1186
01:37:56,852 --> 01:37:57,970
<i>Foi fácil.</i>

1187
01:38:28,484 --> 01:38:31,922
<i>E depois tu e eu ficámos
sozinhos outra vez.</i>

1188
01:38:33,619 --> 01:38:34,532
<i>Foi...</i>

1189
01:38:34,965 --> 01:38:36,493
<i>...perfeito.</i>

1190
01:38:37,443 --> 01:38:38,682
Que raio...

1191
01:38:39,117 --> 01:38:41,398
Só eu e o meu novo Sweetie.

1192
01:38:43,429 --> 01:38:45,359
<i>Bem, durante algum tempo.</i>

1193
01:38:48,095 --> 01:38:50,139
<i>As coisas foram acontecendo...</i>

1194
01:38:51,905 --> 01:38:53,282
Não foi algo planeado.

1195
01:38:55,310 --> 01:38:56,395
Juro-te.

1196
01:38:57,639 --> 01:38:58,974
Eu não queria nada disto.

1197
01:38:59,077 --> 01:39:00,090
Linda!

1198
01:39:01,471 --> 01:39:04,918
Anda lá, rapariga!
Tu consegues! Eu seguro-te!

1199
01:39:05,172 --> 01:39:08,299
Zuri! Zuri! Eu seguro-te!
Tu consegues! Tu consegues!

1200
01:39:09,533 --> 01:39:11,487
Eu seguro-te!

1201
01:39:13,460 --> 01:39:15,698
Linda!

1202
01:39:27,137 --> 01:39:28,138
<i>Bradley?</i>

1203
01:39:29,909 --> 01:39:34,792
<i>Não te perguntas porque fomos
os únicos que sobreviveram?</i>

1204
01:39:39,203 --> 01:39:42,464
Talvez estivesse escrito
nas estrelas.

1205
01:40:08,765 --> 01:40:10,773
Lamento que tenha de ser assim.

1206
01:40:12,380 --> 01:40:13,984
Porque podia ter sido tão bom.

1207
01:40:14,036 --> 01:40:16,484
Espera, espera, por favor.
Tinhas razão.

1208
01:40:16,557 --> 01:40:18,077
Tinhas razão,
tinhas razão, está bem?

1209
01:40:18,098 --> 01:40:20,094
Eu era um pedaço de merda.

1210
01:40:20,146 --> 01:40:21,461
Era uma pessoa horrível.

1211
01:40:22,288 --> 01:40:23,711
Eu era...

1212
01:40:23,775 --> 01:40:25,328
Eu era um monstro.

1213
01:40:25,668 --> 01:40:26,840
Era mesmo...

1214
01:40:27,645 --> 01:40:29,193
Era um monstro!

1215
01:40:34,307 --> 01:40:36,157
A forma como tratei toda a gente.

1216
01:40:39,558 --> 01:40:42,196
Estou tão destruído.

1217
01:40:43,263 --> 01:40:44,515
Tu mudaste-me.

1218
01:40:48,511 --> 01:40:49,887
Eu mudei.

1219
01:40:51,540 --> 01:40:53,540
A sério que mudei.

1220
01:40:54,248 --> 01:40:55,353
Eu sinto isso.

1221
01:40:57,493 --> 01:41:00,681
Por tua causa.
Porque eu... eu...

1222
01:41:02,288 --> 01:41:03,331
Linda...

1223
01:41:05,609 --> 01:41:08,071
...acho que és a pessoa mais
incrível que alguma vez conheci.

1224
01:41:11,135 --> 01:41:12,387
Cuidaste de mim.

1225
01:41:13,556 --> 01:41:14,603
Eu tentei.

1226
01:41:14,883 --> 01:41:15,859
Tentaste.

1227
01:41:16,069 --> 01:41:17,619
E ensinaste-me coisas.

1228
01:41:19,751 --> 01:41:22,003
Nunca ninguém teve tempo
para me ensinar nada.

1229
01:41:31,011 --> 01:41:31,954
Salvaste-me.

1230
01:41:36,220 --> 01:41:39,368
Senti amor da tua parte de uma
forma que nunca...

1231
01:41:39,843 --> 01:41:41,227
...senti de ninguém.

1232
01:41:48,039 --> 01:41:49,749
Acho que podemos
fazer isto resultar.

1233
01:41:51,595 --> 01:41:53,889
- O quê?
- Aqui.

1234
01:41:56,743 --> 01:41:57,907
Não, não podes.

1235
01:41:58,253 --> 01:42:00,884
Sim. Tinhas razão.
Podemos ficar.

1236
01:42:02,077 --> 01:42:04,470
Tu própria provaste
que conseguimos sobreviver.

1237
01:42:05,084 --> 01:42:06,543
Temos tudo o que precisamos.

1238
01:42:08,122 --> 01:42:09,022
Sim.

1239
01:42:10,197 --> 01:42:11,868
É o que tenho dito.

1240
01:42:11,889 --> 01:42:12,774
Eu sei.

1241
01:42:14,099 --> 01:42:15,976
Não há nada para nós lá fora.

1242
01:42:18,325 --> 01:42:19,581
Quero ser feliz.

1243
01:42:20,260 --> 01:42:21,956
Contigo, aqui.

1244
01:42:23,434 --> 01:42:25,034
Só nós, tu e eu.

1245
01:42:30,837 --> 01:42:32,042
Agora vejo isso.

1246
01:42:36,435 --> 01:42:37,636
Mesmo felizes?

1247
01:42:38,921 --> 01:42:41,628
- Não é treta?
- Não é nenhuma treta.

1248
01:42:43,460 --> 01:42:44,836
Queres voltar para aquela vida?

1249
01:42:44,857 --> 01:42:46,150
Nem pensar.

1250
01:42:46,573 --> 01:42:48,409
Para que voltaríamos?

1251
01:42:48,571 --> 01:42:50,365
- Nada.
- Nada.

1252
01:42:51,723 --> 01:42:56,895
Ficamos aqui,
tu e eu, para sempre.

1253
01:42:59,976 --> 01:43:01,186
Isto parece...

1254
01:43:02,752 --> 01:43:03,988
...um conto de fadas.

1255
01:43:11,086 --> 01:43:12,587
Amo-te tanto.

1256
01:43:17,179 --> 01:43:18,895
Porque é que tornaste isto
tão difícil?

1257
01:43:19,287 --> 01:43:20,494
Sou um idiota do caraças.

1258
01:43:23,810 --> 01:43:25,728
Desculpa por te ter arrancado um olho.

1259
01:43:28,045 --> 01:43:29,398
Desculpa por te ter esfaqueado.

1260
01:43:32,547 --> 01:43:34,743
Esfaqueaste! Esfaqueaste!

1261
01:43:36,646 --> 01:43:37,743
Meu Deus, eu amo-te.

1262
01:43:37,819 --> 01:43:38,759
Amo-te.

1263
01:43:54,870 --> 01:43:55,788
Não!

1264
01:43:59,745 --> 01:44:01,772
Adeus, sua maluca da Contabilidade.

1265
01:44:01,807 --> 01:44:02,707
Não!

1266
01:44:03,657 --> 01:44:04,557
Não!

1267
01:44:11,954 --> 01:44:12,936
Merda!

1268
01:44:19,379 --> 01:44:20,874
Estratégia e Planeamento.

1269
01:44:33,818 --> 01:44:37,882
Daqui Polly Perera no 19º Torneio
Anual de Golfe de Celebridades.

1270
01:44:37,984 --> 01:44:41,514
E estamos com a sobrevivente
preferida de todos...

1271
01:44:41,535 --> 01:44:42,749
Linda Liddle.

1272
01:44:43,218 --> 01:44:44,608
Está com óptimo aspecto.

1273
01:44:44,629 --> 01:44:45,988
Obrigada, Polly.

1274
01:44:46,009 --> 01:44:47,950
É um jogo de que passei
a gostar muito.

1275
01:44:48,222 --> 01:44:50,335
Linda, já passou quase um ano

1276
01:44:50,356 --> 01:44:52,150
desde que o mundo se
apaixonou por si,

1277
01:44:52,266 --> 01:44:54,717
quando foi encontrada sozinha
no mar numa jangada,

1278
01:44:54,738 --> 01:44:57,319
a única sobrevivente de um
terrível acidente de avião.

1279
01:44:57,340 --> 01:44:58,639
Como conseguiu?

1280
01:45:00,210 --> 01:45:01,163
Bem, não foi fácil.

1281
01:45:02,144 --> 01:45:06,273
Mas a memória dos meus colegas
perdidos foi o que...

1282
01:45:07,376 --> 01:45:10,022
...me fez seguir em frente
e aguentar firme.

1283
01:45:11,607 --> 01:45:14,374
O seu incrível <i>best-seller</i>
vai ser adaptado para cinema.

1284
01:45:15,080 --> 01:45:16,921
- O que vem a seguir para si?
- Nem consigo acreditar.

1285
01:45:18,523 --> 01:45:19,546
Então, a seguir...

1286
01:45:20,163 --> 01:45:22,155
Bem, estou a escrever um livro
de auto-ajuda.

1287
01:45:23,218 --> 01:45:24,678
Porque quero
que as pessoas saibam...

1288
01:45:26,729 --> 01:45:28,397
...que ninguém vem ajudar.

1289
01:45:28,873 --> 01:45:31,084
Por isso, é melhor começarem
a salvar-se a si próprias.

1290
01:46:03,766 --> 01:46:07,766
<b>SOCORRO!</b>

1291
01:46:09,050 --> 01:46:11,250
Tradução & Sincronia
<i><b>JoseSantos-Nisbgui-mpenaf</b></i>